徐孺子祠堂原文及翻譯
《徐孺子祠堂》是北宋詩人、詞人、書法家黃庭堅(jiān)的一首七言律詩,通過憑吊徐稚,抒發(fā)高士不得重用的寂寞情懷。以下是小編整理的徐孺子祠堂原文及翻譯,歡迎閱讀!
原文
徐孺子祠堂
宋代:黃庭堅(jiān)
喬木幽人三畝宅,生芻一束向誰論?
藤蘿得意干云日,簫鼓何心進(jìn)酒尊。
白屋可能無孺子,黃堂不是欠陳蕃。
古人冷淡今人笑,湖水年年到舊痕。
注釋
①徐孺子:東漢徐稚,字孺子。陳蕃為豫章太守,專門做了一張榻給他坐。
②生芻:徐稚吊唁郭林宗之母,只放一束生芻(青草)。語出《詩經(jīng)》:“生芻一束,其人如玉”。
簡析
凡讀過王勃《滕王閣序》的人,都會懂得“徐稚下陳蕃之榻”的典故。祠堂是曾鞏修建的,黃庭堅(jiān)通過憑吊徐稚,抒發(fā)高士不得重用的寂寞情懷。這首詩受杜甫《蜀相》的影響頗深,但缺乏杜詩的靈氣。
這首詩的首聯(lián)即取“丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森”的意境,只是上下句順序顛倒,增添一個(gè)“生芻”的典故。有人稱贊黃庭堅(jiān)這樣學(xué)杜詩是“變其面貌”,恐怕這樣一變就成了東施效顰,而杜詩讀起來要順暢得多。倒是頷聯(lián)滿有趣味,不用考證典故就能理解。藤蘿攀樹,自鳴得意,居然天也可遮,日也能蔽。不知當(dāng)年蔡京之流讀后,可“怒發(fā)沖冠”否。而蘇軾誦之,定拍案驚奇也。下句中“何心”問得好,冷落的祠堂,超凡脫俗的高士,誰也沒有心思來祭奠他。確實(shí)耐人尋味。
用韓愈《馬說》中“千里馬常有,而伯樂不常有”來解說頸聯(lián),什么問題都迎刃而解。屈原的“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴”,杜甫的“志士仁人莫嗟怨,古來材大難為用”,龔自珍的“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”,這都是唱不完的中國人才悲歌。
尾聯(lián)上句議論,其意甚明。值得回味的是下句:潮漲潮落,這是自然規(guī)律;興亡盛衰,這是社會規(guī)律!安湃纾n)信(彭)越尤菹醢,安用思他猛士為?”這一“舊痕”任何一個(gè)朝代都會見到。委婉曲折的語言中,蘊(yùn)含著詩人深刻的諷刺意味,而以景結(jié)之,的確妙絕。
作者簡介
黃庭堅(jiān)(1045—1105)北宋詩人、詞人、書法家。字魯直,號涪翁,又號山谷道人。原籍金華,祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。治平(宋英宗年號,公元1064—1067年)進(jìn)士,授葉縣尉。歷任國子監(jiān)教授、秘書郎,曾為《神宗實(shí)錄》檢討官,編修《神宗實(shí)錄》,遷著作佐郎,加集賢校理。《神宗實(shí)錄》成,擢為起居舍人。哲宗親政,多次被貶,最后除名編管宜州(今廣西宜山)。卒于貶所,私謚文節(jié)先生!端问贰酚袀。尤長于詩,與蘇軾并稱“蘇黃”。與張耒、秦觀、晁補(bǔ)之并稱“蘇門四學(xué)士”。其詩多寫個(gè)人日常生活,藝術(shù)上講究修辭造句,追求新奇。工書法,與蘇軾、米芾、蔡襄并稱“宋四家”。著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外編》三卷。
【徐孺子祠堂原文及翻譯】相關(guān)文章:
曾鞏《徐孺子祠堂記》閱讀答案及翻譯10-22
《徐孺子祠堂記》閱讀答案11-02
徐孺子祠堂記閱讀理解及答案07-09
曾鞏《徐孺子祠堂記》閱讀答案10-27
《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯09-27
《徐文長傳》原文及翻譯03-17
《徐之才傳》原文及翻譯12-06
徐文長傳原文及翻譯12-09
宋史徐積原文及翻譯07-10