- 相關(guān)推薦
子貢論原文及譯文解析
王安石
予讀史所載子貢事,疑傳之者妄,不然,子貢安得為儒哉?夫所謂儒者,用于君則憂君之憂,食于民則患民之患,在下而不用,則修身而已。
當(dāng)堯之時(shí),天下之民患于洚水,堯以為憂,故禹于九年之間三過其門而不一省其子也。回① 之生,天下之民患有甚于洚水,天下之君憂有甚于堯,然回以禹之賢而獨(dú)樂陋巷之間,曾不以天下憂患介其意也。夫二人者,豈不同道哉?所遇之時(shí)則異矣。何憂患之與哉?夫所謂憂君之憂、患民之患者,亦以義也。茍不義而能釋君之憂、除民之患,賢者亦不為矣。
《史記》曰:齊伐魯,孔子聞之,曰:“魯,墳?zāi)怪畤?guó)。國(guó)危如此,二三子何為莫出?”子貢因行,說齊以伐吳,說吳以救魯,復(fù)說越,復(fù)說晉,五國(guó)由是交兵。或強(qiáng),或破,或亂,或霸,卒以存魯。觀其言,跡其事,儀秦軫代②,無(wú)以異也。嗟乎,孔子曰:“己所不欲,勿施于人!币岩詨?zāi)怪畤?guó)而欲全之,則齊、吳之人,豈無(wú)是心哉,奈何使之亂歟?吾所以知傳者之妄,一也。于史考之,當(dāng)是時(shí),孔子、子貢為匹夫,非有卿相之位、萬(wàn)鐘之祿也,何以憂患為哉?然則異于顏回之道矣,吾所以知其傳者之妄,二也。墳?zāi)怪畤?guó),雖君子之所重,然豈有憂患而謀為不義哉?借使有憂患而為謀之義,則豈可以變?cè)p之說亡人之國(guó),而求自存哉?吾所以知其傳者之妄,三也。子貢之行,雖不能盡當(dāng)于道,然孔子之賢弟子也,固不宜至于此,矧③曰孔子使之也。
太史公曰;“學(xué)者多稱七十子之徒,譽(yù)者或過其實(shí),毀者或損其真!弊迂曤m好辯。詎至于此邪? 亦所謂毀損其真者哉!
(選自《臨川先生文集》,有刪節(jié))
注:①回:顏回,孔子的弟子。心儀秦軫代:分別指戰(zhàn)國(guó)時(shí)張儀、蘇秦、陳軫、蘇代四位說士。②矧:況且。
6.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.三過其門而不一省其子也 。禾酵
B.觀其言,跡其事跡:考察
C.己以墳?zāi)怪畤?guó)而欲全之 全:使 ……全
D.學(xué)者多稱七十子之徒 稱:稱贊
7.下列句子中“以”字的用法與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是(3分)
A.然回以禹之賢而獨(dú)樂陋巷之間
B.子貢因行,說齊以伐吳
C.何以憂患為哉
D. 則豈可以變?cè)p之說亡人之國(guó)
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)食于民則患民之患,在下而不用,則修身而已。(3分)
(2)夫二人者,豈不同道哉?所遇之時(shí)則異矣。(3分)
(3)子貢雖好辯,詎至于此邪?亦所謂毀損其真者哉!(4分)
9.文章第三段中,作者指出的“傳者之妄”有哪三點(diǎn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(3分)
參考答案
6.(3分)D(稱:談?wù)、提?
