《池上》白居易唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《池上》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的五言絕句組詩(shī)作品。描寫一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景,這組詩(shī)也是自己心態(tài)的一種反映。詩(shī)人以其通俗風(fēng)格,將此小景寫得可愛(ài)、可親、可信,富有韻味。
作品原文
池上
小娃撐小艇⑴,偷采白蓮回⑵。
不解藏蹤跡⑶,浮萍一道開(kāi)⑷。
詞句注釋
、判⊥蓿耗泻夯蚺。艇:船。
⑵白蓮:白色的蓮花。
、芹欅E:指被小艇劃開(kāi)的浮萍。
、雀∑迹核参,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開(kāi)白花。
白話譯文
一個(gè)小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來(lái)。他不知道怎么掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過(guò)的痕跡。
創(chuàng)作背景
據(jù)《白居易詩(shī)集校注》,這首詩(shī)作于大和九年(835年),時(shí)任太子少傅分司東都洛陽(yáng)。一日游于池邊,見(jiàn)山僧下棋、小娃撐船而作此組詩(shī)。
作品鑒賞
此詩(shī)寫一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩(shī)的小主人公撐船進(jìn)入畫面,到他離去只留下被劃開(kāi)的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫,有心理刻畫,細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛(ài)形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
詩(shī)人在詩(shī)中敘述一個(gè)小娃娃生活中的一件小事,準(zhǔn)確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅采蓮圖。蓮花盛開(kāi)的夏日里,天真活潑的兒童,撐著一條小船,偷偷地去池中采摘白蓮花玩。興高采烈地采到蓮花,早已忘記自己是瞞著大人悄悄地去的,不懂得或是沒(méi)想到去隱蔽自己的蹤跡,得意忘形地大搖大擺劃著小船回來(lái),小船把水面上的浮萍輕輕蕩開(kāi),留下了一道清晰明顯的水路痕跡。詩(shī)人以他特有的`通俗風(fēng)格將詩(shī)中的小娃娃描寫得非?蓯(ài)、可親,整首詩(shī)如同大白話,富有韻味。
白居易是一位擅長(zhǎng)寫敘事詩(shī)的大詩(shī)人。他的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),將所敘事物寫得曲折詳盡、娓娓動(dòng)聽(tīng),飽含著詩(shī)人自己的情感。同樣的,他的詩(shī)中小品,更通俗平易。《池上》就是這樣一組描寫一種平凡生活的小詩(shī)。詩(shī)人以他特有的通俗風(fēng)格,將小景寫得可愛(ài)、可親、可信。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772~846),唐代詩(shī)人。字樂(lè)天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)含為事而作”,是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩(shī)語(yǔ)言通俗。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”。有《白氏長(zhǎng)慶集》。
【《池上》白居易唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
白居易《池上》翻譯賞析09-30
白居易池上原文翻譯及賞析05-06
池上早秋白居易唐詩(shī)鑒賞11-02
白居易《池上早秋》唐詩(shī)鑒賞10-31
池上_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
翻譯王昌齡原文賞析唐詩(shī)作者注釋10-24
池上早秋_白居易的詩(shī)原文賞析08-03
白居易放鷹唐詩(shī)及注釋10-30