齊民要術(shù)翻譯及原文
《齊民要術(shù)》大約成書于北魏末年(公元533年-544年),是北朝北魏時期,南朝宋至梁時期,中國杰出農(nóng)學(xué)家賈思勰所著的一部綜合性農(nóng)學(xué)著作,也是世界農(nóng)學(xué)史上專著之一,是中國現(xiàn)存最早的一部完整的農(nóng)書。下面是小編整理的齊民要術(shù)翻譯及原文,歡迎大家分享。
原文
齊民者,若今言平民也,蓋神農(nóng)為耒耜,以利天下。殷周之盛,《詩》《書》所述,要在安民,富而教之;五e曰:“圣王在上而民不凍不饑者,非能耕而食之,織而衣之,力開其資財之道也。夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨。饑寒至身,不顧廉恥。一日不再食則饑,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,體寒不得衣,慈母不能保其子,君亦安能以有民?”
皇甫隆為敦煌,敦煌俗不曉作耬犁,及種,人牛功力既費,而收谷更少,皇甫隆乃教作耬犁,所省傭力過半,得谷加五①。又,敦煌谷,婦女作裙,孿縮②如羊腸,用布一匹。隆又改之,所省復(fù)不貲③。黃霸為穎川,使郵亭、鄉(xiāng)官皆畜雞豚,以贍鰥寡、貧窮者;及務(wù)耕桑,節(jié)用,殖財,種樹。鰥寡孤獨有死無以葬者,鄉(xiāng)部書言,霸具為區(qū)處④:某所大木,可以為棺;某亭豚子,可以為祭。吏往,皆如言。
李衡于武陵龍陽汜洲上作宅,種柑橘千樹。臨卒,敕兒曰:“吾州里有千頭木奴⑤,不責(zé)汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用矣!焙蟾涕俪,歲得絹數(shù)千匹。樊重欲作器物,先種梓、漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。此種植之不可已已也。諺曰:“一年之計,莫如種谷;十年之計,莫如樹木!贝酥^也?鬃釉唬骸熬蛹依,治可移于官!比粍t家猶國,國猶家,其義一也。
今采捃經(jīng)傳,爰及歌謠;詢之老成,驗之行事;直自耕農(nóng),終于醯醢。資生之業(yè),靡不畢書,號曰《齊民要術(shù)》。凡九十二篇,分為十卷,卷首皆有目錄。鄙意曉示家童,未敢聞之有識。故叮嚀周至,不尚浮辭。覽者無或嗤焉。
。ㄟx自《齊民要術(shù)》,有刪改)
。圩ⅲ
①加五:增加五成。
②攣縮:褶皺。
、鄄毁D:不計其數(shù)
、軈^(qū)處:分別處理。
、萸ь^木奴:暗指千棵柑橘樹。
、搋吊埃▁īhǎi):指釀造、腌制的方法。
參考譯文:
《齊民要術(shù)》中“齊民”的意思就如同現(xiàn)在我們說的“平民”。當(dāng)初神農(nóng)氏制作未耜這兩種農(nóng)具,來使天下人受益。殷周二朝強盛的時候,《詩梢書》記述的內(nèi)容,關(guān)鍵在于安定人民,人民富足后再來教導(dǎo)人民。晁錯說:“圣明的君主在位而百姓不受凍不挨餓的原因,不是君王能親自耕種使他們有飯吃,親自織布使他們有衣穿,而是能為他們開辟增加財富的途徑。寒冷時穿衣,不完全是為了輕便保暖;饑餓時吃飯,不見得只為求得甘甜的滋味。當(dāng)饑餓寒冷降臨到身上時,人民就不再顧及廉恥。一天不吃二頓飯就會饑餓,一年不置辦衣物就會受寒。當(dāng)肚中饑餓吃不到飯食,身上寒冷穿不上衣服時,連慈母也不能保全她的子女,國君又怎能擁有自己的人民呢?”
