- 采問答訪稿 推薦度:
- 護(hù)士采核酸個(gè)人事跡 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《采薇》表現(xiàn)手法
《小雅·采薇》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。下面是小編精心整理的《采薇》表現(xiàn)手法,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《采薇》的情感主調(diào)是悲傷的家園之思。這種情感主要是通過前3章重章迭詞反復(fù)申義的方式和末章的特殊表現(xiàn)力來體現(xiàn)的。
一、情景反襯手法的巧妙運(yùn)用
當(dāng)然,這種反襯不是指上文所提到的第一種理解:“楊柳依依”是“以樂景寫哀”,“雨雪霏霏”是“以哀景寫樂”而產(chǎn)生的“倍增其哀樂”的藝術(shù)效果。而是用“楊柳依依”之樂景反襯離鄉(xiāng)遠(yuǎn)戍之哀,這是戍卒的悲哀之始。回鄉(xiāng)時(shí)本應(yīng)有的歡愉卻被因久戍在外、家人兩不知而生發(fā)的“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人”的憂慮之情所代替,加之“行道遲遲,載渴載饑”的回鄉(xiāng)經(jīng)歷和“雨雪霏霏”的自然景色對(duì)主人公內(nèi)心情感的沖擊,因此產(chǎn)生的“我心傷悲,莫知我哀”的悲哀之情。相對(duì)于本應(yīng)有的“歡愉”而言,這也是一種反襯。這種現(xiàn)實(shí)與人之常情的反襯,在抒情主人公內(nèi)心深處產(chǎn)生的沖擊更大,從“增其哀樂”的效果上看表現(xiàn)更為突出。
《采薇》詩抒情的本義是表現(xiàn)士卒久戍難歸、憂心如焚的內(nèi)心情感,這種情感概括為一個(gè)字就是“哀”,哀情貫穿《采薇》詩的始末。正是這種徹骨之哀使得該詩的抒情從簡單的思鄉(xiāng)之痛上升為個(gè)體生命在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中所體驗(yàn)到的生活的虛耗、生命的流逝和戰(zhàn)爭對(duì)生活價(jià)值的否定上來,使《采薇》成為絕世文情,千古常新。否則,只論前5 章,詩就成了對(duì)以往戰(zhàn)爭生活的簡單追憶和平常的懷鄉(xiāng)之思了,詩歌藝術(shù)的震撼力便無從說起。正如清方玉潤《詩經(jīng)原始》中所說:“不然凱奏生樂矣,何哀之有耶?”并指出該詩“別有深意,不可言喻”。他所說的“深意”,恰恰在此吧!
二、意象捕捉上的高度審美水平
“人類審美心理的三個(gè)階段可以概括為感興、意象和境界。人類審美經(jīng)驗(yàn)始之于“感興”,繼之以“意象”,終之于“境界”(薛富興《感興·意象·境界——試論美感的三階段、三次第》,《煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2005年1月)!恫赊薄吩娗5章均為感興之筆,借采薇起興,寫久戍士卒懷鄉(xiāng)鄉(xiāng)之感;末章僅32個(gè)字,運(yùn)用“楊柳依依”和“雨雪霏霏”兩個(gè)典型意象,營造了情景交融的完美境界,表現(xiàn)出深刻的審美意蘊(yùn)。
在寫作領(lǐng)域,意象一般解釋為在感知基礎(chǔ)上形成的滲透著創(chuàng)作主體主觀感受的客觀事物在觀念中的感性影像。“昔我往矣,楊柳依依”,就要開始一種“不遑起居”的生活,主人公心情的凄涼自然是不可言喻的。那“依依”的“楊柳”雖代表著溫柔的鄉(xiāng)情,但“在家千日好,出門一時(shí)難”,幸福即將不再,這“楊柳”也見證了抒情主人公哀婉凄切的別離,寄托著主人公魂?duì)繅衾@的鄉(xiāng)愁和與親人相會(huì)無期的感傷?腕w之景與主體之情相反相成,襯托出一幅離家遠(yuǎn)戍的悲苦畫面。依戀、留別內(nèi)涵的“楊柳”意象遂成為后代作品中描寫離別的專有名詞,到唐代還發(fā)展成為一種“折柳贈(zèng)別”的習(xí)俗!敖裎襾硭,雨雪霏霏”,這不合時(shí)宜的“雨雪”取代了主人公即將歸鄉(xiāng)本應(yīng)有的歡愉,凝聚了在回鄉(xiāng)時(shí)刻回味一生所體會(huì)到的人生無常的悲傷和世事蒼茫的感懷,這“欲說還休”、“欲罷不能”的愁緒使得他只能“行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀”了。漫長的道路,痛苦的煎熬,心中充滿不盡的哀傷。道路向前延伸,哀傷也將繼續(xù),又有誰能理解這不盡的哀傷呢?整個(gè)詩章充滿人生感傷的情調(diào),這是戍邊士兵的痛苦生活釀造出來的滿腔真情。它熏染到依依的楊柳上,凝結(jié)在霏霏的雪花里,也滲透在漫漫的人生旅途中。
