出塞原文及翻譯
這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩。下面是小編整理的出塞原文及翻譯,歡迎大家閱讀!
出塞
作者:王昌齡
秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。
注解
1、但使:只要。
。、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。
。、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為“飛將軍”。
。础㈥幧剑豪錾降谋敝,起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn)、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。
譯文
依舊是秦時的明月漢時的邊關(guān),
征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里征夫不回還。
倘若龍城的飛將李廣而今健在,
絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
賞析
這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關(guān),明月秦時,大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的.感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作。
王昌齡
王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
【出塞原文及翻譯】相關(guān)文章:
《出塞作》原文及翻譯03-17
出塞原文,翻譯,賞析05-17
王之渙出塞原文及翻譯11-22
出塞其一原文及翻譯03-16
出塞詞原文翻譯及賞析04-18
出塞原文翻譯及賞析【熱】10-08
【推薦】出塞原文翻譯及賞析10-08
出塞原文翻譯及賞析【精】10-08
【薦】出塞原文翻譯及賞析10-08