- 相思-王維原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維的《相思》的賞析
王維的《相思》的賞析1
王維——《相思》
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝?
愿君多采擷,此物最相思。
賞析:
紅豆,象征愛(ài)情與相思。相傳古代有個(gè)征夫死在邊地,他妻子在樹(shù)下大慟而死,化為紅豆,所以又名相思子。本詩(shī)四句正好分別為陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句。通過(guò)對(duì)紅豆贊美,寄托了最為深厚而真摯相思。文辭清新,構(gòu)思新奇,余韻悠悠,情感細(xì)膩。
九月九日憶山東兄弟
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
伊州歌
【作者】王維【朝代】唐代
清風(fēng)明月苦相思,蕩子從戎十載馀。
征人去日殷勤囑,歸雁來(lái)時(shí)數(shù)附書(shū)。
賞析
“伊州”為曲調(diào)名。王維這首絕句是當(dāng)時(shí)梨園傳唱名歌,語(yǔ)言平易可親,意思顯豁好懂,寫(xiě)來(lái)似不經(jīng)意。這是藝術(shù)上臻于化工、得魚(yú)忘筌表現(xiàn)。
“清風(fēng)明月”兩句,展現(xiàn)出一位女子在秋夜里苦苦思念遠(yuǎn)征丈夫情景。它字句使人想起古詩(shī)人筆下“青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖!幾有胁粴w,空床難獨(dú)守”意境。這里雖不是春朝,卻是同樣美好一個(gè)秋晚,一個(gè)“清風(fēng)明月”良宵。雖是良宵美景,然而“十分好月,不照人圓”,給獨(dú)處人兒更添凄苦。這種借風(fēng)月以寫(xiě)離思手法,古典詩(shī)詞中并不少見(jiàn),王昌齡詩(shī)云:“送君歸去愁不盡,可惜又度涼風(fēng)天。”到柳永詞則更有拓展:“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)!”意味雖然彼此相近,但“可惜”意思、“良辰好景虛設(shè)”等等意思,在王維詩(shī)中表現(xiàn)更為蘊(yùn)藉不露。
“一日不見(jiàn),如三秋兮”,何況一別就是十來(lái)年,“相思”怎得不“苦”?但詩(shī)中女子苦衷遠(yuǎn)不止此。
后兩句運(yùn)用逆挽(即敘事體裁中“倒敘”)手法,引導(dǎo)讀者隨女主人公回憶,重睹發(fā)生在十年前一幕動(dòng)人生活戲劇。也許是在一個(gè)長(zhǎng)亭前,那送行女子對(duì)即將入伍丈夫說(shuō)不出更多話,千言萬(wàn)語(yǔ)化成一句叮嚀:“當(dāng)大雁南歸時(shí),書(shū)信可要多多地寄啊!眹谑恰耙笄趪凇,要求是“數(shù)(多多)附書(shū)”,足見(jiàn)她怎樣地盼望期待了。這一逆挽使讀者想象在更廣遠(yuǎn)時(shí)空馳騁,對(duì)“苦相思”三字體味更加深細(xì)了。
這兩句不單純是個(gè)送別場(chǎng)面,字里行間回蕩著更豐饒弦外之音。特別把“歸雁來(lái)時(shí)數(shù)附書(shū)”舊話重提,大有文章。那征夫去后是否頻有家書(shū)寄內(nèi),以慰寂寥呢?恐怕未必。郵遞條件遠(yuǎn)不那么便利;最初幾年音信自然多一些,往后就難說(shuō)了。久不寫(xiě)信,即使提筆,反有不知從何說(shuō)起之感,干脆不寫(xiě)情況也是有。至于意外情況就更難說(shuō)了?傊,那女子舊事重提,不為無(wú)因!翱嘞嗨肌比,盡有不同尋俗具體內(nèi)容,耐人玩索。
進(jìn)一步,還可比較類(lèi)似詩(shī)句,岑參《玉關(guān)寄長(zhǎng)安主簿》:“東去長(zhǎng)安萬(wàn)里余,故人何惜一行書(shū)”,張旭《春草》:“情知海上三年別,不寄云間一紙書(shū)”。岑、張句一樣道出親友音書(shū)斷絕怨苦心情,但都說(shuō)得直截了當(dāng)。而王維句卻有一個(gè)回旋,只提叮嚀附書(shū)之事,音書(shū)阻絕意思表達(dá)得相當(dāng)曲折,怨意自隱然不露,尤有含蓄之妙。
此詩(shī)藝術(shù)構(gòu)思巧妙,主要表現(xiàn)在“逆挽”妙用。然而,讀者只覺(jué)其平易親切,毫不著意,娓娓動(dòng)人。這正是詩(shī)藝爐火純青表現(xiàn)。
