- 相關(guān)推薦
《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》原文及翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》是蘇軾創(chuàng)作的一首思念家鄉(xiāng)的作品,“以詩(shī)入詞”是蘇軾對(duì)詞體解放的巨大貢獻(xiàn),在詞史上具有劃時(shí)代的意義。下面是小編整理的《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》原文及翻譯,供大家參考。
蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里
宋代
蘇軾
昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長(zhǎng)如歲。
羈舍留連歸計(jì)未。夢(mèng)斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無(wú)別意。新書報(bào)我添憔悴。
注釋
、倨翈浩粒溜L(fēng);幃,床帳。
、谝埋牵阂滦。
、埕溃罕蛔。
④玉漏:古代計(jì)時(shí)器。長(zhǎng)如歲:度夜如年。
⑤衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦。
、扌聲盒聦懙男拧
翻譯
昨夜的秋風(fēng)好似來(lái)自萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng)。月亮攀上了寢息之所的帷帳,冷氣透入人的衣袖。在異鄉(xiāng)作客的我抱著被子愁得睡不著覺。更哪能忍受漏壺一滴滴的聲音,越發(fā)覺得長(zhǎng)夜漫漫。
寄居他鄉(xiāng)回家的日子遙遙無(wú)期。夢(mèng)里醒來(lái)凄絕傷神,一覺醒來(lái)滿面都是相思的淚水。衣帶漸漸寬松,不為別的什么。只為新到的書信,又平添了許多憔悴。
創(chuàng)作背景
此詞《總案》與《編年錄》失載,朱本、龍本未編年?脊睬镏袨榭驼咂,惟元豐八年乙丑(1085)由常州赴登州,九月經(jīng)楚州遇大風(fēng)一次,最與此詞相符。《文集》卷五五《與楊康公三首》其三寫于赴登州途中,云:“兩日大風(fēng),孤舟掀舞雪浪中,但闔戶擁衾,瞑目塊坐耳。楊次公惠醞一壺,少酌徑醉。醉中與公作得《醉道士石詩(shī)》,托楚守寄去,一笑。某有三兒,其次者十六歲矣,頗知作詩(shī),今日忽吟《淮口遇風(fēng)》一篇,粗可觀,戲?yàn)楹椭,并以奉呈?rdquo;又,《文集》卷七一《書遺蔡允元》:“仆閑居六年,復(fù)出從士。白六月被命,今始至淮上,大風(fēng)三日不得渡。”這與詞中“秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里”、“羈舍留連”甚合,故編元豐八年乙丑(1085)九月,作于楚州。鄒王本從之。
作者介紹
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲(蘇軾按排行位居第二,故曰“仲”,至于取字“和仲”,則是蘇洵希望兒子性格和緩(蘇軾性格比較急躁),后來(lái)父親另給他取字子瞻,則與他的名“軾”更相關(guān),且希望兒子高瞻遠(yuǎn)矚),號(hào)“東坡居士”,世稱“蘇東坡”,死后追謚文正。漢族,眉州眉山(今四川眉山)人。北宋書畫家、文學(xué)家、美食家,是豪放派詞人的主要代表之一。在政治上屬于舊黨,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),其詩(shī)題材廣泛,內(nèi)容豐富,現(xiàn)存詩(shī)3900余首。
在文章方面與歐陽(yáng)修合稱“歐蘇”,在詞作方面與辛棄疾合稱“蘇辛”。在詩(shī)歌方面與黃庭堅(jiān)的并稱“蘇黃”,在書法方面"自出新意、不踐古人",開創(chuàng)"尚意"書風(fēng),其作《黃州寒食帖》被譽(yù)為天下第三行書,與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾并稱宋四家,在繪畫方面擅畫枯木竹石,反對(duì)程式束縛,重視神似,為其后世"文人畫"的發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。后代文人稱其為“坡仙”“詩(shī)神”“詞圣”等。與父親蘇洵,弟蘇轍同為唐宋八大家中,合稱“三蘇”。
蘇軾是蘇洵的次子(蘇洵長(zhǎng)子夭折)。嘉祐二年(1057年),蘇軾與弟弟蘇轍同登進(jìn)士。曾在立新法中反對(duì)王安石,被貶到黃州。世人說(shuō):“門下三父子,都是大文豪。”但在父子三人中,蘇軾的成就是最高的,勝過蘇洵和蘇轍。清人敬稱:“一門父子三詞客,千古文章四大家。“三詞客”指的就是蘇氏父子。
《水調(diào)歌頭》《赤壁賦》《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》《念奴嬌·赤壁懷古》《定風(fēng)波》《江城子·密州出獵》《飲湖上初晴后雨》《浣溪沙》 《臨江仙》 《題西林壁》《記承天寺夜游》等。
蘇軾為“唐宋八大家之一”(唐宋八大家:韓愈,柳宗元,歐陽(yáng)修,蘇洵,蘇軾,蘇轍,王安石,曾鞏)
宋詞豪放派創(chuàng)始人,也作婉約詩(shī)詞。
父子三人合稱“三蘇”,父子三人都是著名的政治家。
【《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》翻譯及賞析09-09
蘇軾《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》全文及鑒賞07-21
思鄉(xiāng)詩(shī)《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》賞析06-28
《蝶戀花》原文與翻譯06-01
蝶戀花原文翻譯及賞析10-29
蝶戀花原文翻譯及賞析10-18
蝶戀花原文翻譯及賞析10-16
蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27
蝶戀花·春景原文、翻譯及賞析07-16
蝶戀花·春景原文翻譯及賞析09-07