- 相關(guān)推薦
《明史·吳良傳》原文及翻譯
【原文】
吳良,定遠(yuǎn)人。初名國(guó)興,賜名良。與弟禎俱以勇略聞。從太祖起濠梁,并為帳前先鋒。良能沒(méi)水偵探,禎每易服為間諜。張士誠(chéng)兵據(jù)秦望山,良攻奪之,遂克江陰。即命為指揮使守之。
時(shí)士誠(chéng)全據(jù)吳,跨淮東、浙西,兵食足。江陰當(dāng)其要沖,枕大江,扼南北襟喉,士誠(chéng)數(shù)以金帛饗將士,窺釁。太祖諭良曰:“江陰,我東南屏蔽,汝約束士卒,毋外交,毋納逋逃,毋貪小利,毋與爭(zhēng)鋒,惟保境安民而已。”良奉命惟謹(jǐn),備御修飭。以敗敵功,進(jìn)樞密院判官。士誠(chéng)大舉兵來(lái)寇,艨艟蔽江,其將蘇同僉駐君山,指畫(huà)進(jìn)兵。良遣弟禎出北門與戰(zhàn),而潛遣元帥王子明帥壯士馳出南門。合擊,大敗之,俘斬甚眾。敵宵遁。尋復(fù)寇常州,良遣兵從間道殲其援兵于無(wú)錫。當(dāng)是時(shí),太祖數(shù)自將爭(zhēng)江、楚上流,與陳友諒角,大軍屢出,金陵空虛。士誠(chéng)不敢北出侵尺寸地,以良在江陰為屏蔽也。
良仁恕儉約,聲色貨利無(wú)所好。夜宿城樓,枕戈達(dá)旦。訓(xùn)將練兵,常如寇至。暇則延儒生講論經(jīng)史,興學(xué)宮,立社學(xué)。大開(kāi)屯田,均徭省賦。在境十年,封疆宴然。太祖嘗召良,勞之曰:“吳院判保障一方,功甚大,車馬珠玉不足旌其勞。吾其無(wú)東顧憂矣!”命學(xué)士宋濂等為詩(shī)文美之,仍遣還鎮(zhèn)。尋大發(fā)兵取淮東,克泰州。士誠(chéng)兵復(fù)出馬馱沙,侵鎮(zhèn)江。巨艦數(shù)百,溯江而上。良戒嚴(yán)以待。太祖親督大軍御之。士誠(chéng)兵遁,追至浮子門。良出兵夾擊,獲卒二千。太祖詣江陰勞軍,周巡壁壘,嘆曰:“良,今之吳起也!”洪武三年進(jìn)都督同知,封江陰侯,食祿千五百石,予世券。
四年討靖州、綏寧諸蠻。五年,廣西蠻叛,副征南將軍鄧愈帥平章李伯升出靖州討之。數(shù)月,盡平左右兩江及五溪之地,移兵入銅鼓、五開(kāi),收潭溪,開(kāi)太平,殲清洞、崖山之眾于銅關(guān)鐵寨。諸蠻皆震懾,內(nèi)附,粵西遂平。
【翻譯】
吳良,安徽定遠(yuǎn)人,初名吳國(guó)興,太祖賜名叫吳良。和弟弟吳禎都憑借勇猛有謀知名。跟隨明太祖朱元璋在濠梁起義,和弟弟一同擔(dān)任帳前先鋒。吳良能夠潛入水下探聽(tīng)敵人消息,吳禎經(jīng)常改扮去當(dāng)間諜。張士誠(chéng)的軍隊(duì)屯聚在秦望山,吳良攻取了那兒,于是攻克江陰。就被任命為指揮使鎮(zhèn)守江陰。
當(dāng)時(shí)張士誠(chéng)完全占據(jù)著吳地的全部地區(qū),橫跨淮東、浙西,兵糧充足。江陰處在交通要道,背靠長(zhǎng)江,扼制著南北的咽喉,張士誠(chéng)多次用金錢美帛犒勞將士,伺機(jī)攻打。明太祖告諭吳良說(shuō):“江陰,是我們東南方面的屏障,你要管束士卒,不要和外界交往,不要接納敵人的逃兵,不要貪圖小的利益,不要和敵人爭(zhēng)鋒,只要保衛(wèi)全境,安定百姓就可以了!