中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《禮記 大傳 治天下必自人道始》原文選段及譯文

時(shí)間:2022-09-24 12:44:17 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《禮記 大傳 治天下必自人道始》原文選段及譯文

  【原文選段】:

  治天下必自人道始

  圣人南面而聽(tīng)①天下。所且先者五,民不與焉。一曰治親②,二曰報(bào)功,三曰舉賢,四曰使能,五曰存愛(ài)③。五者一④得于天下,民無(wú)不足,無(wú)不贍者。五者一物紕繆⑤,民莫得其死。圣人南面而治天下,必自人道始矣。立權(quán)度量,考文章⑥,改正朔⑦,易服色⑧,殊徽號(hào),異器械,別衣服,此其所得與民變革者也。其不可得變革者則有矣。親親也,尊尊也,長(zhǎng)長(zhǎng)也,男女有別,此其不可得與民變革者也。

  ――選自《禮記?大傳》

  【注釋】

  ①聽(tīng):治理。

 、谥斡H:治理親族。包括上治祖禰(禰:古代對(duì)已在宗廟中立牌位的亡父的稱謂。)下治子孫,旁治昆弟。

 、鄞鎼(ài):察舉百姓中有仁愛(ài)之心的人。存:察。愛(ài):仁。

 、芤唬喝,盡,皆。

 、菁効姡╬ī miù):錯(cuò)誤。⑥文章:禮樂(lè)法度。

 、哒罚汗胖敢荒甑谝惶斓拈_(kāi)始。這里指歷法。

 、喾汗艜r(shí)候每一朝代所定的車馬祭牲的顏色。服:指馬。色:指祭祀用牲口的顏色。車的顏色和馬相配。

  【翻譯】:

  圣人面南朝北執(zhí)掌政權(quán)治理天下,首先要做的有五件事,而治理百姓的事還不在其中。一是治理親族,二是酬答有功的人,三是推薦品德高尚的人,四是任用有才能的人,五是考察推舉百姓中有仁愛(ài)之心的人。這五件事如果全能做到,那么百姓就沒(méi)有衣食不足的了,也沒(méi)有一位老人會(huì)不得到贍養(yǎng)的了。這五件事中如果有一件出現(xiàn)錯(cuò)誤,那么百姓就會(huì)死而不得其所。因此圣明的君主治理天下,一定要從管理人的辦法開(kāi)始做起。制定統(tǒng)一的度、量、衡單位,考訂國(guó)家的各種禮法。改訂歷法,變換車馬祭牲的顏色,設(shè)置各種不同的徽號(hào),使用不同的器械,改變不同于前朝的衣服,這些事情都是可以隨著時(shí)代的不同與百姓一起變革的。但是也有不能變革的東西,如親近親屬,敬重尊長(zhǎng),撫養(yǎng)長(zhǎng)者,男女有別,這些都是不能讓百姓隨意進(jìn)行改變的。

  【閱讀訓(xùn)練】:

  1.解釋加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義。

 。1)圣人南面而聽(tīng)天下

 。2)所且先者五,民不與焉

 。3)必自人道始矣

 。4)親親也,尊尊也,長(zhǎng)長(zhǎng)也

  2.下面各項(xiàng)中與“圣人南面而聽(tīng)天下”中的“聽(tīng)”意義相同的一項(xiàng)是( )

  A.如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明

  B.垂簾聽(tīng)政

  C.聽(tīng)其自然

  D.魏王畏秦,終不聽(tīng)公子

  3.把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

  (1)一曰治親,二曰報(bào)功,三曰舉賢,四曰使能,五曰存愛(ài).

  (2)五者一得于天下,民無(wú)不足,無(wú)不贍者。

  4.新的君王登上帝位要先做好五件事,其中那一件最重要,為什么?除了要變革,哪些是不能變革的,為什么?

  【參考答案】:

  1.(1)坐北朝南,指居常位 (2)參與 (3)管理人的辦法(4)親近 尊重 撫養(yǎng)

  2.B

  3.(1)一是治理親族,二是酬答有功的人,三是推薦品德高尚的人,四是任用有才能的人,五是考察推舉百姓中有仁愛(ài)之心的人。

  (2)這五件事如果全能做到,那么百姓就沒(méi)有衣食不足的了,也沒(méi)有一位老人會(huì)不得到贍養(yǎng)的了。

  4.第一件事“治親”最重要,因?yàn)榧易鍥](méi)有管理好,天下就會(huì)不安寧,而且,對(duì)于天子來(lái)說(shuō),管理好皇族也是垂范于天下人的一種德行。

  治理天下有的可以變革,有的不可以變革,如“親親”、“尊尊”、“長(zhǎng)長(zhǎng)”,“男女有別”,因?yàn)檫@是古代人倫德道德規(guī)范,是需要鞏固才是。

【《禮記 大傳 治天下必自人道始》原文選段及譯文】相關(guān)文章:

《華佗傳》原文及譯文06-14

高士傳原文及譯文07-21

蘇武傳原文及譯文11-22

《王安石傳》原文及譯文04-01

大學(xué)禮記原文及翻譯文言文12-06

魏禧《大鐵椎傳》原文和譯文07-28

《蘇武傳》原文和譯文10-17

《李揆傳》原文及譯文08-01

《蝜蝂傳》的原文與譯文09-25

《郝逢傳》原文及譯文10-27