中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

竹石原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-06-04 09:43:23 古籍 我要投稿

竹石原文翻譯及賞析

竹石原文翻譯及賞析1

  咬定青山不放松,立根原在破巖中。

  千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)。

  《竹石》譯文

  竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。

  經(jīng)歷無(wú)數(shù)磨難和打擊身骨仍堅(jiān)勁,任憑你刮酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng)。

  《竹石》譯文二

  緊緊咬住青山毫不放松,原來(lái)是由于根深深地扎在了巖石縫隙中。

  歷經(jīng)無(wú)數(shù)的磨難和打擊身骨仍然堅(jiān)勁,任憑你刮東西南北風(fēng)。

  《竹石》注釋

  竹石:扎根在石縫中的竹子。詩(shī)人是著名畫(huà)家,他畫(huà)的竹子特別有名,這是他題寫(xiě)在竹石畫(huà)上的一首詩(shī)。

  咬定:咬緊。比喻根扎得結(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。

  立根:扎根,生根。

  原:本來(lái),原本,原來(lái)。

  破巖:裂開(kāi)的山巖,即巖石的縫隙。

  千磨萬(wàn)擊:指無(wú)數(shù)的磨難和打擊。

  磨:折磨,挫折,磨煉。

  擊:打擊。

  堅(jiān)勁:堅(jiān)強(qiáng)有力。

  任:任憑,無(wú)論,不管。

  爾:你。

  《竹石》賞析

  這首詩(shī)是一首詠竹詩(shī)。詩(shī)人所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅。前兩句贊美立根于破巖中的勁竹的內(nèi)在精神。開(kāi)頭一個(gè)“咬”字,一字千鈞,極為有力,而且形象化,充分表達(dá)了勁竹的剛毅性格。再以“不放松”來(lái)補(bǔ)足“咬”字,勁竹的個(gè)性特征表露無(wú)遺。次句中的“破巖”更襯托出勁竹生命力的頑強(qiáng)。后二句再進(jìn)一層寫(xiě)惡劣的客觀環(huán)境對(duì)勁竹的磨練與考驗(yàn)。不管風(fēng)吹雨打,任憑霜寒雪凍,蒼翠的青竹仍然“堅(jiān)勁”,傲然挺立!扒トf(wàn)擊”、“東西南北風(fēng)”,極言考驗(yàn)之嚴(yán)酷。這首詩(shī)借物喻人,作者通過(guò)詠?lái)灹⒏茙r中的勁竹,含蓄地表達(dá)了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,寓意深刻。

  “咬定青山不放松”,一個(gè)“咬”字把竹擬人化!耙А笔且粋(gè)主動(dòng)的,需要付出力量的動(dòng)作。它不僅寫(xiě)出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現(xiàn)出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗?fàn),頑強(qiáng)生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎(chǔ)是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩(shī)、畫(huà)中的竹又往往與“石”是分不開(kāi)的。有時(shí)侯,石構(gòu)成竹的對(duì)立面,如“畫(huà)根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來(lái)看我掀天力”;有時(shí)候石成為竹的背景,如”秋風(fēng)昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場(chǎng)”。在這首詩(shī)里,竹石則形成了一個(gè)渾然的整體,無(wú)石竹不挺,無(wú)竹山不青。這兩句詩(shī)也說(shuō)明了一個(gè)簡(jiǎn)單而深刻的哲理:根基深力量才強(qiáng)。

  有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)”。這首詩(shī)里竹有個(gè)特點(diǎn),它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩(shī)畫(huà)中,竹往往是高尚品行和頑強(qiáng)意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢(shì)力的代表,如前面提到的“秋風(fēng)昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風(fēng)倒卷來(lái),竹枝翻回向天開(kāi)。掃云掃霧真吾事,豈屑區(qū)區(qū)掃地埃!痹谶@首詩(shī)中同樣竹子經(jīng)受著“東西南北風(fēng)”一年四季的千磨萬(wàn)擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動(dòng),堅(jiān)韌剛勁。什么樣的風(fēng)都對(duì)它無(wú)可奈何。詩(shī)人用”千”、“萬(wàn)”兩字寫(xiě)出了竹子那種堅(jiān)韌無(wú)畏、從容自信的神態(tài),可以說(shuō)全詩(shī)的意境至此頓然而出。這時(shí)挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強(qiáng)不息的生命力,一種堅(jiān)韌不拔的意志力,而這一切又都蘊(yùn)涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。