王維的《相思》的賞析2
王維
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
別后相思,人情之常!对(shī)經(jīng)》里有“一日三秋”(《王風(fēng)·采葛》)、“甘心首疾”(《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》)、“惄(nì)如調(diào)饑”(《周南·汝墳》)等語(yǔ),都形容相思之深。為把相思這種心理活動(dòng)形象地表現(xiàn)出來(lái),古代詩(shī)人為我們留下許多優(yōu)美的詩(shī)句,如“思君如流水,何有窮已時(shí):(徐干《室思》),如“思君如滿月,夜夜減清輝”(張九齡《賦得自君之出矣》),如“思君如百草,撩亂逐春生”(李康成《自君之出矣》),如“惟有相思似春色,江南江北送君歸”(王維《送沈子福歸江東》),這些詩(shī)句或表現(xiàn)相思之深長(zhǎng)(如流水)、之高潔(如明月)、之排遣不出(如百草)、之所在充滿(如春色),形象都十分鮮明,各具獨(dú)特的藝術(shù)感染力。但人們一旦陷入相思,總是首先想到王維這首詩(shī),換言之,王維這首《相思》在同類(lèi)題材的作品中最為傳誦,倍受青睞,其中大有奧秘。
把上舉諸作加以比較,我們發(fā)現(xiàn),不論把相思比作流水、比作明月,還是比作百草、春色,都帶有明顯的主觀感情色彩,它們主要表達(dá)感情的單向流動(dòng)。但如果承認(rèn)相思是人與人之間的一種交互感情活動(dòng),那么,這種“直流”不論多么強(qiáng)烈,都只能是單相思。本質(zhì)意義上的相思應(yīng)該是既由此及彼、又由彼及此這樣循環(huán)往復(fù)的“交流”。說(shuō)“思君如流水”,比喻生動(dòng)傳神,但只見(jiàn)水從這里流過(guò)去,卻不見(jiàn)那里的水流過(guò)來(lái),豈不是單相思?相比之下,“我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾,終日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水”,情況就兩樣,這里不僅有一條江把彼此兩方遙遙相連,又有“共飲一江水”這一觸發(fā)相思的媒介,這才合乎相思的實(shí)情。王維的《相思》前二句敘事,正面描繪客觀事物紅豆。后二句直接抒情:“愿君多采擷,此物最相思”,充分考慮到彼此兩方面。詩(shī)人借紅豆表己之相思,愿人之毋忘,而睹物思人,又是常情所有,這樣寫(xiě)相思,自然是雙向流動(dòng)的“交流”了,這是為每一對(duì)相思中的人所樂(lè)意接受的境界。
為什么“此物最相思”呢?因?yàn)榧t豆有晶瑩玲瓏的外觀,既可以持贈(zèng),又便于珍藏,是表達(dá)感情的理想信物;因?yàn)榧t豆又名相思子,有確定的內(nèi)涵,是公認(rèn)的、不容代替的寄托相思之情的'專(zhuān)用品(像西方用紅玫瑰作表示愛(ài)情的專(zhuān)用品一樣),說(shuō)“此物最相思”,無(wú)異講出了一個(gè)真理。相比之下,流水、明月、百草、春色等比喻,不免相形見(jiàn)絀。誰(shuí)也不能把一輪明月或一片春色贈(zèng)友人私而藏之;而流水、明月等有時(shí)還被派作別的用場(chǎng)。俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)》云:“紅豆號(hào)相思子,故愿君采擷,以贈(zèng)其別后感情,猶郭元振以同心花見(jiàn)殷勤之意。”(郭震《子夜四時(shí)歌·春歌》之二:“青樓含日光,綠池起風(fēng)色。贈(zèng)子同心花,殷勤此何極!保┩幕、相思子、毋忘我,它們形象寓意俱佳,都具有定情信物的品格。
從開(kāi)元年間王維為梨園將這首歌詞寫(xiě)就時(shí)起,這首歌就由當(dāng)時(shí)著名歌手李龜年作為保留節(jié)目唱了半個(gè)世紀(jì),它“直舉胸臆,不假雕鎪;祖帳筵席,聽(tīng)之惘惘,二十字移情固至此哉!”(管世銘《讀雪山房唐詩(shī)鈔凡例》)它“風(fēng)神搖曳,韻致纏綿,托物抒情,言近意遠(yuǎn),是右丞五絕獨(dú)造之境!保▌萆皆u(píng)語(yǔ))
王維的《相思》的賞析3
《相思》原文
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝?
