- 相關(guān)推薦
游俠篇原文及翻譯
游俠篇原文及翻譯1
游俠篇
作者:張華
翩翩四公子,濁世稱賢明。
龍虎方交爭(zhēng),七國(guó)并抗衡。
食客三千余,門下多豪英。
游說朝夕至,辯士自縱橫。
孟嘗東出關(guān),濟(jì)身由雞鳴。
信陵西反魏,秦人不窺兵。
趙勝南詛楚,乃與毛遂行。
黃歇北適秦,太子還入荊。
美哉游俠士,何以尚四卿。
我則異于是,好古師老、彭。
翻譯:
風(fēng)度翩翩的戰(zhàn)國(guó)四公子,在那個(gè)戰(zhàn)亂的時(shí)代成就了自己的賢達(dá)之名。那時(shí)龍爭(zhēng)虎斗,戰(zhàn)國(guó)七雄相互抗衡。但他們之所以成就自己的萬古美名,多是依靠他們招徠的門下食客。孟嘗君出函谷關(guān),依靠門客學(xué)雞叫,才得以順利通過。信陵君救趙國(guó)后,留居趙國(guó),后秦攻打魏國(guó),魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打趙國(guó)的`都城邯鄲,平原君到楚地求救,靠毛遂說服了楚王,楚國(guó)才出兵相救。春申君曾經(jīng)游說秦王,才使楚國(guó)太子得以還楚。游俠之士真是賢明,但他們?yōu)槭裁捶炊缟兴墓幽?我則與那些游俠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖為師。
注釋:
①四公子:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的孟嘗君、平原君、信陵君和春申君。
、谄邍(guó):指戰(zhàn)國(guó)七雄。
、劭v橫:指無拘無束地施展自己的才能。
、堋懊蠂L”兩句:指孟嘗君出函谷關(guān),依靠門客學(xué)雞叫,才得以順利通過。
⑤“信陵”兩句:指信陵君救趙國(guó)后,留居趙國(guó),后秦攻打魏國(guó),魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。
⑥趙勝:即平原君。
⑦詛:以福禍之言在神前相約定。
⑧黃歇:指春申君。
、崆G:楚國(guó)別名。
、饫稀⑴恚豪献、彭祖。
游俠篇原文及翻譯2
一、《游俠篇》原文
翩翩四公子,濁世稱賢明。龍虎方交爭(zhēng),七國(guó)并抗衡。食客三千余,門下多豪英。游說朝夕至,辯士自縱橫。孟嘗東出關(guān),濟(jì)身由雞鳴。信陵西反魏,秦人不窺兵。趙勝南詛楚,乃與毛遂行。黃歇北適秦,太子還入荊。美哉游俠士,何以尚四卿。我則異于是,好古師老、彭。
二、《游俠篇》原文翻譯
風(fēng)度翩翩的戰(zhàn)國(guó)四公子,在那個(gè)戰(zhàn)亂的時(shí)代成就了自己的`賢達(dá)之名。那時(shí)龍爭(zhēng)虎斗,戰(zhàn)國(guó)七雄相互抗衡。但他們之所以成就自己的萬古美名,多是依靠他們招徠的門下食客。孟嘗君出函谷關(guān),依靠門客學(xué)雞叫,才得以順利通過。信陵君救趙國(guó)后,留居趙國(guó),后秦攻打魏國(guó),魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打趙國(guó)的都城邯鄲,平原君到楚地求救,靠毛遂說服了楚王,楚國(guó)才出兵相救。春申君曾經(jīng)游說秦王,才使楚國(guó)太子得以還楚。游俠之士真是賢明,但他們?yōu)槭裁捶炊缟兴墓幽?我則與那些游俠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖為師。
三、《游俠篇》作者介紹
張華(232年-300年),字茂先。范陽方城(今河北固安)人。西晉時(shí)期政治家、文學(xué)家、藏書家,西漢留侯張良的十六世孫、唐朝名相張九齡的十四世祖。張華年輕時(shí)便多才多藝,受到時(shí)人贊賞。在曹魏時(shí)歷任太常博士、河南尹丞、佐著作郎、中書郎等職,西晉建立后,拜黃門侍郎,封關(guān)內(nèi)侯。他學(xué)識(shí)淵博、工于書法、記憶力極強(qiáng),被比作子產(chǎn)。后拜中書令,加散騎常侍,與杜預(yù)堅(jiān)決支持建晉武帝司馬炎伐吳,戰(zhàn)時(shí)任度支尚書。吳國(guó)滅亡后,張華進(jìn)封廣武縣侯,因聲名太盛而出鎮(zhèn)幽州,政績(jī)卓然。后入朝任太常。晉惠帝繼位,任太子少傅,因功拜右光祿大夫,累官開府儀同三司、侍中、中書監(jiān),被皇后賈南風(fēng)委以朝政,張華盡忠輔佐,使天下仍然保持相對(duì)安寧。后封壯武郡公,又遷司空。永康元年(300年),趙王司馬倫發(fā)動(dòng)政變,張華被殺害,享年六十九歲。張華工于詩賦,詞藻華麗。編纂有中國(guó)第一部博物學(xué)著作《博物志》!端鍟そ(jīng)籍志》有《張華集》十卷,已佚,明人張溥輯有《張茂先集》。張華雅愛書籍,精通目錄學(xué),曾與荀勖等人依照劉向《別錄》整理典籍。《宣和書譜》載有其草書《得書帖》及行書《聞時(shí)帖》。
【游俠篇原文及翻譯】相關(guān)文章:
《玄鳥》原文及翻譯09-27
論語原文及翻譯05-06
列子 原文及翻譯07-29
于園原文及翻譯07-28
詠史原文及翻譯12-18
綢繆原文翻譯12-19
天保原文翻譯12-20
口技原文及翻譯12-16
豐原文翻譯12-17
伐柯原文翻譯12-17