- 相關(guān)推薦
黃庭堅(jiān)《書幽芳亭記》原文翻譯及賞析參考
士之才德蓋一國,則曰國士;女之色蓋一國,則曰國色;蘭之香蓋一國,則曰國香。自古人知貴蘭,不待楚之逐臣1而后貴之也。蘭甚似乎君子,生于深山薄叢2之中,不為無人而不芳3;雪霜凌厲而見殺,來歲不改其性也。是所謂“遁世無悶,不見4是而無悶”者也。蘭雖含香體潔,平居與蕭艾不殊。清風(fēng)過之,其香藹然,在室滿室,在堂滿堂,所謂含章以時(shí)發(fā)者5也。
然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日久,乃盡知其族。蓋蘭似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一蘭也!峨x騷》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝!笔且灾华(dú)今,楚人賤蕙而貴6蘭久矣。蘭蕙叢出,蒔以砂石則茂,沃以湯茗則芳,是所同也。至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙。蕙雖不若蘭,其視椒則遠(yuǎn)矣,世論以為國香矣。乃曰“當(dāng)門不得不鋤”,山林之士,所以往而不返者耶!
注釋
1、楚之逐臣:指屈原,屈原曾在《離騷》里以蘭象征自己美好的品德。
【黃庭堅(jiān)《書幽芳亭記》原文翻譯及賞析參考】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)《書幽芳亭記》原文翻譯及古文賞析07-16
黃庭堅(jiān)書幽芳亭記原文及賞析11-06
書幽芳亭原文翻譯黃庭堅(jiān)11-24
黃庭堅(jiān)書幽芳亭原文10-04
黃庭堅(jiān)書幽芳亭原文3篇08-21
書幽芳亭記原文翻譯以及注釋06-07
《醉翁亭記》原文及翻譯參考07-26