精衛(wèi)填海的文言文及翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。下面是小編為大家?guī)淼木l(wèi)填海的文言文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
精衛(wèi)填海的文言文及翻譯
原文:
又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:精衛(wèi),其鳴自詨(音同笑)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙(音同音)于東海。漳水出焉,東流注于河!渡胶=(jīng)》
注釋:
1、曰:叫作
2、發(fā)鳩之山:古代傳說中的山名
3、拓木:拓樹,桑樹的一種
4、狀:形狀
5、烏:烏鴉
6、文首:頭上有花紋。文,同紋,花紋
7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字
8、是:這
9、炎帝之少女:炎帝的小女兒
10、故:所以
11、湮:填塞
翻譯:
再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長(zhǎng)了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實(shí)是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。
【精衛(wèi)填海的文言文及翻譯】相關(guān)文章:
文言文《精衛(wèi)填!吩募胺g12-01
精衛(wèi)填海全集文言文的意思翻譯07-16
精衛(wèi)填海文言文原文與翻譯04-16
愛蓮說的文言文及翻譯01-03
守株待兔文言文及翻譯03-01
《心術(shù)》文言文及翻譯02-08
刻舟求劍的意思及文言文翻譯07-16
口技的文言文原文及翻譯03-25
口技的文言文原文及翻譯09-25