- 相關(guān)推薦
陳情表文言文閱讀及譯文
陳情表
晉 李密
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉。后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢?たh逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母、孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。
臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,卒保余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。
13、下列各句加點詞語解釋有誤的一項是()
A、逮奉圣朝,沐浴清化逮:及,至。
B、詔書特下,拜臣郎中拜:授給官職。
C、過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥拔擢:提拔、提升。
D、但以劉日薄西山,氣息奄奄薄:與“厚”相對。
14、對下面句中的兩個“之”和“矜”分析正確的一項是()
、俪贾M退,實為狼狽②臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知
、郾緢D宦達,不矜名節(jié)④愿陛下矜愍愚誠
A.兩個“之”字相同,兩個“矜”字相同。 B.兩個“之”字相同,兩個“矜”字不同。
C.兩個“之”字不同,兩個“矜”字相同。 D.兩個“之”字不同,兩個“矜”字不同。
15、下列加點詞語與現(xiàn)代漢語相同的一項是()
A.州司臨門,急于星火
B.臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤
C.臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知
D.庶劉僥幸,保卒余年
16、下列分析不恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ǎ?/p>
A、①段以“逮奉圣朝,沐浴清化”表達自己對晉武帝的感激之情,再歷敘州郡朝廷優(yōu)禮的事實,然后明確提出奉詔奔馳和孝養(yǎng)祖母的矛盾。
B、①段以敘述為主,表明朝廷對自己優(yōu)禮有加,而自己卻由于祖母供養(yǎng)無主,不能奉詔的兩難處境。②段以議論為主,重在說理,在陳情中喻之以大義。
C、②段先舉出“凡在故老,猶蒙矜育”的普遍事實,以進一步闡述自己的特殊情況。他當(dāng)初仕蜀是想謀取官職顯達,也想自命清高,考慮名譽節(jié)操。
D、作者在最后一段既表述了自己“愿乞終養(yǎng)”的決心,又表達了活著盡忠效死,死后亦當(dāng)感恩圖報的感情。
17、請將下列各句翻譯成現(xiàn)代漢語。(每句3分)
、兮晕①v,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報。
②母、孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。
參考答案
13、D
14、D 解析:①用于主謂之間,取消句子的獨立性;②助詞,的;③自夸;④憐惜。
15、D 解析:A項,古義:“流星的光”,今義:“微小的光”;B項,古義:“急速上任”,今義:“車、馬等很快地跑”;C項,古義:“辛酸苦楚”,今義:“身心勞苦”
16、C
17、
參考譯文
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。
我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節(jié)操,F(xiàn)在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng),遠離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
【陳情表文言文閱讀及譯文】相關(guān)文章:
文言文《陳情表》原文及譯文11-02
文言文陳情表譯文及注釋09-20
文言文《陳情表》譯文與注釋09-05
僧寺夜讀文言文閱讀及譯文04-25
庾敳傳文言文閱讀及譯文06-20
高中文言文的閱讀答案及譯文05-06
高二文言文陳情表的原文及譯文12-06
《陳情表》原文及譯文11-29
《史記魏公子列傳》文言文閱讀及譯文04-20