中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

初二語(yǔ)文小石潭記知識(shí)重點(diǎn)

時(shí)間:2020-11-18 18:29:56 小石潭記 我要投稿

初二語(yǔ)文小石潭記知識(shí)重點(diǎn)

  【走進(jìn)作者】

初二語(yǔ)文小石潭記知識(shí)重點(diǎn)

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|郡(今山西永濟(jì))人,著名文學(xué)家、思想家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱(chēng)柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱(chēng)柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱(chēng)"韓柳".在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。

  【原文及翻譯】

  ①【全文】

  從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

  潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。

  潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  ②【翻譯】

  從小土丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽(tīng)到了水聲,好像身上帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的清脆聲音,(我的)心情高興起來(lái)。砍倒竹子,開(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),下面看見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清涼。整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,有一圈從潭底周?chē)怀鏊娴氖^,成為坻、嶼、、巖各種不同的形狀。青蔥的樹(shù),翠綠的莖蔓,遮蓋交結(jié),搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。

  潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),沒(méi)有任何依靠。陽(yáng)光直照到水底,魚(yú)的影子映在水底的石上。魚(yú)兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷的樣子,好像和游玩的人互相取樂(lè)。

  向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。溪岸的形狀像犬牙那樣交錯(cuò)不齊,不知道它的源泉在哪里。

  坐在小石潭上,四面被竹子和樹(shù)木圍繞著,寂靜寥落,空無(wú)一人,不覺(jué)心神凄涼,寒氣透骨,令人感到悲哀。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可以久留,就題字離去。

  同游的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著來(lái)的有姓崔的兩個(gè)少年,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。

  本文導(dǎo)航1、首頁(yè)2、重點(diǎn)字詞3、重點(diǎn)句子4、文章梳理、思想5、練習(xí)題

  【重點(diǎn)字詞】

  1.水尤清冽尤:格外。

  2.伐竹取道,下見(jiàn)小潭道:道路。見(jiàn):出現(xiàn)。

  3.為坻,為嶼,為嵁坻:水中高地。嶼:小島。嵁:不平的.巖石。

  4.潭中魚(yú)可百許頭可:大約。

  5.佁然不動(dòng)佁然:呆呆的樣子。

  6.以其境過(guò)清,不可久居清:凄清。居:停留。

  7.隸而從者隸:跟從。

  8.從小丘西行百二十步西:向西。

  9.下見(jiàn)小潭下:在下面。

  10.日光下澈下:往下。

  11.皆若空游無(wú)所依空:在空中。

  12.斗折蛇行,明滅可見(jiàn)斗:像北斗星一樣。蛇:像蛇那樣。

  13.其岸勢(shì)犬牙差互犬牙:像狗的牙齒那樣。

  14.似與游者相樂(lè)樂(lè):逗樂(lè)。

  15.凄神寒骨,悄愴幽邃凄:使-----凄涼。寒:使-----寒冷。

  16.記之而去去:離開(kāi)。

  本文導(dǎo)航1、首頁(yè)2、重點(diǎn)字詞3、重點(diǎn)句子4、文章梳理、思想5、練習(xí)題

  【重點(diǎn)句子翻譯】

  1、從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。

  譯:從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽(tīng)到水聲,好象掛在身上的玉珮、玉環(huán)相互碰撞的聲音,心里很是高興。

  2、伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。

  譯:于是砍了竹子,開(kāi)出一條小路,順勢(shì)往下走便可見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清澈。

  3、青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

  譯:青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動(dòng)低垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。

  4、潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上

  譯:潭中游魚(yú)約有一百來(lái)?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒(méi)有什么依靠似的。陽(yáng)光直射潭底,把魚(yú)的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng)

  5、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。

  譯:順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現(xiàn),都看得清楚。

  6、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

  譯:溪岸的形勢(shì)象犬牙般交錯(cuò)參差,無(wú)法看到水的源頭。

  7、四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。

  譯:四周有竹子和樹(shù)林圍繞著,靜悄悄的沒(méi)有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。

  8、以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

  譯:由于這地方過(guò)于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離去了。

  本文導(dǎo)航1、首頁(yè)2、重點(diǎn)字詞3、重點(diǎn)句子4、文章梳理、思想5、練習(xí)題

  【文章梳理】

  1.課文按什么順序?qū)?

  答:游覽順序。

  2.課文抓住了小石潭什么特點(diǎn)?

  答:幽靜。

  3.作者對(duì)小石潭的整體感受是什么?

  答:幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。

  4.本文通過(guò)寫(xiě)景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚(yú)、樹(shù),著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發(fā)了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。

  5.文中的"對(duì)比"和"烘托"點(diǎn)撥:

 、贋榱送怀鲷~(yú)的生動(dòng)活潑,把"怡然不動(dòng)"和"俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕"忽"兩種情態(tài)加以對(duì)比,靜動(dòng)相對(duì),尤顯出魚(yú)的活潑。

 、谧髡哂梅匆r的手法寫(xiě)魚(yú)在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是"空""無(wú)",尤使水清之狀具有實(shí)感。

  【中心思想】

  《小石潭記》是《永州八記》中的第四篇。作者寓情于景,抒發(fā)謫居生活的清寂苦悶、抑郁憂傷之情。他所寫(xiě)的游記散文,往往借景抒情,以寄托自己政治上不得志的悲憤。

  "記"是古代的一種文體。主要是記載事物,往往通過(guò)記事、記物、寫(xiě)景、記人來(lái)抒發(fā)作者的感情或見(jiàn)解,即景抒情,托物言志。

  本文導(dǎo)航1、首頁(yè)2、重點(diǎn)字詞3、重點(diǎn)句子4、文章梳理、思想5、練習(xí)題

  【課堂檢測(cè)】

  1、該文選自《》,作者_(dá)_____________,唐朝著名__________。

  2、注音:

  篁()洌()翕()邃()坻()

  3、直接寫(xiě)潭水清的語(yǔ)句是__________;借石潭的形狀寫(xiě)潭水清的句子是__________。

  4、下列詞用法不同的是()

  A、聞:隔篁竹,聞水聲余聞之也久

  B、許:先生不知何許人也潭中魚(yú)可百許頭

  C、其:以其境過(guò)清不可知其源

  D、差:參差披拂犬牙差互

  5、解釋下列句子中加粗的詞:

 、艔男∏西行百二十步(西:)

 、平匀艨沼螣o(wú)所(依:)

 、瞧浒秳(shì)犬牙差互(犬牙:)

【初二語(yǔ)文小石潭記知識(shí)重點(diǎn)】相關(guān)文章:

小石潭記柳宗元11-30

《小石潭記》語(yǔ)文教學(xué)反思08-18

小石潭記原文翻譯07-01

初中語(yǔ)文教案《小石潭記》08-21

【精】《小石潭記》教學(xué)設(shè)計(jì)12-20

小石潭記原文翻譯賞析09-04

小石潭記教案九篇07-28

小石潭記教案9篇07-28

小石潭記教案六篇05-24

小石潭記教案八篇05-01