皇甫隆治理敦煌時,敦煌的風(fēng)俗是人民不懂得用耬犁來耕作,等到種地時,人和牛花費了不少氣力功夫,最后所收獲’的谷物卻很少;矢β∮谑墙虒(dǎo)人民制作耬犁,和以前的耕作方法比,所花力氣不過一半,收獲的谷物卻增加了五成。另外,按敦煌的習(xí)俗,婦女做出的裙于,褶皺得象羊腸,使用布有一匹之多。皇甫隆又改進了制裙工藝,結(jié)果所節(jié)省的衣料不計其數(shù)。黃霸治理潁川,讓郵亭、鄉(xiāng)官都畜養(yǎng)雞豬,來贍養(yǎng)鰥夫寡婦、生活貧窮窘困之人;同時從事耕田種桑,節(jié)約用度,增殖財富和種樹的工作。鰥夫寡婦這類無依無靠的人死后沒有下葬的物品,鄉(xiāng)官按常例報告給黃霸后,他便具體地一一分別處理:讓手下記住:某某地有大樹,可以做棺木;某某亭有豬仔,可以做祭祀用品。下吏去了一看,都和他所說的一模一樣。
李衡在武陵龍陽汜洲上造宅子,種了上千棵柑橘。臨死時,告訴兒子說:“我們州里有上千頭木奴(暗指千棵柑橘樹),不需要你提供衣食來養(yǎng)護“他們”,每年給你獻上一匹絹,也足夠你使用了!焙髞砀涕匍L成,一年得絹幾千匹。樊重想制作器物,先種梓、漆,當(dāng)時人嗤笑他這種做法。然而歲月久了,它們(指所種樹木)都派上了用場。先前嘲笑他的人,都來向他求借。這種種植之法是不會被廢止的呀。諺語說:“一年的打算,不如種谷物;十年的計劃,不如種樹!闭f的就是以上道理?子谡f:“管理家庭生活的方法可適用于做官的方法”。既然是這樣,那么家如同國,國如同家,它們的含義是一樣的呀。
如今我從經(jīng)傳書籍,以及民間歌謠中援引;向有經(jīng)驗的老成之士詢問求教,并通過實踐驗證;從耕種田地之術(shù)到釀造、腌制之法,通過各種途徑搜集生產(chǎn)的技術(shù)經(jīng)驗。幫助謀生的經(jīng)驗技術(shù),無不都寫在書里,書名叫《齊民要術(shù)》。共有九十二篇,分為十卷,卷的開頭都有目錄。我試著給家童看,還不敢給有識之士看,因此反復(fù)細(xì)致地闡述我總結(jié)的生產(chǎn)技術(shù)經(jīng)驗,不追求詞藻的華麗。閱覽的人請不要對其嗤笑。
作品簡介
齊民要術(shù)《齊民要術(shù)》是一部綜合性農(nóng)書,為中國古代五大農(nóng)書之首,該書記述了黃河流域下游地區(qū),即今山西東南部、河北中南部、河南東北部和山東中北部的農(nóng)業(yè)生產(chǎn),概述農(nóng)、林、牧、漁、副等部門的生產(chǎn)技術(shù)知識。
《齊民要術(shù)》大約成書于北魏末年(公元533年-544年),是北朝北魏時期,南朝宋至梁時期,中國杰出農(nóng)學(xué)家賈思勰所著的一部綜合性農(nóng)學(xué)著作,也是世界農(nóng)學(xué)史上最早的`專著之一,是中國現(xiàn)存最早的一部完整的農(nóng)書。全書10卷92篇,系統(tǒng)地總結(jié)了六世紀(jì)以前黃河中下游地區(qū)勞動人民農(nóng)牧業(yè)生產(chǎn)經(jīng)驗、食品的加工與貯藏、野生植物的利用,以及治荒的方法,詳細(xì)介紹了季節(jié)、氣候、和不同土壤與不同農(nóng)作物的關(guān)系,被譽為“中國古代農(nóng)業(yè)百科全書”。
作品中正文分成10卷92篇,11萬字,其中正文約7萬字,注釋約4萬字。書中援引古籍近200種,所引《氾勝之書》、《四民月令》等現(xiàn)已失傳的漢晉重要農(nóng)書,后人只能從此書了解當(dāng)時的農(nóng)業(yè)運作。書前有自序、雜說各一篇,其中的序廣泛摘引圣君賢相、有識之士等注重農(nóng)業(yè)的事例,以及由于注重農(nóng)業(yè)而取得的顯著成效。收錄1500年前中國農(nóng)藝、園藝、造林、蠶桑、畜牧、獸醫(yī)、配種、釀造、烹飪、儲備,以及治荒的方法,把農(nóng)副產(chǎn)品的加工(如釀造)以及食品加工、文具和日用品生產(chǎn)等形形色色的內(nèi)容都囊括在內(nèi)。最后列舉了很多的“非中國(指中國中部中原)物”,就是北方不出產(chǎn)的蔬菜和瓜果。
