《資治通鑒卷六十八》閱讀答案解析及翻譯
教化,國家之急務(wù)也,而俗吏慢之;風俗,天下之大事也,而庸君忽之。夫惟明智君子,深識長慮,然后知其為益之大而收功之遠也。光武遭漢中衰,群雄麋沸,奮起布衣,紹恢前緒,征伐四方,日不暇給,乃能敦尚經(jīng)術(shù),賓延儒雅,開廣學(xué)校,修明禮樂。武功既成,文德亦洽。繼以孝明、孝章,遹追先志,臨雍拜老,橫經(jīng)問道。自公卿、大夫至于郡縣之吏,咸選用經(jīng)明行修之人,虎賁衛(wèi)士皆習(xí)《孝經(jīng)》,匈奴子弟亦游大學(xué),是以教立于上,俗成于下。
其忠厚清修之士,豈唯取重于縉紳,亦見慕于眾庶。愚鄙污穢之人,豈唯不容于朝廷,亦見棄于鄉(xiāng)里。自三代既亡,風化之美,未有若東漢之盛者也。及孝和以降,貴戚擅權(quán),嬖幸用事,賞罰無章,賄賂公行,賢愚混淆,是非顛倒,可謂亂矣。然猶綿綿不至于亡者,上則有公卿、大夫袁安、楊震、李固、杜喬、陳蕃、李膺之徒面引廷爭,用公義以扶其危,下則有布衣之士符融、郭泰、范澇、許邵之流,立私論以救其敗。是以政治雖濁而風俗不衰,至有觸冒斧鉞,僵仆于前,而忠義奮發(fā),繼起于后,隨踵就戮,視死如歸。夫豈特數(shù)子之賢哉,亦光武、明、章之遺化也!當是之時,茍有明君作而振之,則漢氏之祚猶未可量也。不幸承陵夷頹敝之余,重以桓、靈之昏虐:保養(yǎng)奸回,過于骨肉;殄滅忠良,甚于寇讎;積多士之憤,蓄四海之怒。于是何進召戎,董卓乘釁,袁紹之徒從而構(gòu)難,遂使乘輿播越,宗廟丘墟,王室蕩覆,烝民涂炭,大命隕絕,不可復(fù)救。然州郡擁兵專地者,雖互相吞噬,猶未嘗不以尊漢為辭。以魏武之暴戾強伉,加有大功于天下,其蓄無君之心久矣,乃至沒身不敢廢漢而自立,豈其志之不欲哉?猶畏名義而自抑也。由是觀之,教化安可慢,風俗安可忽哉!
。ㄟx自《資治通鑒·卷六十八》)
【注】①遹:yù,遵循。②烝:zhēng,眾多。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.而俗吏慢之 慢:傲慢,不敬
B.乃能敦尚經(jīng)術(shù) 乃:卻,竟然
C.上則有……之徒面引廷爭 引:揭發(fā),檢舉
D.豈特數(shù)子之賢哉 特:僅僅,只是
10.下列各組語句中,全都用來說明教化是國家“急務(wù)”的一組是(3分)
、俟馕湓鉂h中衰,群雄糜沸 ②足以教立于上,俗成于下
、埏L化之美,未有若東漢之盛者也 ④是以政治雖濁而風俗不衰
、菁佑写蠊τ谔煜 ⑥猶畏名義而自抑也
A.①②③ B.①②⑤ C.③④⑥ D.④⑤⑥
11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.教化是國家的緊要任務(wù),風俗是天下的大事。只有圣明智慧的君王,經(jīng)過深思熟慮之后,才會明白重視教化、匡正風俗的益處和功效。
B.在群雄蜂起、天下大亂的背景下,漢光武帝卻能憑一介平民之力,奮發(fā)起兵,恢復(fù)祖先的事業(yè),這一切都要歸功于教化的作用。
C.孝和帝以后,貴戚專權(quán),朝政的腐敗。面對混亂局勢,志士仁人堅守道義,勇于赴死,挽狂瀾于既倒,扶大廈之將傾,保證了東漢王朝不至傾覆。
D.雖然漢室衰徽,但如果有明君發(fā)奮振作,那么漢朝的福運仍然不可估量。可惜桓帝和靈帝昏庸暴虐,人心離散,王朝的滅亡就不可避免了。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)武功既成,文德亦冷《(3分)
。2)其忠厚清慘之士,豈唯取重于縉紳,亦見慕于眾庶。(3分)
。3)然州郡擁兵專地者,雖互相吞噬,猶未嘗不以尊漢為辭。(3分)
參考答案
9.A(慢:怠慢,懈。
10.C(①介紹光武帝起兵時面臨的局勢;⑤是介紹曹操立下的功勞)
11.B(曲解文意,原文是說光武帝在征戰(zhàn)中依然能夠重視教化)