境由象生,意象組合產(chǎn)生意境。王國維說:“能寫真景物、真感情者,謂之有境界!本辰缬址Q為意境!恫赊薄纺┱氯谇橛诰埃爸泻,情景兩渾,天衣無縫,創(chuàng)造出一個(gè)完美的審美意境。從中,我們關(guān)照著人生的畫面,領(lǐng)略著人生的哀傷,汲取著藝術(shù)的養(yǎng)分。這種意境使人感受到的不僅僅是盼歸不得歸的懷鄉(xiāng)之痛,更重要的是從這種哀傷中還可以體悟到對(duì)生命本體的留戀與關(guān)照,對(duì)宇宙人生的升華與感傷。這才是《采薇》成為“絕世文情”,能夠“千古常新”的根源所在吧!
三、語言技巧的綜合運(yùn)用
詩歌是語言的藝術(shù),生動(dòng)傳神的藝術(shù)語言能更好地啟發(fā)讀者的聯(lián)想和想象,進(jìn)入具體可感的形象世界!恫赊薄纺┱碌恼Z言運(yùn)用奇妙傳神,窮形盡意,也是感染讀者的重要因素。
詩章運(yùn)用鋪陳的表現(xiàn)手法,把不同時(shí)空的景象統(tǒng)攝到一幅畫面中來。寫景為“楊柳依依”、“雨雪霏霏”;敘事為“行道遲遲”、“載渴載饑”;言情為“我心傷悲,莫知我哀”,直言其事,明白曉暢,自然得體。自然的景,人生的事,生命的情,就像小溪一樣在詩中自然流淌,引發(fā)讀者心靈的共鳴。
運(yùn)用對(duì)比的方式。將時(shí)序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——來”剪接融匯,創(chuàng)造出超越現(xiàn)實(shí)的典型畫面。短短4句詩,看似平淡,娓娓道來,卻充滿了強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。同一個(gè)“我”,但有“今昔”之分,同一條路,卻有“楊柳依依”與“雨雪霏霏”之別,而這一切都在這一“往”一“來”的人生變化中生成。劉勰有云:“情以物牽,詞以情發(fā)。一葉且或迎意,蟲聲有足引心!(《文心雕龍·物色》)詩章在對(duì)比中容納了人生的深沉感慨,從而把我們帶進(jìn)更高的審美境界,去體驗(yàn)人生的奧義。這種以今昔不同景象來體現(xiàn)時(shí)空變換的表達(dá)方式被后人廣泛追摩,曹植:“始出嚴(yán)霜結(jié),今來白露晞”,“昔我初遷,朱華為希;今我旋止,素雪云飛”;杜甫:“去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還戍邊!
樸素生動(dòng)的語言是構(gòu)成《采薇》末章意境的一個(gè)重要因素!耙酪馈睜钊趿S風(fēng)輕拂之態(tài),“霏霏”擬白雪紛紛飄灑之形,“遲遲”言道路漫長、內(nèi)心愁苦之情。這些富有表現(xiàn)力的詞語創(chuàng)造出一幅具體可感的圖畫,給讀者以親切的感受!皸盍睂(duì)“雨雪”,“依依”對(duì)“霏霏”,讀來風(fēng)致嫣然,昔往今來的物態(tài)人情在這對(duì)偶中鮮明地表現(xiàn)了出來。后人除了沿用“依依”“霏霏”來描寫楊柳雨雪外,還進(jìn)一步拓展了其表現(xiàn)范圍,如《孔雀東南飛》:“舉手長勞勞,二情同依依”;陶淵明《歸園田居》其一:“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”;杜甫《望兜率寺》:“霏霏云氣重,閃閃浪花翻。”
可見,自然生動(dòng)的藝術(shù)語言、鋪陳對(duì)比的表現(xiàn)手法是構(gòu)成《采薇》末章藝術(shù)魅力的又一重要因素。“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”4句所開創(chuàng)的善摩物態(tài)、寓情于景的寫法,為后世詩歌語言的發(fā)展開拓了新的領(lǐng)域,沾溉后世,功莫大焉!
