《聚蚊謠·沉沉夏夜閑堂開》翻譯賞析
《聚蚊謠·沉沉夏夜閑堂開》作者為唐朝文學(xué)家劉禹錫。其古詩全文如下:
沉沉夏夜閑堂開,飛蚊伺暗聲如雷。
嘈然歘起初駭聽,殷殷若自南山來。
喧騰鼓舞喜昏黑,昧者不分聰者惑。
露華滴瀝月上天,利嘴迎人看不得。
我軀七尺爾如芒,我孤爾眾能我傷。
天生有時不可遏,為爾設(shè)幄潛匡床。
清商一來秋日曉,羞爾微形飼丹鳥。
【前言】
《聚蚊謠》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首政治諷刺詩。此詩采用比喻的手法,把那些陰險毒辣的官僚比作在昏暗中喧囂、害人的蚊子,生動形象而又入木三分地描寫了他們的丑態(tài),并且堅信他們總有一天會被消滅,從而表現(xiàn)了詩人在政治斗爭中的錚錚硬骨,以及對腐朽官僚的鄙視憎恨。全詩十四句,前十二句四句一轉(zhuǎn)韻,平仄相間,具有跳躍性的變化。整篇語言較為質(zhì)樸,但其中有些語句又富有文彩,在質(zhì)樸中含著清麗,體現(xiàn)了劉詩的獨特風(fēng)格。
【注釋】
、懦脸粒夯韬诿。蘭堂:芳潔的廳堂。廳堂的美稱。一作“閑堂”。
、扑牛旱却,趁著。
、青腥唬郝曇綦s亂貌。歘:忽然。
⑷殷殷:震動聲,形容雷聲很大。南山:即終南山。
、尚v:喧鬧沸騰。鼓舞:鼓翅飛舞。
、拭琳撸汉咳。
、寺度A:露水。滴瀝:水下滴貌。
、汤杭饫淖。看不得:看不清楚。
⑼芒:草木莖葉、果實上的小刺。
、味簦鹤柚埂
、厢ⅲ簬つ唬肝脦?锎玻喊策m的床。一說方正的床。
⑿清商:謂秋風(fēng)。
⒀羞:進獻食物。丹鳥:螢火蟲的異名!洞蟠鞫Y記·夏小正》:“丹鳥羞白鳥。丹鳥者、謂丹良也;白鳥者,謂蚊蚋也!
【翻譯】
夏夜沉沉,清靜的堂屋門窗大開,飛蚊趁著黑暗,發(fā)出雷鳴般的聲響。喧鬧聲突然而來,起初聽了吃驚,像是隆隆的雷聲從南山傳來一樣。蚊子喜歡在昏暗的夜里嗡嗡地鼓翅飛舞,糊涂人分辨不清,聰明人也感到迷惘。在露水下滴、月上中天的夏夜,尖嘴叮人,難于覺察提防。雖然我有七尺之軀,你蚊子小如芒刺,但是我寡你眾,所以你能把我傷。天生蚊子有一定時節(jié),我不可阻遏,為了避開你的叮刺,我只好躲進蚊帳。等到?jīng)鲲L(fēng)吹來,在秋天的拂曉,你這細(xì)微東西就要給丹鳥吃光。
【鑒賞】
詩歌前八句集中筆墨寫蚊子的特性,活畫出了腐朽官僚的丑惡嘴臉。首先,它們的重要特點是都不敢正大光明地活動,只有在“沉沉夏夜”中,才“喧騰鼓舞”,“伺暗”而動。詩歌第一句“沉沉夏夜閑堂開”,一開始就點出時間,接著寫“伺暗”、“喜昏黑”,深刻地表現(xiàn)出了“飛蚊”那種偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的本性。正因為它們是在黑暗中活動,所以使得糊涂人辨別不清,而聰明者也迷惑起來。其次,它們特別善于聚眾起哄,“嘈然歘(音xū,忽然)起”,其聲“殷殷若自南山來”,好象從南山傳來的隆隆的雷聲。這里用雷聲來比喻“飛蚊”聚集的鳴叫之聲,雖帶夸張,但卻非常形象,并且暗用了《漢書·景十三王傳·中山靖王傳》中“夫眾煦(音xǔ)吹氣)漂山,聚蚊成雷”的典故,使得詩意更為含蓄、深厚。
