題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人原文翻譯及賞析
題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人原文翻譯及賞析1
原文:
六朝文物草連空,天淡云閑今古同。
鳥去鳥來山色里,人歌人哭水聲中。
深秋簾幕千家雨,落日樓臺一笛風。
惆悵無日見范蠡,參差煙樹五湖東。(無日一作:無因)
譯文:
六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。敬亭山象一面巨大的翠色屏風,展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。深秋時節(jié)的密雨,象給上千戶人家掛上了層層的雨簾;落日時分,夕陽掩映著的樓臺,在晚風中送出悠揚的笛聲。心頭浮動著對范蠡的懷念,無由相會,只見五湖方向,一片參差煙樹而已。
注釋:
此詩作于文宗開成(836-840)年間,當時杜牧任宣州(今安徽宣城)團練判官。城東有宛溪,城東北有敬亭山。城中開元寺,原名永樂寺,東晉時建。
人歌人哭:指人生之喜慶吊喪,即生死過程!抖Y記·檀弓》:“晉獻文子成室,張老曰:“美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯。”
范蠡:春秋時輔佐越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱五湖。
五湖:舊說太湖有五湖。
賞析:
詩一開始寫登臨覽景,勾起古今聯(lián)想,造成一種籠罩全篇的氣氛:六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。這種感慨固然由登臨引起,但聯(lián)系詩人的經歷看,還有更深刻的內在因素。詩人此次來宣州已經是第二回了。八年前,沈傳師任宣歙觀察使(治宣州)的時候,他曾在沈的幕下供職。這兩次的變化,如他自己所說:“我初到此未三十,頭腦釤利筋骨輕。”“重游鬢白事皆改,唯見東流春水平!保ā蹲孕莞肮偃刖┞贩昱崽古泄贇w宣州因題贈》)這自然要加深他那種人世變易之感。這種心情滲透在三、四兩句的景色描寫中:敬亭山象一面巨大的翠色屏風,展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。這兩句似乎是寫眼前景象,寫“今”,但同時又和“古”相溝通。飛鳥在山色里出沒,固然是向來如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。“歌哭”言喜慶喪吊,代表了人由生到死的過程!叭烁枞丝匏曋小,宛溪兩岸的人們就是這樣世世代代聚居在水邊。這些都不是詩人一時所見,而是平時積下的印象,在登覽時被觸發(fā)了。
接下去兩句,展現了時間上并不連續(xù)卻又每每使人難忘的景象:一是深秋時節(jié)的密雨,像給上千戶人家掛上了層層的雨簾;一是落日時分,夕陽掩映著的樓臺,在晚風中送出悠揚的笛聲。兩種景象:一陰一晴;一朦朧,一明麗。在現實中是難以同時出現的。但當詩人面對著開元寺水閣下這片天地時,這種雖非同時,然而卻是屬于同一地方獲得的印象,匯集復合起來了,從而融合成一個對宣城、對宛溪的綜合而長久性的印象。這片天地,在時間的長河里,就是長期保持著這副面貌吧。這樣,與“六朝文物草連空”相映照,那種文物不見、風景依舊的感慨,自然就愈來愈強烈了?陀^世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生卻是有限的。這使詩人沉吟和低回不已,于是,詩人的心頭浮動著對范蠡的懷念,無由相會,只見五湖方向,一片參差煙樹而已。五湖指太湖及與其相屬的.四個小湖,因而也可視作太湖的別名。從方位上看,它們是在宣城之東。春秋時范蠡曾輔助越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱于五湖。他徜徉在大自然的山水中,為后人所艷羨。詩中把宣城風物,描繪得很美,很值得流連,而又慨嘆六朝文物已成過眼云煙,大有無法讓人生永駐的感慨。這樣,游于五湖享受著山水風物之美的范蠡,自然就成了詩人懷戀的對象了。
詩人的情緒并不高,但把客觀風物寫得很美,并在其中織入“鳥去鳥來山色里”、“落日樓臺一笛風”這樣一些明麗的景象,詩的節(jié)奏和語調輕快流走,給人爽利的感覺。明朗、健爽的因素與低回惆悵交互作用,在這首詩里體現出了杜牧詩歌的所謂拗峭的特色。
題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人原文翻譯及賞析2
題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人
