中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯

時間:2023-08-04 10:06:09 文圣 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯

  在我們的學(xué)習(xí)時代,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯

  原文

  陳登云,字從龍,唐山人,萬歷五年進士,出鄢陵知縣,征授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。

  還朝,會廷臣方爭建儲。登云謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因災(zāi)異抗疏,劾妃父鄭承憲,言:“承憲懷禍藏奸,窺覬貳,且廣結(jié)術(shù)士之流,曩陛下重懲科場冒籍,承憲妻每揚言事由己發(fā),用以恐嚇勛貴簧鼓朝紳不但惠安遭其虐焰,即中宮與太后家亦謹(jǐn)避其鋒矣,陛下享國久長,自由敬德所致,而承憲每對人言,以為不立東宮之效。干擾盛典,蓄隱邪謀,他日何所不至?”疏入,貴妃、承憲皆怒,同列亦為登云危,帝竟留中不下。

  久之,疏論吏部尚書陸光祖,又論貶四川提學(xué)副使馮時可,論罷應(yīng)天巡撫李淶、順天巡撫王致祥,又論禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太仆卿徐用檢、朝右皆憚之。時方考選科道,登云因疏言:“近歲言官,壬午以前怵于威,則摧剛為柔;壬午以后昵于情,則化直為佞。其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。二十年來,以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,遂嗜乞憐,如所謂‘七豺’‘八狗’者,言路顧居其半。夫臺諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國家除大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎于始進!币驐l數(shù)事以獻,出按河南。

  歲大饑,人相食。副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進之于朝。帝立遣肆丞鍾化民赍帑幣振之。登云巡方者三,風(fēng)裁峻厲。以久之當(dāng)擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。(節(jié)選自《明史·陳登云傳》)

  譯文

  陳登云,字從龍,唐山人。萬歷五年(1577)進士,授職鄢陵知縣。政績最好,升為御史。出按遼東,上疏陳明安定邊境的十條對策,又請求加速建立首功的賞賜制度。后改為山西巡撫。

  回到京城,恰好朝廷大臣正在爭論立儲君的事。陳登云認(rèn)為朝議遲遲不能決定,是貴妃家人暗中搗鬼。萬歷十六年(1588)六月因發(fā)生災(zāi)害上疏彈劾貴妃父親鄭承憲,說:“鄭承憲包藏禍心,覬覦儲君。天天與宦官往來,商量對策,而且廣泛交結(jié)山人、術(shù)士、道士、和尚之流。當(dāng)初陛下重懲科場冒名頂替之人,鄭承憲的妻子每每揚言事情是自己揭發(fā)的,用來恐嚇勛貴,以巧言惑動朝廷人士。不但惠安遭到他們算計,即使中宮與太后家也謹(jǐn)慎避開他們的鋒芒。陛下統(tǒng)治國家已很久了,這是惠政的結(jié)果,而鄭承憲每次對人說,認(rèn)為是不立太子的結(jié)果。干擾盛典,蓄謀已久,以后有什么事他干不出來呢?如果不振奮朝綱,以大義決斷,否則即使日日不上朝不奏樂,穿白衣,停止刑罰,恐怕皇天也不答應(yīng),天變是不可抗拒的。”疏上,貴妃、鄭承憲都發(fā)了脾氣,同仁也以為陳登云危險,但皇上把奏疏留下了。

  很久以后,他又上疏彈劾吏部尚書陸光祖、四川提學(xué)副使馮時可、應(yīng)天巡撫李淶、順天巡撫王致祥、禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太仆卿徐用檢。朝廷的大官都很怕他。當(dāng)時,正好考選科道,陳登云因而上疏說:“近來御史官,壬午以前害怕淫威,剛正的變溫柔了;壬午以后拘于情面,正直的變?yōu)檎~媚。其間難道沒有剛正的人嗎,但不勝被攻擊傾軋,沒有安身的地方。二十年來,以正直提升為京官的只有一、二個人。背著皇上,培植黨羽,搖尾乞憐,像所謂‘七豺’、‘八狗’,御史占了一半。臺諫是為天下主持是非的,而使人踐踏到這種地步,怎能希望他不顧情面,正直地處理事情,為國除掉奸人、消滅敗類呢!與其因誤用而貶退,不如謹(jǐn)慎地考察人選。”因而條陳數(shù)件事獻給皇上。出任河南巡按。