  詩(shī)中的竹實(shí)際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩(shī)人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯(lián)系,嫉惡如仇、不畏權(quán)貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫(huà)詩(shī)如同其畫(huà)一樣有著很強(qiáng)的立體感,可作畫(huà)來(lái)欣賞。這首詩(shī)正是這樣,無(wú)論是竹還是石在詩(shī)人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒(méi)有實(shí)體的風(fēng)也被描繪得如同拂面而過(guò)一樣。但詩(shī)人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進(jìn)了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內(nèi)在的神韻。

  這是一首借物喻人、托物言志的詩(shī),也是一首詠物詩(shī)。這首詩(shī)著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì),托巖竹的堅(jiān)韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)易明快,執(zhí)著有力。

  《竹石》鑒賞

  這首詩(shī)著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì)。是一首贊美巖竹的題畫(huà)詩(shī),也是一首詠物詩(shī)。

  開(kāi)頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達(dá)出它的神韻和它頑強(qiáng)的生命力;后兩句進(jìn)一步寫(xiě)巖竹的品格,它經(jīng)過(guò)了無(wú)數(shù)次的磨難,才長(zhǎng)就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來(lái)不畏懼來(lái)自東西南北的狂風(fēng)的擊打。鄭燮不但寫(xiě)詠竹詩(shī)美,而且畫(huà)出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細(xì),竹葉著色不多,卻青翠欲滴,并全用水墨,更顯得高標(biāo)挺立,特立獨(dú)行。所以這首詩(shī)表面上是寫(xiě)竹,實(shí)際上是寫(xiě)人,寫(xiě)作者自己那種正直、剛正不阿、堅(jiān)強(qiáng)不屈的性格,決不向任何邪惡勢(shì)力低頭的高風(fēng)傲骨。同時(shí),這首詩(shī)也能給我們以生命的感動(dòng),曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對(duì)現(xiàn)實(shí),像在石縫中的竹子一樣剛強(qiáng)勇敢,體現(xiàn)了愛(ài)國(guó)者的情懷。

  這首詩(shī)里竹有個(gè)特點(diǎn),它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩(shī)畫(huà)中,竹往往是高尚品行和頑強(qiáng)意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢(shì)力的代表。詩(shī)人用”千”、“萬(wàn)”兩字寫(xiě)出了竹子那種堅(jiān)韌無(wú)畏、從容自信的神態(tài),可以說(shuō)全詩(shī)的意境至此頓然而出。這時(shí)挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強(qiáng)不息的生命力,一種堅(jiān)韌不拔的意志力,而這一切又都蘊(yùn)涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。

  這首詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)易明快,卻又執(zhí)著有力,具體生動(dòng)地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長(zhǎng)在危難中,而又自由自在、堅(jiān)定樂(lè)觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經(jīng)受風(fēng)吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個(gè)“咬”字,寫(xiě)出了竹子頑強(qiáng)的生命力和堅(jiān)定的信念。最后一句中的一個(gè)“任”字,又寫(xiě)出了竹子無(wú)所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂(lè)觀的精神風(fēng)貌。總體描寫(xiě)了竹子、以及作者的高風(fēng)亮節(jié)。

竹石原文翻譯及賞析2

  咬定青山不放松,立根原在破巖中。

  千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《竹石》是清代畫(huà)家鄭燮創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)是一首詠竹詩(shī)。詩(shī)人所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅。前兩句贊美立根于破巖中的勁竹的內(nèi)在精神。開(kāi)頭一個(gè)“咬”字,一字千鈞,極為有力,而且形象化,充分表達(dá)了勁竹的剛毅性格。再以“不放松”來(lái)補(bǔ)足“咬”字,勁竹的個(gè)性特征表露無(wú)遺。次句中的“破巖”更襯托出勁竹生命力的頑強(qiáng)。后二句再進(jìn)一層寫(xiě)惡劣的客觀環(huán)境對(duì)勁竹的磨練與考驗(yàn)。不管風(fēng)吹雨打,任憑霜寒雪凍,蒼翠的青竹仍然“堅(jiān)勁”,傲然挺立!扒トf(wàn)擊”、“東南西北風(fēng)”,極言考驗(yàn)之嚴(yán)酷。這首詩(shī)借物喻人,作者通過(guò)詠?lái)灹⒏茙r中的勁竹,含蓄地表達(dá)了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,寓意深刻。

