《象傳上·泰》原文及翻譯
大家在平常的學(xué)習生活當中,應(yīng)該接觸過很多文言文翻譯吧,那么怎么翻譯一文言文呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于《象傳上·泰》原文及翻譯,歡迎閱讀!
《象傳上·泰》原文及翻譯 1
天地交,泰;后以財成天地之道,輔相天地之宜,以左右民。
拔茅征吉,志在外也。包荒得尚于中行,以光大也。無往不復(fù),天地際也。翩翩不富,皆失實也。不戒以孚,中心愿也。以祉元吉,中以行愿也。城復(fù)于隍,其命亂也。
譯文
《泰卦》的卦象為乾(天)下坤(地)上,地氣上升,乾氣下降,為地氣居于乾氣之上之表象,陰陽二氣一升一降,互相交合,順暢通達;君主這時要掌握時機,善于裁節(jié)調(diào)理,以成就天地交合之道,促成天地化生萬物之機宜,護佑天下百姓,使他們安居樂業(yè)。
拔起一把茅草,往前行進可獲吉祥,說明有遠大的志向,有在外建功立業(yè)的進取心!坝邪荽蟠ㄋ频膶拸V胸懷”,“能夠輔佐公正有道德的君主”,說明自己光明正大,道德高尚!皼]有只出去而不回來的”,葉落歸根,人回故鄉(xiāng),事物的正反兩個方面往往互相轉(zhuǎn)化,表明此時正在天地交合的邊沿,處于變化之中!跋耧w鳥從高處連翩下降,虛懷若谷”,說明此時不以個人的殷實富貴為念;“與鄰居相處,不互相戒備,彼此以誠相見,講求信用”,因為這是大家內(nèi)心共同的意愿!暗垡野雅畠杭藿o賢德而又富裕的人家,因此獲得了深厚的福分,是在吉在利的事”,說明因為實現(xiàn)了長期以來心中祈求的意愿,所以結(jié)果是吉祥的!俺菈Φ顾诰靡迅珊缘淖o城壕溝里”,說明形勢已經(jīng)向錯亂不利的方面轉(zhuǎn)化,其前景是不大美妙的。
《象傳上·泰》原文及翻譯 2
山附于地,剝;上以厚下安宅。
剝床以足,以滅下也。剝床以辨,未有與也。剝之無咎,失上下也。剝床以膚,切近災(zāi)也。以宮人寵,終無尤也。君子得輿,民所載也。小人剝廬,終不可用也。
譯文
作者:佚名
《剝卦》的.卦象是坤(地)下艮(山)上,好比高山受侵蝕而風化,逐漸接近于地面之表象,因而象征剝落;位居在上的人看到這一現(xiàn)象,應(yīng)當加強基礎(chǔ),使它更加厚實,只有這樣才能鞏固其住所而不至發(fā)生危險。
“剝落床體先由床的最下方床腿部位開始”,是說先損毀床的基礎(chǔ);A(chǔ)損壞毀滅了,自然就會有兇險的情況發(fā)生,而且還會逐漸擴展波及到上面!按餐葎兊艉螅珠_始剝落床頭”,是因為六二爻沒有相應(yīng)的陽爻援助。由于沒有外援,所以導(dǎo)致兇險的情況發(fā)生!半m被剝落,卻沒有什么災(zāi)禍”,是因為六三脫離了上下陰爻的行列,而獨與陽爻上九相應(yīng),由于它潛藏著陽剛的性質(zhì),所以仍然可以免災(zāi)禍!按差^剝落完了,又開始剝落床面”,是說已經(jīng)迫近災(zāi)禍了。因為床面剝落損壞,必將危及到床上之人,所以說迫近災(zāi)禍了!跋衤暑I(lǐng)內(nèi)宮之人順承君主那樣得到寵愛”,最終當然不會有什么過失!熬尤裟苷,則如同坐上大車”,是由于百姓愿意擁戴君子;“如果被小人摘食,則必招致破家之災(zāi)”,是由于小人終究是不可以任用的。
《象傳上·泰》原文及翻譯 3
天行,健;君子以自強不息。
潛龍勿用,陽在下也。見龍在田,德施普也。終日乾乾,反復(fù)道也;蜍S在淵,進無咎也。飛龍在天,大人造也?糊堄谢,盈不可久也。用九,天德不可為首也。
天道運行周而復(fù)始,永無止息,誰也不能阻擋,君子應(yīng)效法天道,自立自強,不停地奮斗下去。
"龍已出現(xiàn)在地上",猶如陽光普照,天下人普遍得到恩惠。"整天自強不息",是因為要避免出現(xiàn)反復(fù),不敢有絲毫大意。"龍或騰躍而起,或退居于淵,均不會有危害",因為能審時度勢,故進退自如,不會有危害。"龍飛上了高空",象征德高勢隆的大人物一定會有所作為。"龍飛到了過高的地方,必將會后悔",因為物極必反,事物發(fā)展到了盡頭,必將走向自己的反面。"用九"的爻象說明,天雖生萬物,但卻不居首、不居功。
【《象傳上·泰》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《象傳上·剝》原文及翻譯06-13
彖傳上·坤原文及翻譯11-10
象傳上·恒的原文及翻譯06-12
象傳上·蠱原文和翻譯06-13
象傳上·咸原文及翻譯參考06-12
象傳上·坎原文及翻譯參考06-12
象傳上·噬嗑的原文及翻譯06-12
象傳上·復(fù)原文及翻譯參考06-12
象傳上·離原文及翻譯參考06-13