拓展閱讀:《采薇》鑒賞
《采薇》是一首以遠(yuǎn)戍歸來的士兵的口吻寫下的追述征戰(zhàn)生活的詩篇。全詩共6章(每8句為1章),以采薇起興,前5章著重寫戍邊征戰(zhàn)生活的艱苦和強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)情緒以及久久未能回家的原因,末章以痛定思痛的情緒結(jié)束全詩,悲苦之情感人至深。清方玉潤《詩經(jīng)原始》說:“此詩之佳,全在末章。真情實(shí)景,感時(shí)傷事。別有深意,不可言喻,故曰‘莫知我哀’!蹦铣蝿⒘x慶《世說新語·文學(xué)》篇記載:“近代謝公(安)因弟子聚集,問《毛詩》何句最佳。謝玄稱‘昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’。……謂此句偏有雅人深致。”到底是什么原因使人們對(duì)這4句如此推崇倍至呢?清王夫之認(rèn)為:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’。以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂!(《薑齋詩話》卷上4)他著眼于景情相反相成的關(guān)系來把握其獨(dú)特的藝術(shù)效果。這一觀點(diǎn)得到有些學(xué)者的認(rèn)同,如《先秦漢魏六朝詩鑒賞》中說:“真正探明此句之佳處的,當(dāng)推王夫之。他在《薑齋詩話》中直指心源(按指以哀景寫樂云云)……一般說來,詩歌創(chuàng)作情景交融的境界……而此詩相反。往伐,悲也;來歸,愉也。往而詠楊柳之依依,來而嘆雨雪之霏霏。詩人正是抓住了情和景暫不和諧的矛盾,運(yùn)用反襯手法。深刻而有力地表現(xiàn)出戍邊士兵的哀怨!(上海古籍出版社,1998,44頁)但也有很多人認(rèn)為此觀點(diǎn)不足取。常森在《歸鄉(xiāng)情悲——<采薇>新釋》一文中指出:“其實(shí),‘昔我往矣,楊柳依依’一句雖然可以說是以樂景寫離家出征時(shí)的哀傷,可‘今我來思,雨雪霏霏’卻絕對(duì)不是‘以哀景寫樂’。詩歌寫主人公歸來時(shí),明明說:‘行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!螛分心?又哪里談得上以哀景寫樂?只要我們完整地把握詩人提供的各種要素,就可以發(fā)現(xiàn)‘雨雪霏霏’毋寧說是‘以哀景寫哀’!
如何看待這兩種不同的觀點(diǎn)呢?我們還得回到對(duì)王夫之《薑齋詩話》原文的理解上來。我認(rèn)為,對(duì)“‘昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”這段話可有兩種理解:
一種是,“以樂景寫哀,以哀景寫樂”的評(píng)述與前面的4句景物描寫“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏’存在對(duì)應(yīng)關(guān)系,即“楊柳依依”是“樂景”,用以寫征人離鄉(xiāng)之哀;“雨雪霏霏”是“哀景”,用以寫久戍返鄉(xiāng)之樂,從而起到“倍增哀樂”的藝術(shù)表達(dá)效果。
一種是,“以哀景寫樂”是指詩歌創(chuàng)作中的情景反襯手法,這種手法具有獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)效果,那就是“一倍增其哀樂”。《采薇》詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”4句運(yùn)用了這種手法,但并不具有對(duì)應(yīng)關(guān)系。
如果按第一種理解,詩義確有牽強(qiáng)附會(huì)之感。這首詩前3章反復(fù)抒發(fā)久戍之卒思?xì)w而不得歸的憂傷,四五章文筆雖稍有轉(zhuǎn)折,敘述戍守和戰(zhàn)爭的緊急與辛苦,既反映了當(dāng)時(shí)邊關(guān)的形勢,又再次說明了久戍難歸的原因,思?xì)w之憂仍悄然蘊(yùn)含其中。末章除此4句外,也直接點(diǎn)明了主人公的.心境是“我心傷悲,莫知我哀”,哀傷之情,溢于言表。整體上看,找不到“雨雪霏霏”是“以哀景寫樂”的任何跡象。
