中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

子規(guī)原文翻譯及賞析

時間:2023-03-25 19:24:23 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

子規(guī)原文翻譯及賞析

子規(guī)原文翻譯及賞析1

  原文:

  一叫一聲殘,聲聲萬古冤。

  疏煙明月樹,微雨落花村。

  易墮將乾淚,能傷欲斷魂。

  名韁慙自束,為爾憶家園。

  譯文

  春花都已凋謝,杜鵑啼聲還一聲比一聲凄厲!你有千古奇冤藏在心底!

  你哭訴,向著疏煙、明月與叢林,你哭訴,向著微雨、落花和大地。

  聞者眼淚流干,見者心魄窒息。

  追求功名富貴就是自己束縛自己,子規(guī)的聲聲悲叫,勾起陣陣鄉(xiāng)愁!

  注釋

  子規(guī):即杜鵑,又稱杜宇、杜主。相傳是古蜀帝名,啼血方止,故常以其叫聲比喻為出于悲苦與冤屈的`呼號。

  墮:落,掉。

  名韁:把追求功名富貴,看作束縛身軀的韁繩。名,功名,這里指科舉。韁,系馬繩。

  自束:自己束縛自己,這里指參加科舉考試。束,束縛。

  “為爾”句:這句說,聽到子規(guī)的聲聲悲叫,勾起陣陣鄉(xiāng)愁。爾,你,這里指子規(guī)。

  賞析:

  宋仁宗慶歷三年(公元1043年),范仲淹任參知政事,力主改革,結果被貶。當時諫官御史無人敢言。余靖為集賢院校理,官卑職小毅然上書慷慨陳詞,指責宋仁宗“自親政以來,屢逐言事者,恐鉗天下之口”由此亦被貶為監(jiān)州(今江西省高安縣)酒稅。這首《子規(guī)》詩正感此事而作。

子規(guī)原文翻譯及賞析2

  子規(guī)

  峽里云安縣,江樓翼瓦齊。

  兩邊山木合,終日子規(guī)啼。

  眇眇春風見,蕭蕭夜色凄。

  客愁那聽此,故作傍人低。

  古詩簡介

  《子規(guī)》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩。此時為唐代杜甫流寓三峽云安時所寫,本詩主要表達了思鄉(xiāng)難歸的情感。

  賞析/鑒賞

  《竹坡詩話》:

 。ㄓ啵┯謬L獨行山谷間,占木夾道交陰,惟聞子規(guī)相應木間,乃知“兩邊山木合,終日子規(guī)啼”之為佳句也。

  《對床夜語》:

  老杜詩:“兩邊山木合,終日子規(guī)啼!币浴敖K日”對“兩邊”……句意適然,不覺為偏橘,然終非法也。柳下惠則可,吾則不可。

  《詩藪》:

  “兩邊山木合,終日子規(guī)啼。”盧仝、馬異之渾成。

  《杜臆》:

  “見”字連下,蓋兩句作一句也,杜詩多有此法。不然,則“眇眇春風見”不可解矣。一云:子規(guī)非杜鵑,乃叫“不如歸去”者,是也。此于客愁更切。

  《杜詩解》:

  看他前解一、二、三句,都不是子規(guī),至第四句,方輕點;后解五、六、七句,又都不是子規(guī),至第八句,方輕寫。一首詩便只如二句而已。我從未睹如是妙筆!肮省弊、“傍”字、“低”字妙。不知為是子規(guī)真有是事,抑并無是事?然據(jù)客愁耳邊,則已真有其事也。道樹云:“那聽此”妙,便如仰訴子規(guī),求其曲諒;“故傍人”妙,便如明知客愁,越來相聒。寫小鳥動成情理,先生每每如此。

  《義門讀書記》:

  后山云:此等語蓋不從筆墨徑中來。其所熔裁,殆有造化也!绊痦鸫猴L見”,含傍人;“蕭蕭夜色凄”,含愁聽。

  《杜詩詳注》:

  申涵光曰:“兩邊山木合,終日子規(guī)啼,”爽豁如彈丸脫手,此太白雋語也。

  《讀杜心解》:

  絕無艱澀之態(tài),杜律之最爽雋者。

  《杜詩鏡銓》:

  張云:真景老筆,寫蜀中如畫。

子規(guī)原文翻譯及賞析3

  菩薩蠻·子規(guī)啼破城樓月

  子規(guī)啼破城樓月。畫船曉載笙歌發(fā)。兩岸荔枝紅。萬家煙雨中。佳人相對泣。淚下羅衣濕。從此信音稀。嶺南無雁飛。

  賞析/鑒賞

  【注釋】:

  此詞作于詞人在嶺南卸任之時 。全詞景色清麗,感情深摯,意境深遠。

  詞為“題別”而作,通篇圍繞一個“別”字做文章 。上片起句寫臨別前情景。詞人將要離開廣西了,黎明之前子規(guī)鳥就不住地啼嗚,把他從夢中喚醒。他舉頭看看窗外,一彎殘月高掛西天,好象是被子規(guī)啼破了似的。這一句寫出了早起之景、臨別之時第、歸去之思和離別之情。乍看上去,出語自然;細細吟味,含意無窮 。第二句寫詞人乘著華麗的官船將要出發(fā),雖為寫實,但實中帶虛,所謂“曉載笙歌”者,乃是以“笙歌”兼指吹奏笙歌的'樂妓,用語甚美,耐人尋味。三、四兩句尤為入妙。畫船在清澈的江中從容而行,只見兩岸荔枝,嬌紅欲滴;蒙蒙煙雨,籠罩萬家。

  這完全是畫境,同時也是詩境,讀之令人陶醉。過片二句寫別情。佳人,謂畫船中樂妓。這里不僅補足“笙歌”一詞之意,而且進一步發(fā)抒離思。一位清正的地方官將要離任了,佳人也無法挽留,與詞人相對而泣,滾滾熱淚,濕透羅衣。這里讓佳人把惜別的淚水傾瀉出來,雖不夠含蓄,但熱烈真誠。

  結尾二句,系預想別后情景,對不可能繼續(xù)通信表示耽心!皫X南無雁飛”,據(jù)陸佃《埤雅》云,雁飛不過衡陽,因南地極燠。廣西在嶺南,故鴻雁更難飛到。此處運用鴻雁傳書的典故,符合當?shù)靥攸c,顯得十分妥貼。

  此詞妙在選詞煉字、首句“子規(guī)啼破城樓月”中的“破”字便是范例。子規(guī)、城樓、月,本是三個互不相干的概念,然著一“破”字,遂連成一體,形成渾一的境界。

【子規(guī)原文翻譯及賞析】相關文章:

子規(guī)原文及賞析08-17

子規(guī)翻譯及賞析02-05

弟子規(guī)原文及翻譯03-29

原文翻譯及賞析11-27

原文翻譯及賞析03-18

《子規(guī)》閱讀答案及翻譯賞析07-10

《子規(guī)》全詩翻譯及賞析12-25

弟子規(guī)謹原文翻譯03-21

弟子規(guī)原文和翻譯09-02