中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

黎陽(yáng)寄姚合的翻譯賞析

時(shí)間:2021-07-12 17:27:24 古籍 我要投稿

黎陽(yáng)寄姚合的翻譯賞析

  《黎陽(yáng)寄姚合》作者為唐朝文學(xué)家賈島。其古詩(shī)全文如下:

  魏都城里曾游熟,才子齋中止泊多。

  去日綠楊垂紫陌,歸時(shí)白草夾黃河。

  新詩(shī)不覺(jué)千回詠,古鏡曾經(jīng)幾度磨。

  惆悵心思滑臺(tái)北,滿杯濃酒與愁和。

  【賞析】

  這里的“魏都”指的不是許昌,而應(yīng)是北魏時(shí)期的城池。北魏統(tǒng)一北方后,浚地歸北魏,黎陽(yáng)應(yīng)該是北魏的一座城池。從詩(shī)中“滑臺(tái)北”三字可知,這里的'“魏都”當(dāng)是指黎陽(yáng)城,也就是北魏的一個(gè)城池。歷史上有唐都、宋都、元大都和魏都,而北魏時(shí)期沒(méi)有北魏都,北魏歷經(jīng)十四帝,凡一百四十九年,京都幾經(jīng)遷址,自公元386年稱王建國(guó),建都云中、盛樂(lè),位于今內(nèi)蒙古、林格爾,398年遷都平城,位于今大同,439年統(tǒng)一北方,493年起遷都洛陽(yáng),534年,北魏分裂。北魏時(shí)期,可是把淇河衛(wèi)地糟?嗔。

  賈島在黎陽(yáng)城中玩得很熟,才子們多是在停泊河岸邊的船上飲酒聊天。賈島去黎陽(yáng)城的時(shí)候正值春天,夾岸楊柳青青,田野綠綠,離開黎陽(yáng)的時(shí)候已是深秋,黃河兩岸草黃葉枯。賈島作新詩(shī)總是一遍又一遍的看,就像打磨古鏡一樣,細(xì)細(xì)的研磨。黎陽(yáng)城那段惆悵的往事,就隨著這杯杯濃酒灌入愁腸吧。

【黎陽(yáng)寄姚合的翻譯賞析】相關(guān)文章:

姚合《閑居》全詩(shī)翻譯賞析08-27

姚合《閑居》詩(shī)歌賞析07-18

《宿永陽(yáng)寄璨律師》翻譯賞析01-30

宿永陽(yáng)寄璨律師的翻譯賞析02-13

《寄令狐郎中》翻譯及賞析02-20

《寄令狐郎中》的翻譯及賞析01-29

《寄內(nèi)》原文及翻譯賞析07-21

寄宇文判官翻譯及賞析02-08

寄人原文、翻譯及賞析06-08