書舟中作字原文翻譯
書舟中作字是宋代蘇軾寫的古文。小編為大家整理的書舟中作字原文翻譯,希望的大家喜歡。
書舟中作字
宋/蘇軾
將至曲江①,船上灘欹側(cè),撐者百指②,篙聲石聲犖然。四顧皆濤瀨,士無人色,而吾作字不少衰,何也?吾更變亦多矣,置筆而起,終不能一事,孰與且作字乎!稏|坡題跋》
【注釋】
①曲江:今廣東省韶關(guān)市曲江區(qū)。
②百指:一百只手指,即十個人。
【譯文】
將到曲江時,船在灘上擱淺傾斜,撐船的有十多人,篙聲石聲犖犖,四面望去都是波濤,舟中士子面無人色,而我寫字不受一點(diǎn)影響,為什么呢?我經(jīng)過的變故多了,即使放下筆來,終究不能作任何一件事,何如只管寫字呢?
【鑒賞】
北宋元符三年,被長期貶謫的蘇軾終于否極泰來,朝廷準(zhǔn)許他從海南島回內(nèi)地“任便居住”了。這一年他越過南嶺北歸,本跋當(dāng)作于其時。他早年因反對王安石變法,被卷入長期的黨爭漩渦中,從此種下禍根,吃盡苦頭。后半生因此屢屢獲罪,越貶越遠(yuǎn),窮荒萬里,顛沛余生,宦海風(fēng)波可說嘗過不少。而此際的自然界波濤,(古詩百科)在他看來不見得比宦海更險惡、更可怕,何況身處險境,害怕張皇,實(shí)在亦無濟(jì)于事,徒然自擾而已,倒不如我行我素,一任波濤變滅更好。本文短短的'幾十字中,前半寫灘險舟危,以及舟子、乘客情狀,著墨不多而極為警動;后半歸到作者自己,寥寥數(shù)語,卻充分寫出了他患難余生的心情,以及樂觀灑脫的人生態(tài)度。
【作者簡介】
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進(jìn)士”。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
【書舟中作字原文翻譯】相關(guān)文章:
小寒食舟中作原文及賞析10-15
小寒食舟中作原文及賞析10-12
燕子來舟中作原文及賞析08-17
燕子來舟中作原文及賞析09-16
《燕子來舟中作》翻譯賞析02-21
小寒食舟中作注釋及翻譯06-13
客中作原文、翻譯、賞析03-19
舟中曉望原文翻譯及賞析07-05