- 聽聽那冷雨賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 含有梨花的詩句 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 相關(guān)推薦
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析(4篇)
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析1
一剪梅·雨打梨花深閉門原文
明代:唐寅
雨打梨花深閉門,忘了青春,誤了青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。(忘了 一作:孤負(fù);誤了 一作:虛負(fù))
愁聚眉峰盡日顰,千點(diǎn)啼痕,萬點(diǎn)啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
譯文
深閉房門隔窗只聽雨打梨花的聲音,就這樣辜負(fù)了青春年華,虛度了青春年華?v然有歡暢愉悅的心情又能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點(diǎn)淚痕,萬點(diǎn)淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,走路時(shí)想念你啊,坐著時(shí)也是想念你!
注釋
一剪梅:詞牌名,又名“臘梅香”“玉簟秋”等。雙調(diào)六十字,前后段各六句、三平韻。
賞心樂事:歡暢的心情,快樂的事情。論:說。
銷魂:黯然神傷。
顰(pín),皺眉。
啼痕:淚痕。
賞析
《一剪梅·雨打梨花深閉門》是明代詞人、一代文豪唐寅,即唐伯虎以女子口吻所作的一首閨怨詞。這首詞的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的吟誦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。唐寅輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端。
上片首句,即以重重門關(guān)橫亙?cè)诋嬅嫔,它阻斷了?nèi)外的聯(lián)系,隔絕了春天,從而表明思婦對(duì)紅塵的自覺放棄,對(duì)所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內(nèi)心獨(dú)白,但更像“畫外音”,是對(duì)“深閉門”情節(jié)的議論。“深閉門”是思婦的特定行為:她藏于深閨,將一切都關(guān)在門外,正見其相思凄楚之難堪。這空間的阻隔,既無情地拉開著戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來春去中加重其往昔曾經(jīng)有過的“賞心樂事”的失落感;至若青春年華也就無可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。時(shí)間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻花開花落,人生便在等待中漸漸消逝。
下片正面描寫為情感而自我封閉狀態(tài)中思婦的形象,通過皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個(gè)連續(xù)動(dòng)作,表達(dá)其坐臥不安的無邊相思。
活過之物終將凋零,只可在“行也思君,坐也思君”中,“愁聚眉峰盡日顰”。上片的“花下銷魂,月下銷魂”,是無處不令人回思往時(shí)的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫盡朝暮之間無時(shí)不在翹首企盼所戀者的歸來,重續(xù)歡情。作者輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端,誠無愧其“才子”之譽(yù)稱。
歷代詩人、詞人筆下“閨怨”之作多不勝數(shù),愈是習(xí)見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析2
原文:
雨打梨花深閉門,忘了青春,誤了青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點(diǎn)啼痕,萬點(diǎn)啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
賞析:
《一剪梅·雨打梨花深閉門》是明代詞人、一代文豪唐寅,即唐伯虎的作品。這首詞的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的.吟哦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。唐寅輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端。
唐寅這闋《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的吟哦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。空間,既無情地拉開著戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來春去中加重其往昔曾經(jīng)有過的“賞心樂事”的失落感;至若青春年華也就無可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。時(shí)間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻,尤加速著時(shí)光的消失。上片的“花下銷魂,月下銷魂”,是無處不令“我”回思往時(shí)的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫盡朝暮之間無時(shí)不在翹首企盼所戀者的歸來,重續(xù)歡情。唐寅輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端,誠無愧其“才子”之譽(yù)稱。
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析3
一剪梅·雨打梨花深閉門
雨打梨花深閉門,孤負(fù)青春,虛負(fù)青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點(diǎn)啼痕,萬點(diǎn)啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
翻譯
深閉房門隔窗只聽雨打梨花的聲音,就這樣辜負(fù)了青春年華,虛度了青春年華?v然有歡暢愉悅的心情又能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點(diǎn)淚痕,萬點(diǎn)淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,走路時(shí)想念你啊,坐著時(shí)也是想念你!
注釋
一剪梅:詞牌名,又名“臘梅香”“玉簟秋”等。雙調(diào)六十字,前后段各六句、三平韻。
孤負(fù):同“辜負(fù)”。
賞心樂事:歡暢的心情,快樂的事情。
論:說。
銷魂:黯然神傷。
顰:皺眉。
啼痕:淚痕。
賞析
《一剪梅·雨打梨花深閉門》是明代詞人、一代文豪唐寅,即唐伯虎以女子口吻所作的一首閨怨詞。這首詞的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的吟哦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。唐寅輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端。
上片首句,即以重重門關(guān)橫亙?cè)诋嬅嫔,它阻斷了?nèi)外的聯(lián)系,隔絕了春天,從而表明思婦對(duì)紅塵的自覺放棄,對(duì)所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內(nèi)心獨(dú)白,但更像“畫外音”,是對(duì)“深閉門”情節(jié)的議論!吧铋]門”是思婦的特定行為:她藏于深閨,將一切都關(guān)在門外,正見其相思凄楚之難堪。這空間的阻隔,既無情地拉開著戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來春去中加重其往昔曾經(jīng)有過的“賞心樂事”的失落感;至若青春年華也就無可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。時(shí)間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻花開花落,人生便在等待中漸漸消逝。
下片正面描寫為情感而自我封閉狀態(tài)中思婦的形象,通過皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個(gè)連續(xù)動(dòng)作,表達(dá)其坐臥不安的無邊相思。
活過之物終將凋零,只可在“行也思君,坐也思君”中,“愁聚眉峰盡日顰”。上片的“花下銷魂,月下銷魂”,是無處不令人回思往時(shí)的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫盡朝暮之間無時(shí)不在翹首企盼所戀者的歸來,重續(xù)歡情。作者輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端,誠無愧其“才子”之譽(yù)稱。
“閨怨”之作在歷代詞人筆下堪稱汗牛充棟,愈是習(xí)見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的吟哦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。
創(chuàng)作背景
唐寅因科場(chǎng)案受牽連入獄被貶后,其生命軌跡已經(jīng)遠(yuǎn)離傳統(tǒng)士大夫階層。生平多出入聲色場(chǎng)合,因此在他有很多以女性為題材的作品,此詞即為其中之一。
一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析4
一剪梅·雨打梨花深閉門
紅滿苔階綠滿枝,杜宇聲聲,杜宇聲悲!交歡未久又分離,彩鳳孤飛,彩鳳孤棲。
別后相思是幾時(shí)?后會(huì)難知?后會(huì)難期?此情何以表相思?一首情詞,一首情詩。
雨打梨花深閉門,忘了青春,誤了青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點(diǎn)啼痕,萬點(diǎn)啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
古詩簡介
《一剪梅·雨打梨花深閉門》是明代書畫家、文學(xué)家唐寅的詞作。此詞以女子聲口,寫離別相思之情。上片表現(xiàn)思婦對(duì)所思之人忠貞摯愛的心理,下片正面描寫為情感而自我封閉狀態(tài)中的思婦形象。全詞輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下篇交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端。
翻譯/譯文
深閉房門聽窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負(fù)了青春年華,虛度了青春年華。縱然有美好愉快的心情能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點(diǎn)淚痕,萬點(diǎn)淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時(shí)想念您啊,坐著時(shí)也是想念您!
