中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

文言文《左傳桓公桓公九年》原文及翻譯

時間:2022-09-24 20:49:07 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文《左傳桓公桓公九年》原文及翻譯

  原文:

文言文《左傳桓公桓公九年》原文及翻譯

  【經(jīng)】九年春,紀(jì)季姜?dú)w于京師。夏四月,秋七月。冬,曹伯使其世子射姑來朝。

  【傳】九年春,紀(jì)季姜?dú)w于京師。凡諸侯之女行,唯王后書。

  巴子使韓服告于楚,請與鄧為好。楚子使道朔將巴客以聘于鄧。鄧南鄙郁人攻而奪之幣,殺道朔及巴行人。楚子使薳章讓于鄧,鄧人弗受。

  夏,楚使斗廉帥師及巴師圍郁。鄧養(yǎng)甥、聃甥帥師郁救。三逐巴師,不克。斗廉衡陳其師于巴師之中,以戰(zhàn),而北。鄧人逐之,背巴師而夾攻之。鄧師大敗,郁人宵潰。

  秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、賈伯伐曲沃。

  冬,曹大子來朝,賓之以上卿,禮也。享曹大子,初獻(xiàn),樂奏而嘆。施父曰:「曹大子其有憂乎?非嘆所也!

  翻譯

  九年春季,紀(jì)國的季姜出嫁到京師。凡是諸侯的女兒出嫁,只有出嫁做王后才加以記載。

  巴子派遣韓服向楚國報告,請求和鄧國友好。楚武王派遣道朔帶領(lǐng)巴國的使者到鄧國聘問。鄧國南部邊境的鄾地人攻擊他們,并掠奪財禮,殺死了道朔和巴國的使者。楚武王派遣薳章責(zé)備鄧國,鄧國人拒不接受。

  夏季,楚國派遣鬬廉率領(lǐng)楚軍和巴軍包圍鄾地。鄧國的養(yǎng)甥、聃甥率領(lǐng)鄧軍救援鄾地。鄧軍三次向巴軍發(fā)起沖鋒,不能得勝。鬬廉率軍在巴軍之中列為橫陣,當(dāng)與鄧軍交戰(zhàn)時,假裝敗逃。鄧軍追逐楚軍,巴軍就處于他們背后。楚、巴兩軍夾攻鄧軍,鄧軍大敗。鄾地人黃昏后就潰散了。

  秋季,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、賈伯,共同出兵討伐曲沃。

  冬季,曹國的太子來魯國朝見。用上卿之禮接待他,這是合于禮的。設(shè)享禮招待曹太子。首先獻(xiàn)酒,接著奏樂,曹太子就嘆氣。施父說:“曹太子恐怕會有什么憂心事吧?因?yàn)檫@里不是嘆息的地方!

【文言文《左傳桓公桓公九年》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《左傳桓公四年》原文及譯文06-28

文言文扁鵲見蔡桓公的原文及翻譯08-22

《扁鵲見蔡桓公》原文及翻譯07-19

齊桓公出獵原文翻譯09-20

扁鵲見蔡桓公原文及翻譯11-30

桓公知士的文言文及翻譯03-29

扁鵲見蔡桓公原文、翻譯、賞析11-11

齊桓公好服紫原文翻譯09-15

管仲教桓公足甲兵的原文與翻譯09-11

《扁鵲見蔡桓公》原文、翻譯及賞析06-01