眳橇冀邮苊詈蠓浅P⌒模拚纻。吳良因?yàn)榇驍橙说墓冢环鉃闃忻茉号泄。張士誠(chéng)大舉進(jìn)兵來(lái)侵犯,戰(zhàn)船布滿長(zhǎng)江,他的將軍蘇同僉駐守在君山,指揮進(jìn)兵。吳良派弟弟吳禎出城北門和蘇同僉作戰(zhàn),并暗地派元帥王子明帶領(lǐng)壯士騎馬出南門,合擊敵人,取得大勝,俘虜并消滅的敵人很多。敵人晚上撤逃,不就又來(lái)侵犯常州,吳良派兵從小路在無(wú)錫殲滅他們的援兵。這時(shí)候,明太祖多次親自帶領(lǐng)軍隊(duì)爭(zhēng)奪長(zhǎng)江、楚江的上游,和陳友諒作戰(zhàn),大軍多次調(diào)出,金陵兵力空虛。張士誠(chéng)不敢向北侵犯一點(diǎn)土地,就是因?yàn)閰橇荚诮幾鳛槊鬈姷钠琳稀?/p>
吳良仁愛(ài)寬容,生活儉約,音樂(lè)、女色、財(cái)物都不喜歡。晚上住在城樓上,枕著兵器睡覺(jué)直到天明。訓(xùn)將士兵,常常像敵人真的來(lái)侵犯一樣。空閑的時(shí)候就請(qǐng)來(lái)讀書(shū)人講解經(jīng)史,修建學(xué)府,建立社學(xué)。大力屯田,平均徭役,減免賦稅。在江陰任職十年,地方平安無(wú)事。明太祖常常召見(jiàn)吳良犒勞他說(shuō):“吳院判能夠保障一方平安,我在東邊沒(méi)有后顧之憂,你功勞很大,車馬、珠玉不足以表彰你的功勞。我一定無(wú)東顧之憂了!”于是命學(xué)士宋濂等人寫(xiě)詩(shī)文贊美他,仍然讓他回去鎮(zhèn)守江陰。不就發(fā)動(dòng)大兵進(jìn)攻淮東,攻下泰州。張士誠(chéng)派兵又從馬馱沙出發(fā),侵犯鎮(zhèn)江。巨大的戰(zhàn)船好幾百,在長(zhǎng)江逆流而上。吳良嚴(yán)陣以待。明太祖親自指揮大軍抵抗。張士誠(chéng)的軍隊(duì)撤退,太祖追到浮子門。吳良出兵夾擊,斬獲敵軍二千人。明太祖到江陰犒勞軍隊(duì),巡視了壁壘,感嘆說(shuō):“吳良,就是今天的吳起啊!” 洪武三年,晉升都督同知,封為江陰侯,享俸祿一千五百石,授予世代享受特權(quán)的鐵券。
洪武四年,征討靖州、綏寧各蠻地。洪武五年,廣西蠻族叛亂,副征南將軍鄧愈帥平章李伯升出靖州征討。幾個(gè)月內(nèi),全部平定左右兩江及五溪之地,轉(zhuǎn)移軍隊(duì)進(jìn)入銅鼓、無(wú)開(kāi),收復(fù)潭溪,攻下太平,在銅關(guān)鐵寨殲滅清洞、崖山敵眾。各蠻族都十分震驚,紛紛納降歸附,粵西于是平定。
【《明史·吳良傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《明史馬理傳》原文翻譯01-06
《明史·孔鏞傳》原文及翻譯07-15
《明史·危素傳》原文加翻譯11-05
《明史》原文及翻譯08-22
明史的原文翻譯09-07
明史鄒應(yīng)龍傳原文及全文翻譯07-21
《明史阮之鈿傳》古詩(shī)原文及翻譯06-10
明史·明仁宗朱高熾傳原文及翻譯07-18
《明史·馬文升傳》試題閱讀答案及原文翻譯06-28
《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯08-04