中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

兩敗俱傷原文和翻譯

時間:2022-08-29 21:04:08 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

兩敗俱傷原文和翻譯

  兩敗俱傷是一個成語,意為斗爭雙方都受到損傷,誰也沒得到好處。下面小編給大家?guī)韮蓴【銈暮头g,歡迎大家閱讀。

  《兩敗俱傷》原文

  王不聞夫管與之說乎?有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之,管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎諍人而斗,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。’齊、楚今戰(zhàn),戰(zhàn)必?cái) ,王起兵救之,有救齊之利,而無伐楚之害。計(jì)聽知覆逆者,唯王可也。計(jì)者,事之本也;聽者,存亡之機(jī)也。計(jì)失而聽過,能有國者寡也。故曰:‘計(jì)有一二者難悖也,聽無失本末者難惑!

  《兩敗俱傷》譯文

  戰(zhàn)國的時候,有一個很聰明、講話幽默的人,名叫淳于髡,他知道齊宣王正準(zhǔn)備要去攻打魏國。便去晉見齊宣王,說:“大王,您聽過韓子盧和東郭逡的故事嗎?韓子盧是天底下最棒的獵犬,東郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韓子盧在追趕東郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,結(jié)果呢!它們兩個都跑到精疲力竭,動彈不得,全倒在山腳下死了。這個時候,正好有個農(nóng)夫經(jīng)過,便毫不費(fèi)力地把它們兩個一齊帶回家煮了吃掉。”齊宣王一聽:“這跟我要去攻打魏國有什么關(guān)系呀?”淳于髡:"大王,現(xiàn)在齊國發(fā)兵去攻打魏國,一定不是能在短期內(nèi)就可以打贏的。到頭來,雙方都弄成民窮財(cái)盡,兩敗俱傷,不但老百姓吃苦,國家的兵力也會大受損傷,萬一秦國和楚國趁機(jī)來攻打我們,那不是平白送給他們機(jī)會一并吞掉齊國和魏國嗎?"齊宣王聽了淳于髡的話,覺得很有道理,就停止攻打魏國的計(jì)劃。

  后來,大家在形容二個能力差不多的人互相爭斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。

  《兩敗俱傷》啟示

  不要過于沖猛,要動腦筋思考。

  關(guān)于兩敗俱傷

  拼音

  liǎng bài jù shāng

  用 法

  聯(lián)合式;作謂語、賓語、定語,含貶義;表示斗爭。

  出處與詳解

  。簱p失;俱:全。雖然有一方贏了,但是斗爭雙方都受到損傷,誰也沒得到較大利益。

  1、宋·汪應(yīng)辰《文定集·答梁子鋪》:“東漢之君子必欲與小人為敵,終于兩敗俱傷,而國隨以亡!保

  2、《史記·張儀列傳》:“有頃,兩虎果斗,大者傷,小者死,莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功!

  3、聞一多《文藝與愛國——紀(jì)念三月十八》:“這兩種運(yùn)動合起來便能夠互收效益,分開來定要~。”

  4、鄭振鐸《桂公塘》:“還是講話了好,免得兩敗俱傷!

【兩敗俱傷原文和翻譯】相關(guān)文章:

老子原文和翻譯11-21

《師說》的原文和翻譯12-01

賣炭翁翻譯和原文07-28

愛蓮說翻譯和原文12-02

過秦論原文和翻譯07-28

《狼》原文和翻譯07-21

口技翻譯和原文08-17

《氓》的原文和翻譯04-11

大同翻譯和原文09-10

《人琴俱亡》翻譯和原文06-01