愿君多采擷,此物最相思。
《相思》作者簡(jiǎn)介
詩(shī)人王維(701—761),字摩詰,盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人,官至尚書(shū)右丞,原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟(jì)),崇信佛教,晚年居于藍(lán)田輞川別墅,漢族。善畫(huà)人物、叢竹、山水。唐人記載其山水面貌有二:其一類(lèi)似李氏父子,另一類(lèi)則以破墨法畫(huà)成,其名作《輞川圖》即為后者?上е两褚褵o(wú)真跡傳世。傳為詩(shī)人王維的《雪溪圖》及《濟(jì)南伏生像》都非真跡。蘇軾評(píng)價(jià)說(shuō)“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。”詩(shī)人王維是唐代山水田園派的代表。開(kāi)元進(jìn)士。任過(guò)大樂(lè)丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時(shí),曾被迫出任偽職。其詩(shī)、畫(huà)成就都很高,蘇東坡贊詩(shī)人王維“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”,尤以山水詩(shī)成就為最,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”,晚年無(wú)心仕途,專(zhuān)誠(chéng)奉佛,故后世人稱(chēng)其為“詩(shī)佛”。 詩(shī)人王維《相思》就是梨園弟子愛(ài)唱的歌詞之一。
據(jù)說(shuō)天寶之亂后,著名歌者李龜年流落江南,經(jīng)常為人演唱它,聽(tīng)者無(wú)不動(dòng)容。紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說(shuō)古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹(shù)下而死,化為紅豆,于是人們又稱(chēng)呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來(lái)關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的.是眷念朋友的情緒。 全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。詩(shī)人王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。
王維的《相思》的賞析4
朝代:唐代
作者:王維
原文:
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
譯文
鮮紅渾圓的紅豆,生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,春暖花開(kāi)的季節(jié),不知又生出多少?
希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
注釋
、畔嗨迹侯}一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。
、萍t豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
、恰按簛(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”。
、取霸妇本洌阂蛔鳌皠窬莶蓴X”。采擷(xié):采摘。
⑸相思:想念。
1、 鄧安生 等.王維詩(shī)選譯
賞析
這是借詠物而寄相思的詩(shī),是眷懷友人之作。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美?芍^絕句的.上乘佳品。
紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說(shuō)古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹(shù)下而死,化為紅豆,于是人們又稱(chēng)呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來(lái)關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的是眷念朋友的情緒。
“南國(guó)”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國(guó)”起興,暗逗后文的相思之情。語(yǔ)極單純,而又富于形象。次句“春來(lái)發(fā)幾枝”輕聲一問(wèn),承得自然,寄語(yǔ)設(shè)問(wèn)的口吻顯得分外親切。然而單問(wèn)紅豆春來(lái)發(fā)幾枝,是意味深長(zhǎng)的,這是選擇富于情味的事物來(lái)寄托情思。“來(lái)日綺窗前,寒梅著花未?”(王維《雜詩(shī)》)對(duì)于梅樹(shù)的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠(chéng)友愛(ài)的一種象征。這樣寫(xiě)來(lái),便覺(jué)語(yǔ)近情遙,令人神遠(yuǎn)。
第三句緊接著寄意對(duì)方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來(lái)寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道”即著例。“愿君多采擷”似乎是說(shuō):“看見(jiàn)紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h(yuǎn)方的友人珍重友誼,語(yǔ)言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見(jiàn)于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語(yǔ)意高妙。宋人編《萬(wàn)首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當(dāng)然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點(diǎn)題,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用!按宋镒钕嗨肌本拖裾f(shuō):只有這紅豆才最惹人喜愛(ài),最叫人忘不了呢。這是補(bǔ)充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩(shī)人真正不能忘懷的,不言自明。一個(gè)“最”的高級(jí)副詞,意味極深長(zhǎng),更增加了雙關(guān)語(yǔ)中的含蘊(yùn)。
全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)為懷念友人之作。據(jù)載,天寶末年安史之亂時(shí),李龜年流落江南曾演唱此詩(shī),可證此詩(shī)為天寶年間所作。
王維的《相思》的賞析5
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
【注解】:
。薄⒓t豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
。、采擷:采摘。
【韻譯】:
晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;
春天來(lái)了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。
愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;
這玩藝兒,最能把情思包涵!