按第二種理解,以上矛盾似乎便迎刃而解了。往伐,悲也;來歸,愉也。此乃人之常情,然而返鄉(xiāng)時(shí),因“雨雪霏霏”而產(chǎn)生的憂慮(或家園不再,或親人離散),應(yīng)“愉”而不能“愉”,恰是“哀”之本因,這同樣是“反襯”,正是這種情和景不和諧的矛盾,表現(xiàn)哀怨才更深刻有力,正所謂“倍增其哀樂”了。在這里,“哀樂”是偏義復(fù)詞,語義偏重于“哀”!拔粑彝樱瑮盍酪馈币浴皹肪皩懓А,可倍增其哀;“今我來思,雨雪霏霏”以哀景寫哀,而這種哀是本應(yīng) “樂”卻無法“樂”而產(chǎn)生的哀,其效果更能加倍,綜合這4句的效果,恰是“倍增其哀”了。王夫之在《詩廣傳》卷3中又說:“善用其情者,不斂天物之榮凋以益己之悲愉而已。”這句話指出詩歌寫景的目的在于抒情,達(dá)到抒情的目的后,景物本身便不再重要了。這恰如“言之所以在意,得意而忘言”一樣,“景之所以在情,得情而忘景”吧!
作品原文
小雅·采薇①
采薇采薇,薇亦作止②。曰歸曰歸③,歲亦莫止④。 靡室靡家⑤,獫狁之故⑥。不遑啟居⑦,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止⑧。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈⑨,載饑載渴⑩。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?獫狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀![1]
詞句注釋
、傩⊙牛骸对娊(jīng)》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調(diào),指當(dāng)時(shí)西周都城鎬京地區(qū)的詩歌樂調(diào)。小雅部分今存七十四篇。薇:豆科野豌豆屬的一種,學(xué)名救荒野豌豆,又叫大巢菜,種子、莖、葉均可食用。
、谧鳎褐皋辈嗣俺龅孛。止:句末助詞,無實(shí)義。
③曰:句首、句中助詞,無實(shí)義。
、苣╩ù):通“暮”,此指年末。
⑤靡(mǐ)室靡家:沒有正常的家庭生活。靡,無。室,與“家”義同。
⑥獫(xiǎn)狁(yǔn):中國古代少數(shù)民族名。
、卟诲兀╤uáng):不暇。遑,閑暇。啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,兩膝著席,危坐時(shí)腰部伸直,臀部與足離開;安坐時(shí)臀部貼在足跟上。
⑧柔:柔嫩。指剛長出來的薇菜柔嫩的樣子。
、崃伊遥簾肓,形容憂心如焚。
、廨d(zài)饑載渴:則饑則渴,又饑又渴。載,又。
戍:防守,這里指防守的地點(diǎn)。
聘(pìn):問候的音信。
剛:堅(jiān)硬。
陽:農(nóng)歷十月,小陽春季節(jié)。今猶言“十月小陽春”。
盬(gǔ):止息,了結(jié)。
啟處:休整,休息。
孔:甚,很。疚:病,苦痛。
我行不來:我不能回家。一說我從軍出發(fā)后還沒有人來慰問過。
常:常棣,即棠棣,植物名。
路:高大的戰(zhàn)車。斯何:猶言維何。斯,語氣助詞,無實(shí)義。
君子:指將帥。
戎:車,兵車。
牡:雄馬。業(yè)業(yè):高大的樣子。
定居:猶言安居。
捷:勝利。謂接戰(zhàn)、交戰(zhàn)。一說邪出,指改道行軍。此句意謂一月多次行軍。
骙(kuí):雄強(qiáng),威武。這里的骙骙是指馬強(qiáng)壯的意思。
小人:指士兵。腓(féi):庇護(hù),掩護(hù)。
翼翼:整齊的樣子。謂馬訓(xùn)練有素。
象弭(mǐ):以象牙裝飾弓端的弭。弭,弓的一種,其兩端飾以骨角。一說弓兩頭的彎曲處。魚服:鯊魚魚皮制的箭袋。
日戒:日日警惕戒備。
棘(jí):急,緊急。
昔:從前,文中指出征時(shí)。往:當(dāng)初從軍。
依依:形容柳絲輕柔、隨風(fēng)搖曳的樣子。
思:用在句末,沒有實(shí)在意義。
雨(yù)雪:下雪。雨,這里作動(dòng)詞。霏(fēi)霏:雪花紛落的樣子。
遲遲:遲緩的樣子。
白話譯文
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒個(gè)罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會(huì)!
