中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

好事近·梅片作團(tuán)飛原文及賞析

時(shí)間:2021-09-23 10:50:08 古籍 我要投稿

好事近·梅片作團(tuán)飛原文及賞析

  原文

  梅片作團(tuán)飛,雨外柳絲金濕?妥佣膛駸o(wú)據(jù),倚長(zhǎng)風(fēng)掛席。

  回頭流水小橋東,煙掃畫(huà)樓出。樓上有人凝佇,似舊家曾識(shí)。

  翻譯

  這首詞是寫(xiě)一個(gè)長(zhǎng)期客游在外的游子,在梅片紛飛,細(xì)雨綿綿的日子里,乘船歸來(lái)。穿過(guò)小橋流水,雨過(guò)天晴。畫(huà)樓遠(yuǎn)現(xiàn),抬頭無(wú)望,樓上佇立著一位佳人,曾似舊家相識(shí)的她。

  “梅片作團(tuán)飛,雨外柳絲金濕!泵坊ㄆ,隨風(fēng)飛舞,嫩黃的柳條,沾滿細(xì)雨,隨風(fēng)搖擺。“客子短篷無(wú)據(jù),倚長(zhǎng)風(fēng)掛席!庇巫映俗恢恍∨翊瑳](méi)有在邊停泊,依仗著長(zhǎng)風(fēng),揚(yáng)帆航行。上片是寫(xiě),在梅雨天氣,一位游子,揚(yáng)帆歸來(lái),歸心似箭的.心情,全寫(xiě)出來(lái)了。

  下片,“回流水小橋東,煙掃畫(huà)樓出!贝跂|風(fēng)中向西航行,轉(zhuǎn)眼間穿越小橋流水,煙消雨霽,回望畫(huà)樓高聳。“樓上有人凝佇,似舊家曾識(shí)!边h(yuǎn)望有位佳人,佇立高樓上,還像是似曾相識(shí)。樓上的佳人,也會(huì)同樣在想“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”這首詞,在結(jié)尾時(shí)收得好。在文學(xué)史上,有好多詩(shī)詞,由于結(jié)尾收得簡(jiǎn)潔,成為名篇名句。如王昌齡《芙蓉樓送辛漸》:“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺!备哌m《別董大》:“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君”。杜甫《江南逢李龜年》:“正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君!边@些詩(shī)的結(jié)尾,都是符合本文前面提出的三條。本詞的結(jié)尾,也顯示出這種妙用。

  賞析

  這首詞是寫(xiě)一個(gè)長(zhǎng)期客游在外的游子,在梅片紛飛,細(xì)雨綿綿的日子里,乘船歸來(lái)。穿過(guò)小橋流水,雨過(guò)天晴。畫(huà)樓遠(yuǎn)現(xiàn),抬頭無(wú)望,樓上佇立著一位佳人,曾似舊家相識(shí)的她。

  “梅片作團(tuán)飛,雨外柳絲金濕!泵坊ㄆ,隨風(fēng)飛舞,嫩黃的柳條,沾滿細(xì)雨,隨風(fēng)搖擺!翱妥佣膛駸o(wú)據(jù),倚長(zhǎng)風(fēng)掛席!庇巫映俗恢恍∨翊瑳](méi)有在邊停泊,依仗著長(zhǎng)風(fēng),揚(yáng)帆航行。上片是寫(xiě),在梅雨天氣,一位游子,揚(yáng)帆歸來(lái),歸心似箭的心情,全寫(xiě)出來(lái)了。

  下片,“回流水小橋東,煙掃畫(huà)樓出!贝跂|風(fēng)中向西航行,轉(zhuǎn)眼間穿越小橋流水,煙消雨霽,回望畫(huà)樓高聳。“樓上有人凝佇,似舊家曾識(shí)!边h(yuǎn)望有位佳人,佇立高樓上,還像是似曾相識(shí)。樓上的佳人,也會(huì)同樣在想“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”這首詞,在結(jié)尾時(shí)收得好。在文學(xué)史上,有好多詩(shī)詞,由于結(jié)尾收得簡(jiǎn)潔,成為名篇名句。如王昌齡《芙蓉樓送辛漸》:“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺!备哌m《別董大》:“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君”。杜甫《江南逢李龜年》:“正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君!边@些詩(shī)的結(jié)尾,都是符合本文前面提出的三條。本詞的結(jié)尾,也顯示出這種妙用。

【好事近·梅片作團(tuán)飛原文及賞析】相關(guān)文章:

《好事近》賞析及練習(xí)11-24

好事近·夢(mèng)中作(宋 秦觀)全文注釋翻譯及原著賞析07-26

好事近夢(mèng)中作秦觀詩(shī)詞12-28

田園作原文及賞析01-12

封丘作原文及賞析12-23

早梅原文及賞析12-26

王安石《梅》原文及賞析12-28

好事近夢(mèng)中作秦觀的內(nèi)容11-05

好事近·煙外倚危樓_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

田園作原文翻譯及賞析12-16