- 相關(guān)推薦
文言文戰(zhàn)國(guó)策·韓一·宣王謂摎留原文及翻譯
原文
宣王謂摎留曰:“吾欲兩用公仲、公叔,其可乎?”對(duì)曰:“不可。晉用六卿而國(guó)分,簡(jiǎn)公用田成、監(jiān)止而簡(jiǎn)公弒,魏兩用犀首、張儀而西河之外亡。今王兩用之,其多力者內(nèi)樹(shù)其黨,其寡力者籍外權(quán)。群臣或內(nèi)樹(shù)其黨以擅其主,或外為交以裂其地,則王之國(guó)必危矣。”
翻譯
韓宣王對(duì)摻留說(shuō):“我想并用公仲、公叔執(zhí)掌國(guó)政,是否可以?”
繆留回答說(shuō):“不可以。晉國(guó)并用六卿而招致國(guó)家分裂,齊簇公并用田成、監(jiān)止而齊筒公自己被殺,魏國(guó)并用公孫衍、張儀而失去了西河之外的土地,F(xiàn)在大王想用兩個(gè)人同時(shí)執(zhí)政,那個(gè)勢(shì)力強(qiáng)的一定在國(guó)內(nèi)樹(shù)立自己的黨羽,那個(gè)勢(shì)力弱的也一定會(huì)憑借國(guó)外權(quán)勢(shì)損害國(guó)家。群匝中如有在國(guó)內(nèi)樹(shù)立自己黨羽,對(duì)他的`君主專(zhuān)橫擅權(quán)的,有在國(guó)外結(jié)交,分裂國(guó)家土地的,那么大王的國(guó)家一定危險(xiǎn)了!
【文言文戰(zhàn)國(guó)策·韓一·宣王謂摎留原文及翻譯】相關(guān)文章:
《宣王謂摎留》原文及翻譯07-24
戰(zhàn)國(guó)策韓三謂鄭王的原文及翻譯07-23
《戰(zhàn)國(guó)策·韓三·或謂公仲》原文及翻譯06-20
《戰(zhàn)國(guó)策·韓三·客卿為韓謂秦王》原文及翻譯07-02
《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》文言文的原文及翻譯06-18
戰(zhàn)國(guó)策·韓二·謂新城君曰原文及翻譯07-04
《戰(zhàn)國(guó)策·韓一·或謂魏王王儆四強(qiáng)之內(nèi)》文言文及翻譯06-20