第三,它們都心地歹毒,在花滴露珠(“滴瀝”,水下滴貌)、月色初上的朦朧中,乘人不備,利嘴相加,給人以突然傷害。這三種特性,既是“飛蚊”的特點,也是朝中那些腐朽官僚的特點,他們?yōu)榱似群φ钡娜,也像“飛蚊”那樣,暗中活動,造謠惑眾,糾集起來,乘機給人以致命的中傷。詩人抓住他們與“飛蚊”的共通處,進行比喻,使他們的本性更加鮮明突出,極為清楚地暴露在讀者面前,這就比直接寫他們生動得多,有力得多。從“嘈然歘起”、“喧騰鼓舞”、“利嘴迎人”這些感情色彩很強的措語中,詩人對它們的厭惡、鄙視之意,也溢于言表。在寫法上,詩人縱橫交錯地來表現(xiàn)它們的特性,既井然有序又變化有致,且便于夾敘夾議,把詩人的感情表達得更加充沛和強烈。
從“我軀七尺爾如芒”以下四句,寫詩人對待“飛蚊”的態(tài)度。從形體上看,以堂堂七尺之軀與小如芒刺的“飛蚊”相比,其間懸殊,不啻霄壤,詩中滿含極為蔑視之意。但接著卻一轉(zhuǎn),“我孤爾眾能我傷”!帮w蚊”雖然小,但卻很多,從數(shù)量上看,卻又占著明顯的優(yōu)勢,所以情況是“能我傷”,它們是足以給人造成傷害的,這表現(xiàn)出詩人清醒的頭腦。因為只有正視現(xiàn)實,才能采取正確的應(yīng)付措施!疤焐袝r”二句,就寫出了詩人對付它們的辦法:蚊子孳生之時是無法抵擋的`,只好暫時躲進蚊帳里去!岸簟笔亲柚怪猓霸O(shè)幄”即裝上帳子,“匡床”即方正的床。兩句的意思,就是俗語所說的“惹不起,躲得起”。此時,作者貶官之后,待罪朗州,他在政治上孤立無援,明顯處于劣勢。那些如“飛蚊”一樣的官僚把持朝政,已經(jīng)形成了強大的政治氣候,詩人一時無法相與之抗衡。他所能選擇的,只能是暫時的退避,這對于一個有遠大政治抱負(fù)的人來說,當(dāng)然是明智的抉擇,而決不是軟弱膽小。這四句寫得自然流暢,明白如話,但其中卻包含著深刻的人生哲理和政治意義,啟人深思。
最后兩句,詩人以堅定的信念,預(yù)言了“飛蚊”的必然滅亡:“清商一來秋日曉,羞爾微形飼丹鳥。”“清商”即秋風(fēng),潘岳詩:“清商應(yīng)秋至!薄暗B”即螢火蟲。據(jù)《大戴禮記·夏小正》及《古今注·魚蟲》說,螢火蟲能吃蚊子。兩句說,等到秋天一來,你們這些小小的蚊子,都要去喂螢火蟲了。前一句與“沉沉夏夜閑堂開”相照應(yīng),夏去秋來,這是季節(jié)推移,誰也無法更改,暗示出蚊子的必然滅亡。后一句與上面對“飛蚊”的赫赫威勢的描寫,也恰成對比,那不可一世,“利嘴迎人”、“能我傷”的蚊子,這時都要被吃掉了。
通過這樣照應(yīng)、對比,不僅使全詩顯得嚴(yán)謹(jǐn)、完整,而且也突出了“飛蚊”的可悲、可恥的下場!扒锶諘浴比,以清秋麗日的美景,烘托出詩人政治家的樂觀情懷;“羞”字,又進一步表現(xiàn)出詩人對“飛蚊”的鄙視。詩人在身處逆境中,能夠往遠處想,往大處看,不因一時的挫折而頹喪,這種積極進取的精神和樂觀豪爽的氣度,值得推崇。全詩十四句,前十二句四句一轉(zhuǎn)韻,平仄相間,讀來既覺穩(wěn)健,而又具有跳躍性的變化;最后兩句另起一韻,且用仄聲,在聲情上使全詩收結(jié)得剛健有力。整篇語言較為質(zhì)樸,但其中“露華滴瀝月上天”、“清商一來秋日曉”等句,又富有文彩,在質(zhì)樸中含著清麗,體現(xiàn)了詩人的獨特風(fēng)格。
【《聚蚊謠·沉沉夏夜閑堂開》翻譯賞析】相關(guān)文章:
聚蚊謠詩歌鑒賞12-18
《聚蚊謠》唐詩鑒賞11-29
《聚蚊謠》劉禹錫鑒賞11-28
《聚蚊謠》劉禹錫唐詩鑒賞11-16
《聚蚊謠》全詩鑒賞11-30
《天凈沙·閑題》翻譯賞析08-19
天門謠全文翻譯賞析04-12
天上謠原文翻譯及賞析04-19
水仙子,樂閑翻譯賞析03-05