楚人獻(xiàn)魚(yú)原文翻譯及參考答案
上學(xué)的時(shí)候,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的楚人獻(xiàn)魚(yú)原文翻譯及參考答案文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
楚人獻(xiàn)魚(yú)
【原文】
楚人有獻(xiàn)魚(yú)楚王者曰:今日漁獲,食之不盡,賣之不售,棄之又惜,故來(lái)獻(xiàn)也。左右曰:鄙哉!辭也。楚王曰:子不知漁者仁人也。蓋聞囷倉(cāng)粟有余者,國(guó)有餓民;后宮多幽女者,下民多曠夫;余衍之蓄,聚于府庫(kù)者,境內(nèi)多貧困之民;皆失君人之道。故庖有肥魚(yú),廄有肥馬,民有餓色,是以亡國(guó)之君,藏于府庫(kù),寡人聞之久矣,未能行也。漁者知之,其以比喻寡人也,且今行之。
于是乃遣使恤鰥寡而存孤獨(dú),出倉(cāng)粟,發(fā)幣帛而振不足,罷去后宮不御者,出以妻鰥夫。楚民欣欣大悅,鄰國(guó)歸之。故漁者一獻(xiàn)余魚(yú),而楚國(guó)賴之,可謂仁智矣。
【注釋】
1.囷(qūn)倉(cāng):糧食倉(cāng)庫(kù). 圓型的叫囷,方形的叫倉(cāng)。
2.曠夫:成年而無(wú)妻的男子。
3.余衍之蓄:有多余的儲(chǔ)蓄。
4.振:救濟(jì)。
5.出:出嫁。
【參考譯文】
楚國(guó)有人向楚王獻(xiàn)魚(yú),說(shuō):今天捕得的魚(yú),吃不掉,賣不掉,放了又很可惜,所以來(lái)獻(xiàn)給大王。楚王的侍臣說(shuō):這樣說(shuō)對(duì)王太不尊敬了。 楚王不同意侍臣的'意見(jiàn)說(shuō):你不知道,這打漁人是個(gè)仁德的人。聽(tīng)說(shuō)倉(cāng)庫(kù)糧食豐余,國(guó)家卻有饑餓的人;后宮有很多怨女,民間有很多成年而無(wú)妻的男子;王府庫(kù)聚財(cái)多,國(guó)內(nèi)貧民很多,這都因?yàn)閲?guó)君不仁道的原因。所以廚房有肥肉,馬棚有肥馬,百姓有饑色,是因?yàn)橥鰢?guó)之君王搜刮財(cái)物藏在府庫(kù)里。這個(gè)道理,我早就懂得,卻不能實(shí)行。漁人明白我的缺點(diǎn),便用奉獻(xiàn)魚(yú)來(lái)開(kāi)導(dǎo)我。我要為民做好事。
于是派使安撫老弱孤苦的人,從糧倉(cāng)拿出糧食,從府庫(kù)取出錢財(cái)布帛,用來(lái)救濟(jì)生活困難的人;釋放后宮多余的宮女,讓她們嫁給無(wú)妻的男子。楚國(guó)人民為之歡欣鼓舞,鄰國(guó)也歸附于楚國(guó)。所以漁夫獻(xiàn)上一條多余的魚(yú),楚國(guó)依靠這得到了好處,他可稱得上仁慈而明智了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
。1)食:吃 (2)盡:完 (3)故:所以 (4)鄙:粗俗
。5)余:多余 (6)行:實(shí)行 (7)遣:派遣 (8)振:救濟(jì)
。9)出:放她們出宮 (10)歸:歸順
2.翻譯
。1)漁者知之,其以比喻寡人也。
漁夫知道這個(gè)道理,大概是用獻(xiàn)魚(yú)這種方式來(lái)曉諭我吧。
。2)故漁者一獻(xiàn)余魚(yú),而楚國(guó)賴之,可謂仁智矣。
所以漁夫獻(xiàn)上了一條多余的魚(yú),楚國(guó)依靠這得到了好處,他可稱得上仁慈而明智了。
3.漁人獻(xiàn)魚(yú)的結(jié)果是什么(用原文回答)?可以看出楚王是個(gè)什么樣的賢明國(guó)君?
遣使恤鰥寡而存孤獨(dú),出倉(cāng)粟,發(fā)幣帛而振不足,罷去后宮不御者,出以妻鰥夫。楚民欣欣大悅,鄰國(guó)歸之。
從善如流
拓展知識(shí):
1、作品簡(jiǎn)介
《新序》原本三十卷,至北宋初僅存十卷。后經(jīng)曾鞏搜輯整理,仍厘為十卷。內(nèi)《雜事》五卷,《刺奢》一卷,《節(jié)士》一卷,《義勇》一卷,《善謀》二卷。采集舜、禹時(shí)代至漢代史事和傳說(shuō),分類編纂,所記史事與《左傳》、《戰(zhàn)國(guó)策》、《史記》等頗有出入。作者尚編有《說(shuō)苑》一書(shū),性質(zhì)與此類似。“葉公好龍”典故就是出自此書(shū)。
2、作者簡(jiǎn)介
劉向(約公元前77年—公元前6年)西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。又名劉更生,字子政。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為我國(guó)最早的圖書(shū)公類目錄。治《春秋谷梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
【楚人獻(xiàn)魚(yú)原文翻譯及參考答案】相關(guān)文章:
楚人隱形原文及翻譯08-04
楚人貽笑原文及翻譯06-11
《楚人患眚》的原文及翻譯06-25
《楚人貧居》原文翻譯06-12
楚人獻(xiàn)魚(yú)文言文的練習(xí)以及答案06-10
《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03
刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析09-06
獻(xiàn)錢尚父原文翻譯03-17