林肯葛底斯堡演講稿
87年前,我們的先輩們在這個大陸上創(chuàng)立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則.
現(xiàn)在我們正從事一場偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去.我們今天在這場戰(zhàn)爭中的`一個偉大戰(zhàn)場上集會.烈士們?yōu)槭惯@個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里,是要把這個戰(zhàn)場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所.我們這樣做是完全應該而且是非常恰當?shù)模?/p>
但是,從更廣泛的意義上來說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化.那些曾在這里戰(zhàn)斗過的勇士們,活著的和去世的,已經(jīng)把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的.我們在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記.毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應該在這里把自己奉獻于勇士們已經(jīng)如此崇高地向前推進但尚未完成的事業(yè).倒是我們應該在這里把自己奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務——我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,來完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻身的事業(yè).我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲,我們要使國家在上帝福佑下得到自由的新生,要使這個民有、民治、民享的政府永世長存.
【林肯葛底斯堡演講稿】相關文章:
林肯葛底斯堡演說雙語散文08-21
林肯在葛底斯堡的演說美文欣賞05-10
葛底斯堡演講稿07-04
雙英美文林肯在葛底斯堡的演說05-09
英語名篇:葛底斯堡演講詞01-24
斯特林堡《半張紙》及其賞析12-06
林肯就職演講稿全文08-09