注釋
、乓患裘罚涸~牌名,又名“臘梅香”“玉簟秋”等。雙調(diào)六十字,前后段各六句、三平韻。
、啤坝甏蚶婊ā本洌航栌盟稳死钪卦稇浲鯇O·春詞》結(jié)末成句。
⑶孤負(fù):同“辜負(fù)”。
⑷賞心樂事:歡暢的心情,快樂的事情。南朝宋謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩八首序》云:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并!闭摚╨ún):說。
、射N魂:黯然神傷。
、省俺罹邸本洌阂鉃檎彰碱^皺蹙如黛峰聳起。愁聚眉峰,語出宋王觀《卜算子·送鮑浩然之浙東》“水是眼波橫,山是眉峰聚”句。顰(pín),皺眉。
⑺啼痕:淚痕。
⑻“曉看”句:兩個(gè)“看”字實(shí)系無意義舉止,乃特定心態(tài)的外現(xiàn)行為。
創(chuàng)作背景
唐寅生平多出入聲色場(chǎng)合,尤其是因科場(chǎng)案受牽連入獄被貶后,其生命軌跡已經(jīng)遠(yuǎn)離傳統(tǒng)士大夫階層,因此在他的筆下,以女性為題材的作品甚多,此詞即為其中之一。
賞析/鑒賞
整體賞析
此詞以女子口吻,表現(xiàn)離別相思之情,是一首閨怨詞。上片首句,即以重重門關(guān)橫亙?cè)诋嬅嫔,它阻斷了?nèi)外的聯(lián)系,隔絕了春天,從而表明思婦對(duì)紅塵的自覺放棄,對(duì)所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內(nèi)心獨(dú)白,但更像“畫外音”,是對(duì)“深閉門”情節(jié)的議論。下片正面描寫為情感而自我封閉狀態(tài)中思婦的形象,通過皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個(gè)連續(xù)動(dòng)作,表達(dá)其坐臥不安的無邊相思。
“閨怨”之作在歷代詞人筆下堪稱汗牛充棟,愈是習(xí)見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉(zhuǎn),其于自然明暢的吟哦中所表現(xiàn)的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。
“深閉門”是思婦的特定行為:她藏于深閨,將一切都關(guān)在門外,正見其相思凄楚之難堪。這空間的阻隔,既無情地拉開著戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來春去中加重其往昔曾經(jīng)有過的“賞心樂事”的失落感;至若青春年華也就無可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。時(shí)間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻花開花落,人生便在等待中漸漸消逝。活過之物終將凋零,只可在“行也思君,坐也思君”中,“愁聚眉峰盡日顰”。上片的“花下銷魂,月下銷魂”,是無處不令人回思往時(shí)的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫盡朝暮之間無時(shí)不在翹首企盼所戀者的歸來,重續(xù)歡情。作者輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補(bǔ)、回環(huán)往復(fù),將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現(xiàn)于筆端,誠無愧其“才子”之譽(yù)稱。
名家點(diǎn)評(píng)
安徽師范大學(xué)文學(xué)院研究員孫文光、華東師范大學(xué)中文系教授彭國忠《明清詞舉要》:全詞十二句,卻有四對(duì)八句采用相同的句式和字?jǐn)?shù),而這四對(duì)的每一對(duì)僅僅第一個(gè)字不同,其余三字完全相同。這不同的一個(gè)字,或是層面轉(zhuǎn)移,或是數(shù)量增加,從而將愁、苦在空間上擴(kuò)大,在時(shí)間上延伸,在程度上加深;相同的三個(gè)字,則以不變的形式,顯示相思之愁的無處不在,無時(shí)不有,顯示女主人公思念的深厚、執(zhí)著。除了相思之外,她已無其它任何生活和思想。同時(shí),這種句式,也易造成循環(huán)流轉(zhuǎn)的聲律效果,使詞具有自然動(dòng)聽的諧婉之美。
【一剪梅·雨打梨花深閉門原文及賞析(4篇)】相關(guān)文章: