- 相關(guān)推薦
杜牧《清明》的全詩(shī)翻譯及賞析
歷代文人騷客描寫(xiě)清明的詩(shī)詞數(shù)不勝數(shù),精彩紛呈。最膾炙人口、傳誦不絕的當(dāng)屬杜牧的《清明》:“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村!毕旅嫘【帋Ыo大家杜牧《清明》的全詩(shī)翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
七絕·清明
杜牧
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
[注釋]
清明:農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后,歷代有踏青掃墓垢風(fēng)俗。
紛紛:形容多。
斷魂:神情凄迷,煩悶不樂(lè)。
借問(wèn):請(qǐng)問(wèn)。
杏花村:杏花深處的村莊。受本詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
[譯詩(shī)]
清明節(jié)這天細(xì)雨紛紛,路上遠(yuǎn)行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。問(wèn)一聲牧童哪里才有酒家,他指了指遠(yuǎn)處的杏花小村。
[賞析]
這一天正是清明佳節(jié)。詩(shī)人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時(shí)節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,甚至?xí)r有“疾風(fēng)甚雨”。但這日的細(xì)雨紛紛,是那種“天街小雨潤(rùn)如酥”樣的雨,—這也正是春雨的特色。這“雨紛紛”,傳達(dá)了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界。
這“紛紛”在此自然毫無(wú)疑問(wèn)是形容那春雨的意境的;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實(shí)際上還在形容著那位雨中行路者的心情。
且看下面一句:“路上行人欲斷魂”!靶腥恕保浅鲩T在外的行旅之人。那么什么是“斷魂”呢?在詩(shī)歌里,“魂”指的多半是精神、情緒方面的事情。“斷魂”,是竭力形容那種十分強(qiáng)烈、可是又并非明白表現(xiàn)在外面的很深隱的感情。在古代風(fēng)俗中,清明節(jié)是個(gè)色彩情調(diào)都很濃郁的大節(jié)日,本該是家人團(tuán)聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓;而今行人孤身趕路,觸景傷懷,心頭的滋味是復(fù)雜的。偏偏又趕上細(xì)雨紛紛,春衫盡濕,這又平添了一層愁緒。因而詩(shī)人用了“斷魂”二字;否則,下了一點(diǎn)小雨,就值得“斷魂”,那不太沒(méi)來(lái)由了嗎?—這樣,我們就又可回到“紛紛”二字上來(lái)了。本來(lái),佳節(jié)行路之人,已經(jīng)有不少心事,再加上身在雨絲風(fēng)片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了。所以說(shuō),紛紛是形容春雨,可也形容情緒,—甚至不妨說(shuō),形容春雨,也就是為了形容情緒。這正是我國(guó)古典詩(shī)歌里情在景中、景即是情的一種絕藝,一種勝境。
前二句交代了情景,接著寫(xiě)行人這時(shí)涌上心頭的一個(gè)想法:往哪里找個(gè)小酒店才好。事情很明白:尋到一個(gè)小酒店,一來(lái)歇歇腳,避避雨,二來(lái)小飲三杯,解解料峭中人的春寒,暖暖被雨淋濕的衣服,—最要緊的是,借此也就能散散心頭的愁緒。于是,向人問(wèn)路了。
是向誰(shuí)問(wèn)路的呢?詩(shī)人在第三句里并沒(méi)有告訴我們,妙莫妙于第四句:“牧童遙指杏花村”。在語(yǔ)法上講,“牧童”是這一句的主語(yǔ),可它實(shí)在又是上句“借問(wèn)”的賓詞—它補(bǔ)足了上句賓主問(wèn)答的雙方。牧童答話了嗎?我們不得而知,但是以“行動(dòng)”為答復(fù),比答話還要鮮明有力。我們看《小放牛》這出戲,當(dāng)有人向牧童哥問(wèn)路時(shí),他將手一指,說(shuō):“您順著我的手兒瞧!”是連答話帶行動(dòng)—也就是連“音樂(lè)”帶“畫(huà)面”,兩者同時(shí)都使觀者獲得了美的享受;如今詩(shī)人手法卻更簡(jiǎn)捷,更高超:他只將“畫(huà)面”給予讀者,而省去了“音樂(lè)”,—不,不如說(shuō)是包括了“音樂(lè)”。讀者欣賞了那一指路的優(yōu)美“畫(huà)面”,同時(shí)也就隱隱聽(tīng)到了答話的“音樂(lè)”。
“遙”,字面意義是遠(yuǎn)。然而這里不可拘守此義。這一指,已經(jīng)使我們?nèi)缤吹,隱約紅杏梢頭,分明挑出一個(gè)酒簾—“酒望子”來(lái)了。若真的距離遙遠(yuǎn),就難以發(fā)生藝術(shù)聯(lián)系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄無(wú)盡的興味:妙就妙在不遠(yuǎn)不近之間。《紅樓夢(mèng)》里大觀園中有一處景子題作“杏簾在望”,那“在望”的神情,正是由這里體會(huì)脫化而來(lái),正好為杜郎此句作注腳!靶踊ù濉辈灰欢ㄊ钦娲迕,也不一定即指酒家。這只需要說(shuō)明指往這個(gè)美麗的杏花深處的村莊就夠了,不言而喻,那里是有一家小小的酒店在等候接待雨中行路的客人的。
詩(shī)只寫(xiě)到“遙指杏花村”就戛然而止,再不多費(fèi)一句話。剩下的,行人怎樣的聞?dòng)嵍,怎樣的加把勁兒趲上前去,怎樣的興奮地找著了酒店,怎樣的欣慰地獲得了避雨、消愁兩方面的滿足和快意……,這些,詩(shī)人就能“不管”了。他把這些都付與讀者的想象,為讀者開(kāi)拓了一處遠(yuǎn)比詩(shī)篇語(yǔ)文字句所顯示的更為廣闊得多的想象余地。這就是藝術(shù)的“有余不盡”。
這首小詩(shī),一個(gè)難字也沒(méi)有,一個(gè)典故也不用,整篇是十分通俗的語(yǔ)言,寫(xiě)得自如之極,毫無(wú)經(jīng)營(yíng)造作之痕。音節(jié)十分和諧圓滿,景象非常清新、生動(dòng),而又境界優(yōu)美、興味隱躍。詩(shī)由篇法講也很自然,是順序的寫(xiě)法。第一句交代情景、環(huán)境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫(xiě)出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句是一“轉(zhuǎn)”,然而也就提出了如何擺脫這種心境的辦法;而這就直接逼出了第四句,成為整篇的精彩所在—“合”。在藝術(shù)上,這是由低而高、逐步上升、高潮頂點(diǎn)放在最后的手法。所謂高潮頂點(diǎn),卻又不是一覽無(wú)余,索然興盡,而是余韻邈然,耐人尋味。這些,都是詩(shī)人的高明之處,也就是值得我們學(xué)習(xí)繼承的地方吧!
創(chuàng)作背景
此詩(shī)最早見(jiàn)于宋人謝枋得編《千家詩(shī)》,杜牧的《樊川文集》(杜牧外甥延翰編,北宋人續(xù)編)、清人馮集梧《樊川詩(shī)集注》(版本依據(jù)為《樊川文集》)及《全唐詩(shī)》均未收錄。謝枋得為南宋人,然從《草堂詩(shī)余》前集卷上所載宋祁《錦纏道》詞“問(wèn)牧童遙指孤村,道杏花深處,那里人家有”數(shù)句可知,此詩(shī)在北宋已流傳人口。尤以首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”一句流傳最廣,江南一帶可謂家喻戶曉。此詩(shī)當(dāng)作于唐武宗會(huì)昌六年(846),時(shí)杜牧為池州刺史。關(guān)于杏花村到底在何處,歷來(lái)也有很多不同的說(shuō)法,或說(shuō)在山西汾陽(yáng),或說(shuō)在湖北黃州,或說(shuō)在江蘇南京(金陵),亦有以為詩(shī)人虛擬者。然而,諸說(shuō)之中,以池州說(shuō)最為可信。池州貴池西郊,有杏花村。據(jù)方志記載,唐會(huì)昌間,有黃公名廣潤(rùn)者,在此釀酒出售。店內(nèi)有井,水似甘泉,人稱“黃公廣潤(rùn)玉泉”。而杜牧?xí)觊g,恰有出守池州的經(jīng)歷,借本地風(fēng)光,組織成詩(shī),為水到渠成之事!督贤ㄖ尽份d:杜牧任池州刺史時(shí),曾經(jīng)過(guò)金陵杏花村飲酒,詩(shī)中杏花村指此。
[簡(jiǎn)析]
這首詩(shī)描寫(xiě)清明時(shí)節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望。
清明時(shí)節(jié),天氣多變,有時(shí)春光明媚,花紅柳綠,有時(shí)卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”寫(xiě)出了“潑火雨”的特征(清明前兩天是寒日節(jié),舊俗要禁火三天,這時(shí)候下雨稱為“潑火雨”)。次句“路上行人欲斷魂”寫(xiě)行路人的心境!皵嗷辍保竷(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。這位行人為何“欲斷魂”呢?因?yàn)榍迕髟谖覈?guó)古代是個(gè)大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。
如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個(gè)酒家,一來(lái)歇歇腳,避避雨;二來(lái)飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問(wèn)路了:“借問(wèn)酒家何處有?”問(wèn)誰(shuí),沒(méi)有點(diǎn)明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語(yǔ),又補(bǔ)充說(shuō)明上句問(wèn)的對(duì)象。牧童的回答以行動(dòng)代替語(yǔ)言,行人順著他手指的方向望去,只見(jiàn)在一片紅杏盛開(kāi)的樹(shù)梢,隱隱約約露出了一個(gè)酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩(shī)到這里戛然而止,至于行人如何聞?dòng)嵍,興奮地趕上前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(803—853),唐代詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828年)進(jìn)士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節(jié)度使牛僧孺的幕僚,歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書(shū)舍人。以濟(jì)世之才自負(fù)。詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作。寫(xiě)景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng)。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。
杜牧《清明》教案
教學(xué)目標(biāo):
知識(shí)與技能
1.會(huì)寫(xiě)4個(gè)生字。
2.讀背古詩(shī)。
3.能根據(jù)詩(shī)句的描繪想像畫(huà)面。
過(guò)程與方法:
利用小組合作的優(yōu)勢(shì),展開(kāi)想像,讀懂古詩(shī)。
情感態(tài)度與價(jià)值觀:體會(huì)詩(shī)中表達(dá)的思想感情。
重點(diǎn):在讀中理解詩(shī)句的意思。
難點(diǎn):體會(huì)詩(shī)人表達(dá)的思想感情。
教法:導(dǎo)讀、導(dǎo)析法。
學(xué)法:自讀自悟、合作、交流法。
教學(xué)準(zhǔn)備:朗讀錄音磁帶、投影片。
教學(xué)過(guò)程:
一、激趣導(dǎo)入
1.投影出示插圖,并配以古典音樂(lè),盡可能把學(xué)生帶入詩(shī)的境界。
2.將課前收集的有關(guān)《清明》這首詩(shī)的資料拿出來(lái),互相交流。
二、走進(jìn)古詩(shī)
1.學(xué)生各自試著讀讀《清明》,注意準(zhǔn)確地讀認(rèn)“魂”“借”“牧”“遙”。
2.聽(tīng)錄音,學(xué)生劃出節(jié)奏。
3.學(xué)生自由朗讀古詩(shī)。
根據(jù)剛才聽(tīng)的錄音朗誦,學(xué)生進(jìn)行反復(fù)自讀,要求讀正確、流利。
4.同桌之間相互示范讀,互相指正。
三、走進(jìn)詩(shī)中
1.自讀自述
學(xué)生結(jié)合工具書(shū)自讀自悟全詩(shī)的意思。在理解的基礎(chǔ)上對(duì)《清明》所表現(xiàn)的畫(huà)面和情境進(jìn)行描述。
2.互讀互述
同桌或小組間相互講、相互說(shuō)自主品味詩(shī)句的收獲。教師作適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)撥。
。1)清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
清明時(shí)節(jié)細(xì)雨綿綿,路上的行人,心中煩悶,像是丟了魂似的。
。2)借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
請(qǐng)問(wèn)哪里有酒店?放牛的小孩手指著遠(yuǎn)處的杏花村。
3.讓學(xué)生結(jié)合插圖和詩(shī)中所反映的景與情,談?wù)勛约旱母惺堋?/p>
四、拓展延伸。
找一些關(guān)于清明的詩(shī)句。
【杜牧《清明》的全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
杜牧清明詩(shī)賞析04-07
杜牧《山行》全詩(shī)賞析09-19
杜牧《山行》全詩(shī)賞析11-22
杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》全詩(shī)翻譯賞析10-26
杜牧《將赴吳興登樂(lè)游原》的全詩(shī)翻譯賞析09-21
《清明》杜牧唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-27
杜甫《日暮》全詩(shī)翻譯賞析08-11
李商隱《淚》全詩(shī)翻譯賞析11-17
李商隱《端居》全詩(shī)翻譯賞析11-01