- 相關(guān)推薦
《穿井得人》原文及翻譯
穿井得人原是指家中打井后省得一個(gè)勞力,卻傳說(shuō)成打井時(shí)挖得一個(gè)人,用來(lái)比喻話傳來(lái)傳去而失真!洞┚萌恕穼儆诔踔斜貙W(xué)文言文。讓我們一起來(lái)看看吧,下面是小編幫大家整理的《穿井得人》原文及翻譯,希望大家喜歡。
原文:
宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人!
有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹(guó)人道之,聞之于宋君。
宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!
求聞之若此,不若無(wú)聞也。
注釋?zhuān)?/strong>
、龠x自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。
、诟燃场獜木锎蛩疂驳亍8龋阂鬵ai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。
③及——等到。
、?chē)?guó)人道之——都城的人議論這件事。國(guó):古代國(guó)都也稱(chēng)“國(guó)”。
、萋勚谒尉@件事被宋君聽(tīng)到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ)。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。
⑥問(wèn)之于丁氏——向丁氏問(wèn)這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。
⑦使——使用,指勞動(dòng)力。
譯文:
宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人!
有人聽(tīng)到這話,傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人。”都城的人都議論這件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。
宋國(guó)國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的人回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來(lái)呀! 早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問(wèn)。
作品欣賞
故事內(nèi)容:《穿井得人》原文為“宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:‘吾穿井得一人!新劧鴤髦撸骸∈洗┚靡蝗!瘒(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:‘得一人之使,非得一人于井中也!边@個(gè)故事講述了宋國(guó)有一戶(hù)姓丁的人家打了一口井,不用再派人到外面打水,節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)力,卻被傳成從井里挖出一個(gè)人來(lái),后來(lái)經(jīng)過(guò)查證才真相大白。
主題思想:它通過(guò)一個(gè)簡(jiǎn)單的傳聞故事,諷刺了那些道聽(tīng)途說(shuō)、以訛傳訛的現(xiàn)象,提醒人們對(duì)待傳聞要謹(jǐn)慎,要經(jīng)過(guò)思考和驗(yàn)證才能相信和傳播。同時(shí)也反映了信息在傳播過(guò)程中容易失真的社會(huì)現(xiàn)象。
藝術(shù)手法:故事短小精悍,情節(jié)一波三折。先是丁氏的話被誤解,接著謠言在全國(guó)傳播,最后經(jīng)過(guò)宋君詢(xún)問(wèn)才澄清事實(shí)。這種層層遞進(jìn)的敘事方式,能夠緊緊抓住讀者的注意力,引發(fā)讀者對(duì)信息傳播的思考。
創(chuàng)作背景
這篇文章出自《呂氏春秋》,該書(shū)是戰(zhàn)國(guó)末年秦國(guó)丞相呂不韋組織門(mén)客編寫(xiě)的一部黃老道家名著。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期是一個(gè)思想文化繁榮但信息傳播相對(duì)混亂的時(shí)期,各種學(xué)說(shuō)、觀點(diǎn)和傳聞交織在一起。在這樣的社會(huì)環(huán)境下,作者通過(guò)收集和整理這類(lèi)故事,來(lái)反映當(dāng)時(shí)社會(huì)的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,如人們輕信傳言、不注重事實(shí)核查等現(xiàn)象,目的是對(duì)社會(huì)風(fēng)氣進(jìn)行糾正和引導(dǎo)。
作者簡(jiǎn)介
《呂氏春秋》是呂不韋及其門(mén)客集體創(chuàng)作的成果。呂不韋(?—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(今河南省滑縣)人。他是戰(zhàn)國(guó)末年著名商人、政治家、思想家。他本是陽(yáng)翟(今河南禹州)的大商人,在趙國(guó)邯鄲遇到秦公子異人(后改名子楚),認(rèn)為“奇貨可居”,于是幫助子楚登上王位,自己也成為秦國(guó)的相國(guó)。在他執(zhí)政期間,廣納賢才,組織門(mén)客編寫(xiě)《呂氏春秋》,匯合了先秦各派學(xué)說(shuō),“兼儒墨,合名法”,故史稱(chēng)“雜家”。
作品特色
思想的綜合性:作為雜家著作中的一則故事,《穿井得人》融合了多種思想理念。既體現(xiàn)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的觀察與批判,符合法家注重社會(huì)治理和糾正不良風(fēng)氣的觀念;又在一定程度上蘊(yùn)含著道家冷靜看待事物、避免盲目跟風(fēng)的思想。
語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔性:全文語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,沒(méi)有冗余的表述。如“宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:‘吾穿井得一人。’”寥寥數(shù)語(yǔ)就交代清楚了故事的背景和起因,使讀者能夠迅速理解故事的主要情節(jié),體現(xiàn)了古代文言文的簡(jiǎn)潔之美。
故事的典型性:這個(gè)故事具有很強(qiáng)的典型性,它選取了日常生活中一個(gè)常見(jiàn)的信息傳播場(chǎng)景,以小見(jiàn)大,深刻地反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)乃至整個(gè)社會(huì)歷史進(jìn)程中普遍存在的信息失真問(wèn)題,具有深遠(yuǎn)的教育意義,能讓不同時(shí)代的讀者都從中得到啟示。
【《穿井得人》原文及翻譯】相關(guān)文章:
穿井得人原文及翻譯10-06
穿井得人文言文翻譯05-08
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
《論語(yǔ)》原文及翻譯03-16
舊唐書(shū)的原文及翻譯02-10
張騫原文及翻譯12-20
心術(shù)原文及翻譯10-28
中庸翻譯及原文11-05