  翻譯/譯文

  緊緊咬定青山不放松,原本深深扎根石縫中。

  千磨萬(wàn)擊身骨仍堅(jiān)勁,任憑你刮東西南北風(fēng)。

  注釋

  咬定:咬緊

  立根:扎根。破巖:裂開(kāi)的山巖,即巖石的縫隙。

  千磨萬(wàn)擊:指無(wú)數(shù)的磨難和打擊。堅(jiān)韌:堅(jiān)強(qiáng)有力。

  任:任憑,無(wú)論,不管。爾:你

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)是一首題畫(huà)詩(shī),題于作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩(shī)在贊美巖竹的堅(jiān)韌頑強(qiáng)中,隱寓了作者藐視俗見(jiàn)的剛勁風(fēng)骨。

  詩(shī)的.第一句:“咬定青山不放松”,首先把一個(gè)挺立峭拔的、牢牢把握著青

  山巖縫的翠竹形象展現(xiàn)在了讀者面前。一個(gè)“咬”字使竹人格化。”咬”是一個(gè)主動(dòng)的,需要付出力量的動(dòng)作。它不僅寫(xiě)出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現(xiàn)出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗?fàn)帲B強(qiáng)生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎(chǔ)是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩(shī)、畫(huà)中的竹又往往與“石”是分不開(kāi)的。有時(shí)侯,石構(gòu)成竹的對(duì)立面,如“畫(huà)根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來(lái)看我掀天力”;有時(shí)候石成為竹的背景,如”秋風(fēng)昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場(chǎng)”。在這首詩(shī)里,竹石則形成了一個(gè)渾然的整體,無(wú)石竹不挺,無(wú)竹山不青。這兩句詩(shī)也說(shuō)明了一個(gè)簡(jiǎn)單而深刻的哲理:根基深力量才強(qiáng)。

  有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)”。這首詩(shī)里竹有個(gè)特點(diǎn),它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩(shī)畫(huà)中,竹往往是高尚品行和頑強(qiáng)意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢(shì)力的代表,如前面提到的“秋風(fēng)昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風(fēng)倒卷來(lái),竹枝翻回向天開(kāi)。掃云掃霧真吾事,豈屑區(qū)區(qū)掃地埃!痹谶@首詩(shī)中同樣竹子經(jīng)受著“東西南北風(fēng)”一年四季的千磨萬(wàn)擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動(dòng),堅(jiān)韌剛勁。什么樣的風(fēng)都對(duì)它無(wú)可奈何。詩(shī)人用”千”、“萬(wàn)”兩字寫(xiě)出了竹子那種堅(jiān)韌無(wú)畏、從容自信的神態(tài),可以說(shuō)全詩(shī)的意境至此頓然而出。這時(shí)挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強(qiáng)不息的生命力,一種堅(jiān)韌不拔的意志力,而這一切又都蘊(yùn)涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。

  詩(shī)中的竹實(shí)際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩(shī)人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯(lián)系,嫉惡如仇、不畏權(quán)貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫(huà)詩(shī)如同其畫(huà)一樣有著很強(qiáng)的立體感,可作畫(huà)來(lái)欣賞。這首詩(shī)正是這樣,無(wú)論是竹還是石在詩(shī)人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒(méi)有實(shí)體的風(fēng)也被描繪得如同拂面而過(guò)一樣。但詩(shī)人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進(jìn)了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內(nèi)在的神韻。

  這是一首借物喻人、托物言志的詩(shī),也是一首詠物詩(shī)。這首詩(shī)著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì),托巖竹的堅(jiān)韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)易明快,執(zhí)著有力。

【竹石原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

畫(huà)竹歌原文翻譯及賞析07-16

石壕吏原文翻譯及賞析02-15

《石壕吏》原文及翻譯賞析02-10

河中石獸原文賞析及翻譯10-15

河中石獸原文、翻譯及賞析01-07

河中石獸原文翻譯及賞析12-03

竹_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

小石潭記原文、翻譯及賞析10-12

小石潭記原文及翻譯賞析09-02

【熱】河中石獸原文、翻譯及賞析01-07