溫庭筠:《菩薩蠻·玉樓明月長相憶》
引導語:溫庭筠《菩薩蠻·玉樓明月長相憶》表現(xiàn)思婦在玉樓苦于思憶而夢魂顛倒的情景。全詞如下:
菩薩蠻·玉樓明月長相憶
唐代 作者:溫庭筠
玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。
門外草萋萋,送君聞馬嘶。畫羅金翡翠,
香燭銷成淚;渥右(guī)啼,綠窗殘夢迷。
譯文:
樓如白玉,樓外垂柳搖曳,正是暮春時節(jié)。夢中,萋萋的芳草、蕭蕭的馬鳴,閨樓中的思婦,在明月之夜,正在苦苦地思憶著遠方的離人。
羅帳上繡有一雙金色的翡翠鳥,芳香的蠟燭融為滴滴的蠟淚。窗外殘紅飄落、子規(guī)啼血,窗內(nèi)殘夢凄迷、哀思綿綿?諛窍鄳,思婦徒盼離人歸來。
注釋:
、儆駱牵簶堑拿婪Q。
、谘U娜:細長柔美貌。春無力:即春風無力,用以形容春風柔軟。
、圯螺拢翰菝⒚。
、墚嬃_:有圖案的絲織品,或指燈罩。金翡翠:即畫羅上金色的翡翠鳥。
、菹銧T:加有香料的燭,亦是對燭的美稱。銷成淚:蠟燭燃燒后垂下的蠟滴比作眼淚。
⑥子規(guī):即杜鵑鳥,常夜鳴,聲音似“不如歸去”。
賞析:
這是溫庭筠組詞《菩薩蠻》十四首的第六首,表現(xiàn)思婦在玉樓苦于思憶而夢魂顛倒的情景。綜觀全詞,起兩句為入夢,結(jié)兩句為夢醒,“門外”兩句為夢中幻景,“畫羅”兩句為夢時襯景,從室外寫到室內(nèi),由夢前寫到夢后,層次分明,脈絡清晰,兼有幽深、精絕之美。
“玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。”首兩句點明時間、地點和詩歌主人公的身份。一句“玉樓明月長相憶”,即將全詞籠罩在一片離情別緒的氛圍之中。柳絲裊娜,正是暮春時節(jié),閨樓中的思婦,在明月之夜,正在苦苦地思憶著遠方的離人。樓如白玉,樓外垂柳搖曳,并且在明月朗照之下,景象非常清幽。春風沉醉,這應是春情生發(fā)的大好辰光,此景是思婦所見,卻教她頓生悔恨之情。“春無力”三字描寫春柳柔媚,反襯了主人公相思之久且深,暗示思婦的痛苦不堪、心神恍惚而無可奈何的情態(tài)。
“門外草萋萋,送君聞馬嘶。”三四句進一步敘述當日送行場面,萋萋的芳草、蕭蕭的馬鳴,是聲色的結(jié)合,加重了離別的氛圍。這應是思婦長久思憶而神魂飄蕩中出現(xiàn)的夢境,是思憶當初送別情節(jié)在夢境中的再現(xiàn),此種依依惜別的剎那情景,最是離人夢繞魂牽、永不會忘卻的。
“畫羅金翡翠,香燭銷成淚。”過片寫眼前事,從室外移至室內(nèi),寫玉樓中的長夜思念:羅帳上繡有一雙金色的'翡翠鳥,芳香的蠟燭融為滴滴的蠟淚。這是一個環(huán)境幽美.陳設富麗的地方,可“淚”字卻已暗示出了女主人公生活中的不幸,而一個“銷”字尤見漫漫長夜思婦難眠之孤寂。
“花落子規(guī)啼,綠窗殘夢迷。”最后一句轉(zhuǎn)寫夢,似乎矛盾,然矛盾中自有道理。或許在空樓相憶時的詞中人本已入夢,并夢見了當時送別的情景,這樣更能體現(xiàn)相憶之久。以景鋪敘,窗外殘紅飄落、子規(guī)啼血,窗內(nèi)殘夢凄迷、哀思綿綿,此句以“花落子規(guī)啼”的凄迷景色,映襯人在夢中的痛苦情懷。
全詞描繪了遠離人的悠悠行遠,閨中人的脈脈多情,無論是“玉樓明月”的幽寂,“柳絲裊娜”的清柔,“畫羅金翡翠”的凄迷,還是“花落子規(guī)啼”的哀艷,皆是閑閑流轉(zhuǎn),景真情真,一派自然,讀來意味深長。
拓展
溫庭筠其他的《菩薩蠻》
其一
小山重疊金明滅,
鬢云欲度香腮雪。
懶起畫蛾眉,
弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,
花面交相映。
新帖繡羅襦,
雙雙金鷓鴣。
其二
水精簾里頗黎枕,
暖香惹夢鴛鴦錦。
江上柳如煙,
雁飛殘月天。
藕絲秋色淺,
人勝參差剪。
雙鬢隔香紅,
玉釵頭上風。
其三
蕊黃無限當山額,
宿妝隱笑紗窗隔。
相見牡丹時,
暫來還別離。
翠釵金作股,
釵上蝶雙舞。
心事竟誰知,
月明花滿枝。
其四
翠翹金縷雙鸂鶒,
水紋細起春池碧。
池上海棠梨,
雨晴花滿枝。
繡衫遮笑靨。
煙草黏飛蝶。
青瑣對芳菲,
玉關(guān)音信稀。
其五
杏花含露團香雪,
綠楊陌上多離別。
燈在月朧明,
覺來聞曉鶯。
【溫庭筠:《菩薩蠻·玉樓明月長相憶》】相關(guān)文章:
溫庭筠《菩薩蠻·玉樓明月長相憶》11-09
溫庭筠的菩薩蠻玉樓10-30
菩薩蠻 溫庭筠06-02
溫庭筠菩薩蠻意境10-28
菩薩蠻溫庭筠介紹11-03
菩薩蠻溫庭筠詩句10-31
溫庭筠的菩薩蠻10-31
歌曲菩薩蠻溫庭筠10-29
菩薩蠻溫庭筠賞析10-29