7.(3分)B(連詞,表目的,其余三項(xiàng)都是介詞,憑借。)
8.(1)(3分)享用百姓的供養(yǎng),就把百姓的憂患作為自己的憂患,身處下層不被重用,就修養(yǎng)身心罷了。
評(píng)分建議:“食”、“患”、語(yǔ)句通順,各1分。
(2)(3分)(禹與顏回)這兩個(gè)人,難道是不同主張嗎?是他們?cè)夥甑臅r(shí)代不同啊。
評(píng)分建議:“道”、句式、語(yǔ)句通順,各1分。
(3)(4分)子貢即使擅長(zhǎng)論辯,哪里會(huì)到這樣地步呢?也就是所說的毀謗的人歪曲事實(shí)啊。
評(píng)分建議:“雖”、“辯”、“損”、語(yǔ)句通順,各1分。
9.(3分)(1)轉(zhuǎn)嫁災(zāi)禍,制造戰(zhàn)亂;(2)憂君之憂;(3)用奸詐說辭使他國(guó)滅亡,保全自己。
評(píng)分建議:每點(diǎn)1分,意思對(duì)即可。
參考譯文:
我讀史書上記載的子貢的事,懷疑它虛妄不實(shí),否則,子貢怎么會(huì)被稱為儒者呢?所說的儒者,被國(guó)君任用就以國(guó)君之憂為憂,為百姓做事,就以百姓之患為患,處在下層不被任用,就加強(qiáng)自身修養(yǎng)。
堯的時(shí)候,百姓苦于洪水,堯?yàn)榇耸聭n慮,所以禹在九年時(shí)間里三次從自家門前路過卻一次也沒有到家看望孩子。顏回生活的時(shí)代,天下百姓的憂患比洪水還厲害,天下君王的憂愁比堯還要多,然而顏回以擁有禹一樣的才德,在陋巷里獨(dú)得其樂,天下的憂患竟然能影響不到他的心志。這兩個(gè)人,難道他們的道義主張不一樣嗎?只是所處的時(shí)代不同而已。為什么還要有憂慮呢?以國(guó)君之憂為憂,以百姓之患為患,也要堅(jiān)持道義啊。如果不符合道義,即使能解君王之憂,能除百姓之患,賢德的人也不肯去做。
《史記》中記載說:齊國(guó)攻打魯國(guó),孔子聽說了,說:“魯國(guó),行將覆亡的國(guó)家。國(guó)家危急到這個(gè)地步,你們幾位為什么不出去想辦法挽救呢?”子貢于是出發(fā),游說齊國(guó)攻打吳國(guó),游說吳國(guó)救援魯國(guó),又游說越國(guó),游說晉國(guó),五國(guó)因此刀兵相見。有的強(qiáng)大了,有的亡國(guó)了,有的混亂了,有的稱霸了,終于保全了魯國(guó)。看他說的話,考察他做的事,和張儀、蘇秦、陳軫、蘇代,沒什么兩樣。唉,孔子說:“自己不喜歡的事,不要強(qiáng)加給別人!弊约旱膰(guó)家行將覆滅還想去保全它,那么齊國(guó)、吳國(guó)的人,難道就不想有保全自己的國(guó)家的想法嗎?為什么使他們的國(guó)家混亂呢?這就是我認(rèn)為古書所載虛妄不實(shí)的第一個(gè)原因。根據(jù)史實(shí)來(lái)推究,孔子、子貢當(dāng)時(shí)是平民,沒有卿相的地位,沒有很高的俸祿,他們?yōu)槭裁匆獞n患呢?這與顏回的立身處世之道不一致了。這是我認(rèn)為古書所載不真實(shí)的第二個(gè)原因。對(duì)于將要覆亡的國(guó)家,君子當(dāng)然要看重這件事,但是,怎么可以有了憂患就做不義的事呢?如果有了憂患也要做符合道義的事,那么怎么可以用機(jī)變巧詐的說辭使人的國(guó)家滅亡來(lái)保全自己呢?這是我認(rèn)為古書所載虛妄不實(shí)的第三個(gè)原因。子貢的行為雖然不能完全符合道義,但他畢竟是孔子的得意門生,本來(lái)不應(yīng)該到這個(gè)地步,何況說是孔子讓他去的呢。
太史公說:“讀書人常常提起孔子的七十個(gè)得意弟子,稱贊的也許言過其實(shí),詆毀的也許歪曲事實(shí)!弊迂曤m喜論辯,難道會(huì)這樣嗎?這也就是詆毀而失去事實(shí)真相的情況!
【子貢論原文及譯文解析】相關(guān)文章:
王夫之《論梁元帝讀書》的原文及譯文解析06-30
養(yǎng)生論原文及譯文01-12
名實(shí)論原文及譯文06-29
《吳越春秋》原文及譯文解析01-12
《韓愈集》的原文及譯文解析07-05
子貢傳閱讀練習(xí)及譯文02-23
《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18
《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19
《贈(zèng)孟浩然》原文譯文解析07-06
關(guān)于辨奸論原文及譯文06-30