《齊民要術(shù)》推崇耿壽昌之常平倉、桑弘羊之均輸法皆為“益國利民,不朽之術(shù)”,并嘲笑孔子“四體不勤,五谷不分”。賈思勰建立了較為完整的農(nóng)業(yè)科學(xué)體系,對以實用為特點的農(nóng)學(xué)類目作出了合理的歸劃。對開荒、耕種到生產(chǎn)后的加工、釀造和利用等一系列過程詳細(xì)記述,同時還論述了種植學(xué)、林學(xué)以及各種養(yǎng)殖學(xué)。
《齊民要術(shù)》中詳盡探討了抗旱保墑的問題。另外,他還論證了如何恢復(fù)、提高土壤肥力的辦法,主要是輪換作物品種,并出現(xiàn)了綠色植物的栽培及輪作套種的方式,明確提出從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的原則應(yīng)該是因時、因地、因作物品種而異,不能整齊劃一。
《齊民要術(shù)》提出了選育良種的重要性以及生物和環(huán)境的相互關(guān)系問題。賈思勰認(rèn)為種子的優(yōu)劣對作物的產(chǎn)量和質(zhì)量有舉足輕重的作用。以谷類為例,書中共搜集谷類80多個品種,并按照成熟期、植株高度、產(chǎn)量、質(zhì)量、抗逆性等特性進行分析比較,同時說明了如何保持種子純正、不相混雜,種子播種前應(yīng)做哪些工作,以期播種下去的種子能夠發(fā)育完好,長出的幼芽茁壯健康。
書中敘述了養(yǎng)牛、養(yǎng)馬、養(yǎng)雞、養(yǎng)鵝等等的方法,共有6篇。書中還指出如何使用畜力,如何飼養(yǎng)家畜等,還提出如何搭配雌雄才恰到好處。書中又記載了獸醫(yī)處方48例,涉及外科、內(nèi)科、傳染病、寄生病等,提出了及早發(fā)現(xiàn)、及早預(yù)防、發(fā)現(xiàn)后迅速隔離、講究衛(wèi)生并配合積極治療的防病治病措施。
書中闡述了酒、醋、醬、糖稀等的制作過程,以及食品保存等。從所記載的工藝過程看,當(dāng)時的人對微生物在生物釀造過程中所起的重要作用已有所認(rèn)識,并掌握了很多實際經(jīng)驗和制作技巧。書中記載的蔬菜貯藏技術(shù)在中國北方仍被使用:9、10月間,于地上挖坑,深約一米或更多(視貯藏量而定),然后把新鮮的蔬菜一層層擺在坑中,再擺一層放一層土,最上面留下一尺多全部用土蓋好。這樣,冬天取出來的蔬菜不失水分,和夏秋時的一樣新鮮。
書中記載了許多關(guān)于植物生長發(fā)育和有關(guān)農(nóng)業(yè)技術(shù)的觀察資料。譬如:種椒第四十三中講述了椒的移栽,說椒不耐寒,屬于溫暖季節(jié)作物,冬天時要把它包起來;又如種梨第三十七中說梨的嫁接用根蒂小枝,樹形可喜,五年方結(jié)子,鳩腳老技,三年既結(jié)子而樹丑。書中還有許多類似記載材料,其中最為可貴的是栽樹第三十二中所述果樹開花期于園中堆置亂草、生糞、溫?zé)煼浪慕?jīng)驗。書中認(rèn)為下雨晴后,若北風(fēng)凄冷,則那天晚上一定有霜,根據(jù)這一方法,人們可以預(yù)防作物被凍壞,從而避免損失。另外還可采用放火產(chǎn)生煙,從而可以防霜。
《齊民要術(shù)》中很重視對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、科學(xué)技術(shù)與經(jīng)濟效益的綜合分析,描述了多種經(jīng)營的可行性,使農(nóng)民的收入有所增加。書中種白楊一節(jié),預(yù)算了可得收入:1畝3壟,1壟720穴,1穴屈折插1楊枝,兩頭出土,1畝可得4320株,3年可為蠶架的橫檔木,5年可做屋椽,10年能充棟梁,以售賣蠶架橫檔木計算,1根5錢,1畝歲收21600文,1年若種10畝,3年一輪,那么收入將相當(dāng)可觀。書中還介紹了許多種以小本錢賺大錢的方法。
【齊民要術(shù)翻譯及原文】相關(guān)文章:
齊民要術(shù)原文及翻譯03-11
齊民要術(shù)全文譯文05-12
齊民要術(shù)諺語摘抄08-20
《齊民要術(shù)》桑雜類譯文注釋05-10
河北民原文、翻譯及賞析01-07
民勞詩經(jīng)原文及翻譯12-22
齊大饑原文及翻譯04-12
張齊賢的原文及翻譯06-17