李將軍列傳原文翻譯
《李將軍列傳》通過描寫西漢“飛將軍”李廣的機(jī)智勇敢、廉潔寬厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲劇英雄的形象。文章敘事突出重點(diǎn),多細(xì)節(jié)描寫,是《史記》中的傳記名篇。下面是小編整理的李將軍列傳原文翻譯,歡迎查看。
李將軍列傳原文
廣既從大將軍青①擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍②軍,出東道。東道少回遠(yuǎn),而大軍行水草少,其勢(shì)不屯行。廣 自請(qǐng)?jiān)唬骸俺疾繛榍皩④,今大將軍乃徙令臣出東道,且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn),今乃得一當(dāng)單于,臣愿居前,先死單于!贝髮④娗嘁嚓幨苌险],以為李廣老,數(shù)奇, 毋令當(dāng)單于,恐不得所欲。而是時(shí)公孫敖與俱當(dāng)單于,故徙前將軍廣。廣時(shí)知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽,令長(zhǎng)史封書與廣之幕府,曰:“急詣部,如書! 廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導(dǎo),或失道,后大將軍。大將軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕③,遇前 將軍、右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長(zhǎng)史持鞴醪④遺廣,因問廣、食其失道狀。青欲上書報(bào)天子軍曲折。廣未對(duì),大將軍使長(zhǎng)史急責(zé)廣之幕府對(duì)簿。廣曰:“諸校尉無罪,乃我自失道。吾今自上簿!敝聊桓,廣謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徙廣部行回遠(yuǎn),而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣,終不能復(fù)對(duì)刀筆之吏。”遂引刀自剄。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯皆為垂涕。
太史公曰:傳曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!逼淅顚④娭^也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠信于士大夫也!諺曰“桃李不言,下自成蹊!贝搜噪m小,可以諭大也。
——《李將軍列傳》
注釋:①大將軍青:即衛(wèi)青,西漢武帝時(shí)的大司馬大將軍;②右將軍:主爵趙食其時(shí)為右將軍;③南絕幕:絕,橫渡;幕,通“漠”,沙漠。 ④糒醪:糒(bèi),干飯;醪(láo),酒漿。
李將軍列傳翻譯
李廣不久隨大將軍衛(wèi)青出征匈奴,出邊塞以后,衛(wèi)青捉到敵兵,知道了單于住的地方,就自己帶領(lǐng)精兵去追逐單于,而命令李廣和右將軍的隊(duì)伍合并,從東路出擊。東路有些迂回繞遠(yuǎn),而且大軍走在水草缺少的地方,勢(shì)必不能并隊(duì)行進(jìn)。李廣就親自請(qǐng)求說:"我的職務(wù)是前將軍,如今大將軍卻命令我改從東路出兵,況且我從少年時(shí)就與匈奴作戰(zhàn),到今天才得到一次與單于對(duì)敵的機(jī)會(huì),我愿做前鋒,先和單于決一死戰(zhàn)。"大將軍衛(wèi)青曾暗中受到皇上的警告,認(rèn)為李廣年老,命運(yùn)不好,不要讓他與單于對(duì)敵,恐怕不能實(shí)現(xiàn)俘獲單于的愿望。那時(shí)公孫敖剛剛丟掉了侯爵,任中將軍,隨從大將軍出征,大將軍也想讓公孫敖跟自己一起與單于對(duì)敵,故意把前將軍李廣調(diào)開。李廣當(dāng)時(shí)也知道內(nèi)情,所以堅(jiān)決要求大將軍收回調(diào)令。大將軍不答應(yīng)他的請(qǐng)求,命令長(zhǎng)史寫文書發(fā)到李廣的`幕府,并對(duì)他說:"趕快到右將軍部隊(duì)中去,照文書上寫的辦。"李廣不向大將軍告辭就起程了,心中非常惱怒地前往軍部,領(lǐng)兵與右將軍趙食(yì,義)其(jī,基)合兵后從東路出發(fā)。軍隊(duì)沒有向?qū),有時(shí)迷失道路,結(jié)果落在大將軍之后。大將軍與單于交戰(zhàn),單于逃跑了,衛(wèi)青沒有戰(zhàn)果只好回兵。大將軍向南行渡過沙漠,遇到了前將軍和右將軍。李廣謁見大將軍之后,回到自己軍中。大將軍派長(zhǎng)史帶著干糧和酒送給李廣,順便向李廣和趙食其詢問迷失道路的情況,衛(wèi)青要給天子上書報(bào)告詳細(xì)的軍情。李廣沒有回答。大將軍派長(zhǎng)史急切責(zé)令李廣幕府的人員前去受審對(duì)質(zhì)。李廣說:"校尉們沒有罪,是我自己迷失道路,我現(xiàn)在親自到大將軍幕府去受審對(duì)質(zhì)。"
