中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 12:32:59 古籍 我要投稿

點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感原文及賞析

  原文:

點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感原文及賞析

  點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感

  [明代]陳子龍

  滿眼韶華,東風(fēng)慣是吹紅去。幾番煙霧,只有花難護(hù)。

  夢(mèng)里相思,故國(guó)王孫路。春無主!杜鵑啼處,淚灑胭脂雨。

  譯文

  美麗的春光映入眼簾,春日東風(fēng)總是將繁花吹散。幾重?zé)熡觌鼥V,只有這些嬌弱的花朵難以庇護(hù)。夢(mèng)里總是時(shí)不時(shí)浮現(xiàn)起舊時(shí)故國(guó)的道路。春天反復(fù)無常,在那杜鵑泣血的地方,分不清落花染紅的是春雨還是眼淚。

  注釋

  此詞原題為《點(diǎn)絳唇·春閨》,后代編者王昶等人為拔高陳子龍這首詞的思想而作了修改。

  王孫:對(duì)尊禮、思慕者的稱唿,如淮南小山《招隱士》的“王孫游兮不歸”。這里疑指魯王、唐王。

  賞析:

  此詞見于《陳忠裕全集》,借惜花懷人,寄托亡國(guó)哀痛與復(fù)國(guó)希望。正如題中所示,此詞是寫“春日風(fēng)雨有感”!按喝诊L(fēng)雨”,是當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境、節(jié)候和氣氛,而“有感”則是寄離詞人的感慨和情懷。詞之起二句,先揚(yáng)后抑。此時(shí)詞人舉目所見,是“滿眼韶華”,一片春光。繼而東風(fēng)乍起,落紅遍地。這一頓挫,表現(xiàn)了自然界的變化,從而也折射出時(shí)代的變化。陳子龍生當(dāng)明清易代之際,對(duì)明王朝懷有深厚感情。在他看來,明代江山無限美好,正如滿眼韶華。可是清兵南下,“揚(yáng)州十日”、“嘉定三屠”,猶如驟起狂風(fēng),將萬紫千紅摧殘殆盡。在這里,詞人用的是比興手法!吧厝A”(春光)和“紅”(花),代表美好事物,代表他所熱愛的明代江山和明代人民;而“東風(fēng)”則是邪惡勢(shì)力的`象征,也隱喻清兵的南下,“東風(fēng)”一辭作貶義者,古已有之,如陸游《釵頭鳳》“東風(fēng)惡,歡情薄”,此處只是移用于詞人所憎惡的事物罷了。下面二句,以“幾番”照應(yīng)前面的“慣”字。說明東風(fēng)之摧殘百花非止一次,而是經(jīng)常如此!盁熿F’二字,補(bǔ)足前句未及寫出的“雨”字。春天的風(fēng)雨連綿無盡,常常呈現(xiàn)煙霧迷蒙的狀態(tài)。在東風(fēng)肆虐、煙雨茫茫的天氣中,百卉凋殘,一片凄涼,于是詞人不禁發(fā)出由衷的慨嘆:“只有花難護(hù)!”前幾句造足蓄勢(shì),至此詞人的感情迸發(fā)而出,力抵千鈞。在生活中,他奔走唿號(hào),出生入死,力求挽救明朝的危亡,結(jié)果毫無效果。因此這一句正是反映了詞人內(nèi)心深處的亡國(guó)之痛。

  下片宕開一筆,徑寫對(duì)明王朝的系念,但在詞的意脈上仍與上片緊密相連。詞人在白天看到風(fēng)雨摧殘的落花,到了晚上便自然聯(lián)想到慘遭踐踏的故國(guó)!皦(mèng)里相思”一句,為艷詞中常語,然而此處用以表達(dá)愛國(guó)之情,卻非常深刻而又貼切!巴鯇O”一辭,通常被理解為貴族子弟,如《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,但這里的本意卻更接近杜甫《哀王孫》中所說的“可憐王孫泣路隅”。在清兵南下之際,朱明的宗室子弟,或流離道路,或輾轉(zhuǎn)溝壑,唯有少數(shù)人如唐王朱聿鍵、魯王朱以海等仍在企圖反抗。此處作者對(duì)明代王孫魂?duì)繅?mèng)縈,實(shí)際上是將復(fù)興明代的希望寄托在他們身上。可是夢(mèng)醒之后,依然風(fēng)雨如磐,落紅成陣。面對(duì)如此殘酷的現(xiàn)實(shí),他不得不發(fā)出“春無主”的哀嘆。結(jié)二句進(jìn)一步渲染出這種悲哀情緒,哭出了國(guó)家將亡的憂思。句中的“杜鵑”,又名杜宇,相傳是古蜀國(guó)的君主望帝之魂所化,它隱于西山,日夜悲啼,口吻常常出血。后人常用杜鵑啼血借指失國(guó)之痛。這里說“淚染胭脂雨”系由“啼血”轉(zhuǎn)化而來,則杜鵑悲鳴時(shí)流出血淚,灑在飄飏落花的風(fēng)雨中,紅雨滿天,景象壯麗而又悲慘。詞人若非懷有深仇慘痛是寫不出這樣的句子的。用“胭脂”形容雨中落花,前人有杜甫的《曲江對(duì)雨》“林花著雨胭脂濕”;而用以兼喻淚水的有李煜的《烏夜啼》“胭脂淚,留人醉,幾時(shí)重”;陳子龍則將這些故實(shí)融會(huì)貫通,自鑄偉詞,賦予新意,令人讀來便覺有更深刻的意蘊(yùn)和更強(qiáng)烈的美感。

  陳子龍比較重視詩詞的寄托,他曾說過他之作詩是為了“憂時(shí)托志”(《六子詩序》)。此詞形式上雖“風(fēng)流婉麗”,但詞人借以“憂時(shí)托志”則與其詩作是一樣的,閱讀時(shí)須透過綺麗的表面,去體會(huì)深永的內(nèi)涵。

【點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感原文及賞析】相關(guān)文章:

《點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感》原文、翻譯及賞析02-05

點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感詩詞鑒賞07-20

蘇軾《點(diǎn)絳唇·離恨》原文及賞析07-14

點(diǎn)絳唇·小院新涼原文及賞析02-09

點(diǎn)絳唇·閨思原文賞析及翻譯01-21

秦觀《點(diǎn)絳唇桃源》原文翻譯及賞析08-31

點(diǎn)絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析02-09

點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴原文及賞析07-16

點(diǎn)絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析07-16

點(diǎn)絳唇·紅杏飄香原文、翻譯、賞析01-03