  那年發(fā)生大饑荒,人相互吞食。副使崔應(yīng)麟看見百姓吃湖中的雁屎,便包來給陳登云看,陳登云便送到朝廷;噬狭⒓磁汕菜仑╃娀穹职l(fā)庫銀賑恤百姓。陳登云三次巡視地方,執(zhí)政嚴(yán)厲,按規(guī)定應(yīng)當(dāng)提升為京官,屢次被宮中扣住不下發(fā),于是他稱病歸家。不久之后就死了。

  文化常識

  1、即中宮與太后家亦謹(jǐn)避其鋒矣:中宮是皇后所居之宮,后來又可以借指皇后,這與東宮又可借指太子是同樣道理。中宮一詞的由來是,因古代建筑宮城時,皇后的宮室都位于子午線上,而一般而言,皇后寢宮前是君王的居室,左右兩旁夾挾著嬪妃的居室,后方多為太后及宮中年老女性養(yǎng)老之處,整體而言,是以周圍建筑來襯托出皇后統(tǒng)轄后宮的領(lǐng)導(dǎo)地位,因而皇后又有六宮之長一稱。

  2、時方考選科道:科道:科,六科給事中;道,都察院及下設(shè)的十三道監(jiān)察御史。明清時期六科給事中與都察院十三道道監(jiān)察御史統(tǒng)稱“科道官”,俗稱為兩衙門。

  3、近歲言官:言官,監(jiān)官和諫官,古代并稱臺諫,通稱言官。監(jiān)官是代表君主監(jiān)察各級官吏的官吏(耳目)。諫官是對君主的過失直言規(guī)勸并使其改正的官吏。言官是古代封建官僚結(jié)構(gòu)的一個較重要的構(gòu)成部分。他們主要負(fù)責(zé)監(jiān)督與上諫。言官的權(quán)利算是比較大的。特別是在明朝,言官甚至令皇帝都無可奈何。

  4、太仆寺:掌輿馬畜牧之事,北齊始曰太仆寺,清光緒改革官制時并入陸軍部。

  5、臺諫:官名,唐時,臺官與諫官分立。唐、宋侍御史、殿中侍御史與監(jiān)察御史掌糾彈,通稱為臺官,諫議大夫、拾遺、補闕、正言掌規(guī)諫,通稱諫官,合稱臺諫。清代統(tǒng)歸于都察院,職權(quán)不再分別,雖亦統(tǒng)稱臺諫,與宋之臺諫性質(zhì)有所不同。

  6、寺丞:官署中的佐吏。如光祿寺丞,,掌宮廷宿衛(wèi)及侍從,北齊以后掌膳食賬目,唐以后始專司膳。

  7、京卿:對京堂的尊稱。清代對某些高級官員如都察院、通政司、詹事府、國子監(jiān)及大理、太常、太仆、光祿、鴻臚等寺的長官概稱京堂,在官文書中稱京卿。

  8、學(xué)官:古代主管學(xué)務(wù)的官員和官學(xué)教師的統(tǒng)稱。如祭酒、博士、助教、提學(xué)、學(xué)政、教授和教習(xí)、教諭等。

  9、陛下:陛,是指帝王宮殿的臺階!墩f文》:升高階也。本義是臺階。特指皇宮的臺階!肚G軻刺秦王》:“秦武陽奉地圖匣,以此進至陛下!惫艜r帝王的衛(wèi)士就在陛下兩側(cè)進行戒備!氨菹隆笔浅甲訉Φ弁醯淖鸱Q。當(dāng)?shù)弁跖c臣子談話時,不敢直呼天子,必須先呼臺階下的侍者而告之。因而稱“陛下”,意思是通過在你臺階下的臣屬向你傳達卑者話,表示卑者向尊者進言。后來,“陛下”就成為對帝王的敬辭!妒酚.秦始皇本紀(jì)》:“今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內(nèi)為郡縣,法令由一統(tǒng)。自古以來未嘗有,五帝所不及。”由“陛下”又引申為“陛見”,此指臣下見皇帝。

【《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《明史馬理傳》原文翻譯01-06

《明史·孔鏞傳》原文及翻譯12-06

《明史·花云傳》文言文翻譯07-20

《明史·危素傳》原文加翻譯11-05

《明史》原文及翻譯08-22

明史鄒應(yīng)龍傳原文及全文翻譯07-21

《漢書·陳湯傳》原文及翻譯11-25

明史·張孟男傳文言文翻譯及注釋02-03

明史·明仁宗朱高熾傳原文及翻譯07-18

文言文《陳諫議教子》原文及翻譯09-18