創(chuàng)作背景
《小雅·采薇》是一曲士兵之歌,為出征士兵久戍歸來所作,當(dāng)作于西周時(shí)期。至于此詩的具體創(chuàng)作年代,主要有三種說法。
一、《毛詩序》:“《采薇》,遣戍役也。文王之時(shí),西有昆夷之患,北有玁狁之難。以天子之命,命將率遣戍役,以守衛(wèi)中國。故歌《采薇》以遣之!薄多嵐{》:“西伯以殷王之命,命其屬為將,率將戍役,御西戎及北狄之亂,歌《采薇》以遣之!笨梢娒娬J(rèn)為《小雅·采薇》是周文王時(shí)事。旁證有《逸周書·敘》:“文王立,西距昆夷,北備玁狁!敝煊以ⅲ骸啊对姟げ赊毙颉放c此略同。”
二、漢代說《詩》者還有齊詩、魯詩、韓詩。三家詩與毛詩不同,認(rèn)為《小雅·采薇》是周懿王時(shí)事,旁證有《史記·周本紀(jì)》:“懿王之時(shí),王室遂衰,詩人作刺。”《漢書·匈奴傳》:“周懿王時(shí)王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國,中國被其苦。詩人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,玁狁之故!M不日戒,玁狁孔棘!
三、王國維《鬼方昆夷獫狁考》據(jù)銅器銘文考證,認(rèn)為“《采薇》《出車》實(shí)同敘一事”,“《出車》亦宣王時(shí)事”。“從現(xiàn)代出土青銅器銘文看,凡記獫狁事者,皆宣王時(shí)器”(袁行霈主編《中國文學(xué)作品選注》)。
綜上所述,此詩的創(chuàng)作時(shí)代有周文王、周懿王、周宣王三說。從詩歌內(nèi)容來看,文王說實(shí)不可取。因?yàn)閺臄⑹驴,是征?zhàn)回還之事,絕非出征始發(fā)之事;從抒情看,但有憂傷之感,絕無慰藉之情,全詩也無一句天子之語,說是周文王歌《采薇》以遣戍役,是沒有根據(jù)的,所以清儒崔述、姚際恒、方玉潤都反對(duì)此說。說是周懿王時(shí)事,“經(jīng)傳皆無明文”(程俊英等《詩經(jīng)注析》),《漢書》晚出,實(shí)是據(jù)詩立說,不能反證。說是宣王時(shí)事,所據(jù)為考古成果,又未得文獻(xiàn)佐證。陳子展《詩經(jīng)直解》謂:“玁狁患周,非止一世!闭刹槐鼐心。方玉潤《詩經(jīng)原始》謂:“至作詩世代,都不可考。大抵遣戍時(shí)世難以臆斷,詩中情景不啻目前,又何必強(qiáng)不知以為知耶?”
后世影響
《小雅·采薇》一詩對(duì)后世文學(xué)產(chǎn)生了較大影響。此詩無論是人物形象、內(nèi)容取材還是構(gòu)思寫法,都對(duì)后世如杜甫寫作《前出塞九首》和《后出塞五首》提供了借鑒的范例;在后來的如陳陶《隴西行》、范仲淹《漁家傲·秋思》等作品里,也能依稀地聽到這首詩在時(shí)間和生命的河流里所激起的遼遠(yuǎn)而空曠的回音。還有,“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《詩經(jīng)》三百篇最佳詩句之一,自南朝謝玄以來,對(duì)它的評(píng)析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。而“昔往”“今來”對(duì)舉的句式,則屢為詩人追摩,如曹植“始出嚴(yán)霜結(jié),今來白露晞”(《情詩》),顏延之“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩》)等等。
【《采薇》表現(xiàn)手法】相關(guān)文章:
采薇采薇09-09
采薇翻譯 采薇全文09-03
詩經(jīng)采薇采薇的意思10-31
采薇采薇 薇亦作止09-09
采薇09-09
采薇的散文07-12
采薇散文07-12
《采薇》的原文09-16
采薇說課稿06-26