中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《晏子之御者》原文及翻譯

時(shí)間:2022-08-22 08:49:59 古籍 我要投稿

《晏子之御者》原文及翻譯

  在日常過程學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的《晏子之御者》原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

  《晏子之御者》原文及翻譯 篇1

  晏子之御者

  【原文】

  晏子為齊相,出。其御之妻從門間而窺,其夫?yàn)橄嘤瑩泶笊w,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也。”其后,夫自抑損。晏子怪而問之,御以實(shí)對。晏子薦以為大夫

 。ㄟx自《晏子春秋˙內(nèi)篇雜上》)

  【注釋】

  仆御:駕駛車馬的人。

  相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。

  門間:門縫。

  擁大蓋:(頭頂上)撐著大的車篷。

  策駟馬:用鞭子趕著四匹(高大的)馬。

  揚(yáng)揚(yáng):得意的樣子。

  得:得意。

  去:離開,指和丈夫離婚。

  長不滿六尺:身長較矮。

  志念:志向和愛好。

  自下:自己認(rèn)為不及別人、身居人下的樣子。

  抑損:謙遜,抑制。指變得謙卑恭謹(jǐn)?shù)臉幼印?/p>

  既而:不久。

  為:作為。

  【參考譯文】

  晏子做齊相的時(shí)候,有一次出門,他的車夫的妻子從門縫里窺視她的丈夫:她的丈夫替國相的駕車,撐著大的車棚,用鞭子趕著四匹(高大的')馬,神情得意的樣子,自以為了不起。不久回家后,他的妻子請求與他離婚。丈夫問她是什么原因,妻子說:“晏子身長不滿六尺,做了齊國的國相,名聲顯赫于諸侯。今天我看他出門,見他志向和興趣很深遠(yuǎn),總是態(tài)度謙和。你身長八尺,替人家駕車,然而你的樣子,好像還很滿足。我因此要求離開你。”后來,丈夫便自覺地控制(自己的驕態(tài)),保持謙卑。晏子感到奇怪,便問車夫,車夫如實(shí)地回答,晏子就推薦他做了大夫。

  【閱讀訓(xùn)練】

  1.解釋

  (1)御:駕車的車夫,作名詞用(2)策:馬鞭子,這里作動(dòng)詞用

  (3)去:離開,此指離婚(4)相:擔(dān)任宰相,作動(dòng)詞用

 。5)子:你(6)足:滿足

  2.翻譯

 。1)今子長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足。

  現(xiàn)在你身高八尺,卻做人家的車夫,可是看你的樣子,好像還覺得很滿足。

 。2)晏子怪而問之,御以實(shí)對。

  晏子覺得奇怪,就問他怎么回事,車夫據(jù)實(shí)相告。

  3.“御之妻”要求離開“御”的原因是什么?

  “御”為人仆御,卻意氣揚(yáng)揚(yáng),自以為足。

  4.這段話的中心意思是什么?

  做人要謙虛謹(jǐn)慎不可妄自尊大。

  《晏子之御者》原文及翻譯 篇2

  原文

  晏子為齊相,出,其御①之妻從門間而窺②其夫。其夫?yàn)橄嘤瑩泶笊w,策③駟④馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。既而⑤歸,其妻請去⑥。夫問其故⑦,妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念⑧深矣,常有以自下⑨者。今子長八尺,乃為人仆卿,然子之意,自以為足⑩,妾?是以?求去也。”其后,夫自損抑?。晏子怪而問之,御以實(shí)對?。晏子薦以為大夫?

  翻譯

  晏子擔(dān)任齊國之相時(shí),有一天出去,車夫的妻子從門縫里偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子鞭打車前的四匹馬,趾高氣昂,十分得意。車夫回來后,他妻子要求離婚,車夫問她是什么原因,妻子說:“晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國。今天我看他出門,志向和考慮都很深遠(yuǎn),常常以為自己不如別人。眼下你身高八尺,卻做人家的車夫,然而你的表現(xiàn),(已經(jīng))自認(rèn)為很滿足了,我因此要求離婚!睆拇酥,她丈夫處處收斂,謙卑多了。晏子覺得奇怪,就問他怎么回事,車夫據(jù)實(shí)相告,晏子就推薦他做大夫。

  注釋

 、儆厚R夫

  ②窺:偷看

 、鄄撸罕薮

 、荞啠和芤惠v車的四匹馬

 、菁榷翰痪

 、奕ィ弘x開,這里指離婚

 、吖剩涸

  ⑧志念:志向和思考的東西

 、嶙韵拢褐t虛

  ⑩足:滿足

  妾:古代女子表示謙卑的自稱

  是以:因此

  自損抑:克制自己,保持謙卑

  對:回答

  大夫:古代官名

  啟示

  《晏子御者之妻》這篇文言文說明了“滿招損,謙受益”的道理,也從側(cè)面寫出了晏子的風(fēng)度,不自滿,謙虛謹(jǐn)慎。

  這件事主要想說明晏子做人很低調(diào),謙虛恭謹(jǐn),善于舉薦。但給人印象最深的反倒不是晏嬰,而是這個(gè)御者之妻。她從晏子的態(tài)度舉止中看到了做人的“志念”,用以教導(dǎo)自己的'丈夫,從而讓容易自滿的丈夫,樹立起了遠(yuǎn)大的志向。有妻如此,是御者之福。

  《晏子御者之妻》的啟示:人在任何時(shí)候都不要忘乎所以,不驕傲,不自滿。做人要謙恭、勿張揚(yáng)、深沉些,方能見其志在不小。

【《晏子之御者》原文及翻譯】相關(guān)文章:

晏子御者之妻原文加翻譯11-14

晏子使楚原文及翻譯02-04

《晏子使楚》的原文及翻譯12-14

晏子使吳原文翻譯08-11

《晏子使楚》原文以及翻譯03-08

《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25

《晏子使楚》的原文及注釋翻譯12-21

《晏子不死君難》原文及翻譯10-20

晏子諫齊景公原文及翻譯07-25