12.(1)軍事上的功業(yè)已經(jīng)建立,教育和感化的德政也普遍推行開了。(“既”1分,“洽”1分,句意1分)
。2)那些忠誠、厚道、清正、有修養(yǎng)的人,哪里只是受到官員們的尊重,也被百姓仰慕。(“其”1分,“見……于……”1分,句意1分)
(3)然而各州郡掌握軍隊、占據(jù)地盤的人,雖然互相吞并,但還沒有不以尊崇漢朝為理由的。(“吞噬”1分,“辭”1分,句意1分)
【參考譯文】
教化是國家的緊要任務(wù),而俗吏卻對此怠慢;風俗是天下的大事,而庸君卻對此疏忽。只有明智的君子,經(jīng)過深思熟慮,然后才知道它們的益處之大、功效深遠。漢光武帝遭逢漢朝中期衰落,群雄蜂起,他以一介平民的身份奮發(fā)起兵,繼承恢復(fù)祖先的事業(yè),征伐四方,終日忙碌,沒有空閑,卻能夠推崇儒家經(jīng)典,以賓客之禮延聘儒家學(xué)者,大力興辦學(xué)校,昌明禮樂。軍事上的功業(yè)已經(jīng)建立,教育和感化的德政也普遍推行開了。接著是明帝、章帝,遵循先輩的遺愿,親臨太學(xué)拜訪有學(xué)問的長者,手拿經(jīng)典向他們請教。上自公卿、大夫,下至郡縣官吏,全都選用熟悉儒家經(jīng)典、品行端正的人,即便是虎賁衛(wèi)士也都學(xué)習(xí)《孝經(jīng)》,匈奴貴族的子弟們也要到國家設(shè)立的太學(xué)游學(xué)。因此,教化確立于朝廷,風俗形成于民間。那些忠誠、敦厚、清正、有修養(yǎng)的人,哪里只是受到官員們的尊重,也被百姓仰慕。那些愚蠢卑鄙、邪惡下流之徒,豈止是不被朝廷容納,也被鄉(xiāng)鄰鄙棄。自從夏、商、周三代滅亡之后,教化風俗之好,還沒有像東漢那樣興盛過。
到漢和帝以后,皇親國戚獨攬大權(quán),奸佞小人得勢妄行,賞罰沒有標準,賄賂之風公然流行,賢良愚劣混淆不清,是非顛倒,可以說是混亂!然而東漢朝廷仍然能夠延續(xù),不至于滅亡,原因在于上有公卿、大夫袁安、楊震、李固、杜喬、陳蕃、李膺等人敢于當面檢舉、爭辯,用公正的道義扶持危局;下有身為平民的符融、郭泰、范滂、許邵之輩,形成民間的'輿論來挽救頹敗的形勢。所以,國家朝政雖然污濁,可是社會正氣卻沒有衰微,直至有人敢于冒著殺頭的危險,前面的人倒下了,而人們的忠義之心更加激奮,在后面緊緊跟隨,雖然緊跟著被殺,他們?nèi)匀灰曀廊鐨w。哪里只是這幾個人(本身)賢德,也是漢光武帝、明帝、章帝留下的教化之功!在那時,如果有賢明的君主發(fā)奮振作,則漢朝的福運仍然不可估量。
不幸的是,國家經(jīng)受衰敗、凋敝之后,又加上桓帝、靈帝昏庸暴虐:袒護姑息奸佞小人,勝過骨肉之親;屠殺忠良之士,比對待仇敵還厲害;積累了眾多士人的憤怒,匯集了天下的憤怒。于是何進從外地召來了軍隊,董卓乘機奪權(quán),袁紹等人以此為借口向朝廷發(fā)難,使得皇帝流亡,宗廟荒廢,王室傾覆,百姓遭殃,漢朝的命運終結(jié),無法挽救。然而各州郡掌握軍隊、占據(jù)地盤的人,雖然互相吞并,但還沒有不以尊崇漢朝為理由的。以魏武帝曹操的殘暴強橫,加上在世人面前建立了大功,他存下取代君王的野心已經(jīng)很久了,可直至去世都不敢廢掉漢朝皇帝而由自己取而代之,難道是他沒有做皇帝的欲望?不過是畏懼名聲(不好)和道義(不合)而克制自己罷了。由此看來,教化怎么可以輕視,風俗又怎么可以忽略!
【《資治通鑒卷六十八》閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:
資治通鑒閱讀答案解析及翻譯03-13
《資治通鑒卷六十八》的原文及譯文解析09-01
《資治通鑒卷第八》閱讀答案及翻譯06-30
資治通鑒閱讀參考答案解析及翻譯03-11
宋史·列傳·卷閱讀答案解析及翻譯03-13
《宋史卷三百六》閱讀答案解析及原文翻譯08-09
續(xù)資治通鑒.卷七 閱讀及答案03-22
《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20