【評(píng)析】:
這是借詠物而寄相思的.詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)是眷懷友人無(wú)疑。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!
王維的《相思》的賞析6
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝?
愿君多采擷,此物最相思。
注釋?zhuān)?/strong>
1、紅豆:相思木所結(jié)子,實(shí)成莢,子粒大小如同豌豆,微扁,色鮮紅而首黑,古時(shí)常用以比喻愛(ài)情或相思之情。
2、發(fā)幾枝:又長(zhǎng)出了幾條新枝?
3、愿:希望,一作“勸”。采擷(xié):摘取。
賞析:
詩(shī)人以紅豆又名“相思子”,乃托物抒情而有此作,構(gòu)思甚為巧妙。開(kāi)篇第一句即直寫(xiě)紅豆生于南國(guó),暗寓所思之人亦在南國(guó)居處之意;“春來(lái)發(fā)幾枝”句則千里寄問(wèn),看似無(wú)足輕重的無(wú)聊問(wèn)語(yǔ),而殷切掛念之情已經(jīng)深蘊(yùn)其中。末二句點(diǎn)出“紅豆”、“相思”的雙關(guān)意義,“我想念你”之情雖未直接道出,只是說(shuō)“紅豆可寄托相思,你多采一些吧”。表面似為直白平淡語(yǔ),內(nèi)里卻蘊(yùn)含了四重意義:我不能去看望你,你多采一些紅豆,便當(dāng)作那是我的思念吧;你不能來(lái)看我,多采一些紅豆,便是你對(duì)我的深情厚意了;你采的紅豆越多,我對(duì)你的.思念就越深厚;你采的紅豆越多,你對(duì)我的友情也越深摯。兩兩相輔相成,可以說(shuō)回味無(wú)窮。王維善于以淡筆寫(xiě)濃情,此詩(shī)即為典型。
王維的《相思》的賞析7
一、譯文
鮮紅渾圓的紅豆,生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,春暖花開(kāi)的季節(jié),不知又生出多少?