六朝文物草連空,天淡云閑今古同。
鳥去鳥來山色里,人歌人哭水聲中。
深秋簾幕千家雨,落日樓臺一笛風。
惆悵無日見范蠡,參差煙樹五湖東。
翻譯
六朝的丈物荒皮雜草叢生,天高云淡千般景物古今同。
蒼山蘋柏間百鳥飛來飛去,世世代代生活水鄉(xiāng)山寨中。
簾幕外千家承受連綿秋丙,日落西山傳來悠揚的笛聲。
內心里悵惘無緣見到范眾,只好掠過樹木凝望太湖東。
注釋
六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。
文物:指禮樂典章。
淡:恬靜。
閑:悠閑。
人歌人哭:詩中借指宛溪兩岸的人世世代代居住在這里。
笛風:笛聲隨風飄動。
范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚國宛(今河南省南陽縣)人,越國大夫,輔佐越王勾踐滅吳,事成后游于齊國,改名鴟夷皮子。
參差:高低不齊的樣子。
五湖:指太湖及其相屬的滆湖、洮湖、射湖、貴湖等四個小湖的合稱,因而它可以用作太湖的別稱。這里指太湖。
鑒賞
詩一開始寫登臨覽景,勾起古今聯(lián)想,造成一種籠罩全篇的氣氛:六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。這種感慨固然由登臨引起,但聯(lián)系詩人的經歷看,還有更深刻的內在因素。詩人此次來宣州已經是第二回了。八年前,沈傳師任宣歙觀察使(治宣州)的時候,他曾在沈的幕下供職。這兩次的變化,如他自己所說:“我初到此未三十,頭腦釤利筋骨輕。”“重游鬢白事皆改,唯見東流春水平!保ā蹲孕莞肮偃刖┞贩昱崽古泄贇w宣州因題贈》)這自然要加深他那種人世變易之感。這種心情滲透在三、四兩句的景色描寫中:敬亭山象一面巨大的翠色屏風,展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。這兩句似乎是寫眼前景象,寫“今”,但同時又和“古”相溝通。飛鳥在山色里出沒,固然是向來如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象!案杩蕖毖韵矐c喪吊,代表了人由生到死的過程!叭烁枞丝匏曋小保鹣獌砂兜娜藗兙褪沁@樣世世代代聚居在水邊。這些都不是詩人一時所見,而是平時積下的印象,在登覽時被觸發(fā)了。
接下去兩句,展現了時間上并不連續(xù)卻又每每使人難忘的景象:一是深秋時節(jié)的密雨,像給上千戶人家掛上了層層的雨簾;一是落日時分,夕陽掩映著的樓臺,在晚風中送出悠揚的笛聲。兩種景象:一陰一晴;一朦朧,一明麗。在現實中是難以同時出現的。但當詩人面對著開元寺水閣下這片天地時,這種雖非同時,然而卻是屬于同一地方獲得的印象,匯集復合起來了,從而融合成一個對宣城、對宛溪的綜合而長久性的印象。這片天地,在時間的長河里,就是長期保持著這副面貌吧。這樣,與“六朝文物草連空”相映照,那種文物不見、風景依舊的感慨,自然就愈來愈強烈了?陀^世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生卻是有限的。這使詩人沉吟和低回不已,于是,詩人的心頭浮動著對范蠡的懷念,無由相會,只見五湖方向,一片參差煙樹而已。五湖指太湖及與其相屬的四個小湖,因而也可視作太湖的別名。從方位上看,它們是在宣城之東。春秋時范蠡曾輔助越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱于五湖。他徜徉在大自然的山水中,為后人所艷羨。詩中把宣城風物,描繪得很美,很值得流連,而又慨嘆六朝文物已成過眼云煙,大有無法讓人生永駐的感慨。這樣,游于五湖享受著山水風物之美的范蠡,自然就成了詩人懷戀的對象了。
詩人的情緒并不高,但把客觀風物寫得很美,并在其中織入“鳥去鳥來山色里”、“落日樓臺一笛風”這樣一些明麗的景象,詩的節(jié)奏和語調輕快流走,給人爽利的感覺。明朗、健爽的因素與低回惆悵交互作用,在這首詩里體現出了杜牧詩歌的所謂拗峭的特色。
創(chuàng)作背景
這首詩當寫于開成三年(838),當時杜牧任宣州團練判官。這首詩是他游開元寺,登水閣時的所見所聞及觸景所發(fā)而作的。
【題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人原文翻譯及賞析】相關文章:
《題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》閱讀答案及賞析08-17
溪居原文翻譯及賞析07-30
溪居原文、翻譯、賞析12-09
題宣州開元寺水閣翻譯和賞析02-10
題宣州開元寺水閣詩歌翻譯賞析09-01
柳宗元《溪居》原文翻譯賞析09-21
溪居原文賞析12-06