到了大將軍幕府,李廣對(duì)他的部下說:"我從少年起與匈奴打過大小七十多仗,如今有幸跟隨大將軍出征同單于軍隊(duì)交戰(zhàn),可是大將軍又調(diào)我的部隊(duì)去走迂回繞遠(yuǎn)的路,偏又迷失道路,難道不是天意嗎!況且我已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆吏的侮辱。"于是就拔刀自刎了。李廣軍中的所有將士都為之痛哭。百姓聽到這個(gè)消息,不論認(rèn)識(shí)的不認(rèn)識(shí)的,也不論老的少的都為李廣落淚。
太史公說:《論語》里說:"在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實(shí)行;自身行為不正,發(fā)下命令也沒人聽從。"這就是說的李將軍吧!我所看到的李將軍,老實(shí)厚道像個(gè)鄉(xiāng)下人,開口不善講話,可在他死的那天,天下人不論認(rèn)識(shí)他的還是不認(rèn)識(shí)他的,都為他盡情哀痛。他那忠實(shí)的品格確實(shí)得到了將士們的信賴呀!諺語說:"桃樹李樹不會(huì)講話,樹下卻自然地被人踩出一條小路。"這話雖然說的是小事,但可以用來比喻大道理呀。
拓展閱讀:閱讀答案
1.《李將軍列傳》選自《史記》,這是我國(guó)第一部 體的史書。(1分)
2.下列句子中的“之”的用法,與例句相同的一項(xiàng)是()(2分)
例句:乃自以精兵走之
A.其李將軍之謂也B.令長(zhǎng)史封書與廣之幕府
C.百姓聞之D.及死之日
3.請(qǐng)結(jié)合選文, 任選一個(gè)角度,寫一段書評(píng), 感受司馬遷的“奇”氣。字?jǐn)?shù)150字左右。(4分)
參考答案
1、(1分)紀(jì)傳體
2、(2分)C
3、(4分)例:司馬遷對(duì)李廣的傾心和贊美,是以平實(shí)的方法顯示出來的(總說某一角度給1分)。比如李廣“引刀自剄”以后, “廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯皆為垂涕!痹谶@貌似平淡的敘事里,從士兵和百姓的哭聲中,我們分明感到了李廣在軍中、在民間的巨大威 望和影響,分明認(rèn)識(shí)到了李廣的無辜和冤枉,分明看到了司馬遷對(duì)李廣的稱贊和同情(舉例及分析各給1分)。這是平常的敘事語,但它卻表現(xiàn)出了不平常的感情, 不平常的功過評(píng)價(jià)。李廣在士卒的心中、在百姓的心中,同時(shí)也在司馬遷的心中、在后代讀者的心中的形象,反而因此顯得更高大、更完美,也更動(dòng)人了。司馬遷用 冷峻的態(tài)度、平實(shí)的語言,卻創(chuàng)造出了豐富的形象和深厚的意蘊(yùn),實(shí)在讓人嘆為觀止,激賞不已(總括作用給1分,意思對(duì)即可)。
二:
1、解釋下列加粗的詞。
、俳衲说靡划(dāng)單于當(dāng):_______
②其勢(shì)不屯行屯:_______
③固自辭于大將軍辭:_______
、苘娡鰧(dǎo)導(dǎo):_______
2、下列加粗的詞,意思相同的一項(xiàng)是( )
A、乃自以精兵走之 今大將軍乃徙令臣以東道
B、為中將軍從大將軍無老壯皆為垂涕
C、且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn) 且廣年六十余矣
D、其身不正,雖令不從 此言雖小,可以諭大也
3、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。
廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部。
青欲上書報(bào)天子軍曲折。
4、請(qǐng)概述選文第一段的內(nèi)容。
5、太史公司馬遷用“桃李不言,下自成蹊”的諺語來高度評(píng)價(jià)李廣將軍,這一諺語的意思是什么?你能列舉出某一類人物來說明嗎?
參考答案
1、①當(dāng):抵擋;②屯:駐扎;③辭:不接受;④導(dǎo):向?qū)?/p>
2、C
3、①李廣沒有辭別大將軍就出發(fā),十分惱怒地到達(dá)指定的軍部。
、谛l(wèi)青打算上書報(bào)告天子這次軍隊(duì)(失利)的委曲詳細(xì)情況。(意對(duì)即可)
4、李廣出塞后并入右將軍趙食其軍中,因迷路(失道)貽誤戰(zhàn)機(jī),憤而(含冤)自殺。
5、諺語意思:桃李不能言語,可樹下踩出小路來。比喻為事業(yè)默默奉獻(xiàn)并作出貢獻(xiàn)的人,自然會(huì)被人們廣為稱頌。人物列舉:如教師等。
【李將軍列傳原文翻譯】相關(guān)文章:
李將軍列傳原文及翻譯06-12
《李將軍列傳》原文及翻譯03-12
李將軍列傳的原文及翻譯03-11
有關(guān)寫李將軍列傳原文翻譯03-19
課文李將軍列傳原文04-28
《李將軍列傳》課文翻譯11-12
李將軍廣者原文翻譯03-21
《李將軍列傳》教案07-27