希望的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
二、注釋
1、相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。
2、紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
3、“春來(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”。
4、“愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。
5、相思:想念。
三、全文賞析
這是借而寄相思的詩(shī),是眷懷友人之作。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美?芍^絕句的上乘佳品。
紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說(shuō)古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹(shù)下而死,化為紅豆,于是人們又稱(chēng)呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來(lái)關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的是眷念朋友的情緒。
“南國(guó)”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國(guó)”起興,暗逗后文的'相思之情。語(yǔ)極單純,而又富于形象。次句“春來(lái)發(fā)幾枝”輕聲一問(wèn),承得自然,寄語(yǔ)設(shè)問(wèn)的口吻顯得分外親切。
然而單問(wèn)紅豆春來(lái)發(fā)幾枝,是意味深長(zhǎng)的,這是選擇富于情味的事物來(lái)寄托情思。“來(lái)日綺窗前,寒梅著花未?”(《雜詩(shī)》)對(duì)于梅樹(shù)的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠(chéng)友愛(ài)的一種象征。這樣寫(xiě)來(lái),便覺(jué)語(yǔ)近情遙,令人神遠(yuǎn)。
第三句緊接著寄意對(duì)方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來(lái)寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道”即著例。“愿君多采擷”似乎是說(shuō):“看見(jiàn)紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h(yuǎn)方的友人珍重友誼,語(yǔ)言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見(jiàn)于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語(yǔ)意高妙。
宋人編《萬(wàn)首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當(dāng)然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點(diǎn)題,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用。
“此物最相思”就像說(shuō):只有這紅豆才最惹人喜愛(ài),最叫人忘不了呢。這是補(bǔ)充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩(shī)人真正不能忘懷的,不言自明。一個(gè)“最”的高級(jí)副詞,意味極深長(zhǎng),更增加了雙關(guān)語(yǔ)中的含蘊(yùn)。
全詩(shī)洋溢著的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。
四、寫(xiě)作背景
此詩(shī)一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)為懷念友人之作。據(jù)載,天寶末年安史之亂時(shí),李龜年流落江南曾演唱此詩(shī),可證此詩(shī)為天寶年間所作。
王維的《相思》的賞析8
相思
朝代:唐朝|作者:王維
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
這是借詠物而寄相思的詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)是眷懷友人無(wú)疑。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!
翻譯/譯文
紅豆樹(shù)生長(zhǎng)在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。
賞析/鑒賞
這是借詠物而寄相思的詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)是眷懷友人無(wú)疑。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富相思于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美?芍^絕句的上乘佳品!
唐代絕句名篇經(jīng)樂(lè)工譜曲而廣為流傳者為數(shù)甚多。王維《相思》就是梨園弟子愛(ài)唱的歌詞之一。據(jù)說(shuō)天寶之亂后,著名歌者李龜年流落江南,經(jīng)常為人演唱它,聽(tīng)者無(wú)不動(dòng)容。
紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說(shuō)古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹(shù)下而死,化為紅豆,于是人們又稱(chēng)呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來(lái)關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的是眷念朋友的情緒。
“南國(guó)”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國(guó)”起興,暗逗后文的相思之情。語(yǔ)極單純,而又富于形象。次句“春來(lái)發(fā)幾枝”輕聲一問(wèn),承得自然,寄語(yǔ)設(shè)問(wèn)的口吻顯得分外親切。然而單問(wèn)紅豆春來(lái)發(fā)幾枝,是意味深長(zhǎng)的,這是選擇富于情味的'事物來(lái)寄托情思!皝(lái)日綺窗前,寒梅著花未?”(王維《雜詩(shī)》)對(duì)于梅樹(shù)的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠(chéng)友愛(ài)的一種象征。這樣寫(xiě)來(lái),便覺(jué)語(yǔ)近情遙,令人神遠(yuǎn)。
第三句緊接著寄意對(duì)方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來(lái)寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道”即著例!霸妇嗖蓴X”似乎是說(shuō):“看見(jiàn)紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h(yuǎn)方的友人珍重友誼,語(yǔ)言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見(jiàn)于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語(yǔ)意高妙。宋人編《萬(wàn)首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當(dāng)然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點(diǎn)題,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用!按宋镒钕嗨肌本拖笳f(shuō):只有這紅豆才最惹人喜愛(ài),最叫人忘不了呢。這是補(bǔ)充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩(shī)人真正不能忘懷的,不言自明。一個(gè)“最”的高級(jí)副詞,意味極深長(zhǎng),更增加了雙關(guān)語(yǔ)中的含蘊(yùn)。
全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。
【王維的《相思》的賞析】相關(guān)文章:
相思-王維原文翻譯及賞析01-09
相思王維的古詩(shī)01-28
王維《相思》鑒賞03-05
王維的古詩(shī)相思03-30
王維《相思》譯文及注釋03-13
相思王維的古詩(shī)翻譯10-17
王維《相思》全文及鑒賞07-21
相思王維的古詩(shī)意思04-01