李商隱霜月原文及賞析
李商隱寫霜月,不從霜月本身著筆,而寫月中霜里的素娥和青衣;青女、素娥在詩(shī)里是作為霜和月的象征的。這樣,詩(shī)人所描繪的就不僅僅是秋夜的自然景象,而是勾攝了清秋的魂魄,霜月的精神。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩(shī)人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩(shī)人內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))
【原文】
《霜月》 李商隱
初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬,百尺樓高水接天。(樓高 一作:樓南 / 樓臺(tái))
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。
【譯文】
剛開始聽到遠(yuǎn)行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經(jīng)銷聲匿跡了,我登上百尺高樓,極目遠(yuǎn)眺,水天連成一片。
霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中爭(zhēng)艷斗俏,比一比冰清玉潔的美好姿容。
【注釋】
、僬餮悖捍笱愦旱奖狈剑锏侥戏,不懼遠(yuǎn)行,故稱征雁。此處指南飛的雁。
、跓o(wú)蟬:雁南飛時(shí)。已聽不見蟬鳴。
、蹣悄希阂蛔“樓臺(tái)”。
、芩犹欤核煲簧皇菍(shí)寫水。是形容月、霜和夜空如水一樣明亮。
、萸嗯褐鞴芩┑呐!痘茨献·天文訓(xùn)》,青女乃出,以降霜雪”。
⑥素娥:即嫦娥。
、叨罚罕荣惖囊馑肌
、鄫染辏好篮,古代多用來(lái)形容女子,也指月亮。
【賞析】
僅從文本看,詩(shī)寫深秋月夜景色,然不作靜態(tài)描寫,而借神話傳說(shuō)宛言月夜冷艷之美。首句以物候變化說(shuō)明霜冷長(zhǎng)天,深秋已至。次句言月華澄明,天穹高迥。三四句寫超凡神女,爭(zhēng)美競(jìng)妍。詩(shī)以想像為主,意境清幽空靈,冷艷絕俗。頗可說(shuō)明義山詩(shī)之唯美傾向。
文學(xué)作品,特別是詩(shī)歌,它的特點(diǎn)在于即景寓情,因象寄興。詩(shī)人不僅是寫生的妙手,而應(yīng)該是隨物賦形的畫工。最通常的題材,在杰出的詩(shī)人的筆底,往往能夠創(chuàng)造出一種高超優(yōu)美的意境。李商隱的這首《霜月》,就會(huì)有這樣的'特點(diǎn)。
這首詩(shī)寫的是深秋季節(jié),在一座臨水高樓上觀賞霜月交輝的夜景。它的意思只不過(guò)說(shuō),月白霜清,給人們帶來(lái)了寒涼的秋意而已。這樣的景色,會(huì)使人心曠神怡。然而這詩(shī)所給予讀者美的享受,卻大大超過(guò)了人們?cè)陬愃频膶?shí)際環(huán)境中所感受到的那些。詩(shī)的形象明朗單純,它的內(nèi)涵是飽滿而豐富的。
秋天,草木搖落而變衰,眼里看到的一切,都是萎約枯黃,黯然無(wú)色;可是清宵的月影霜痕,卻顯得分外光明皎潔。“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。”盡管“瓊樓玉宇,高處不勝寒”,可是冰肌玉骨的絕代佳人,愈是在宵寒露冷之中,愈是見出霧鬢風(fēng)鬟之美。她們的綽約仙姿之所以不同于庸脂俗粉,正因?yàn)樗齻兙哂心秃奶匦,所以才?jīng)得起寒冷的考驗(yàn)。
寫霜月,不從霜月本身著筆,而寫月中霜里的素娥和青衣;青女、素娥在詩(shī)里是作為霜和月的象征的。這樣,詩(shī)人所描繪的就不僅僅是秋夜的自然景象,而是勾攝了清秋的魂魄,霜月的精神。這精神是詩(shī)人從霜月交輝的夜景里發(fā)掘出來(lái)的自然之美,同時(shí)也反映了詩(shī)人在混濁的現(xiàn)實(shí)環(huán)境里追求美好、向往光明的深切愿望;是他性格中高標(biāo)絕俗、耿介不隨的一面的自然流露。當(dāng)然不能肯定這耐寒的素娥、青女,就是詩(shī)人隱以自喻;或者說(shuō),它另有所實(shí)指。詩(shī)中寓情寄興,是不會(huì)如此狹隘的。王夫之說(shuō)得好:“興在有意無(wú)意之間。”(《姜齋詩(shī)話》)倘若刻舟求劍,理解得過(guò)于窒實(shí),反而會(huì)縮小它的意義,降低它的美學(xué)價(jià)值。
范元實(shí)云:“義山詩(shī),世人但稱其巧麗,至與溫庭筠齊名。蓋俗學(xué)只見其皮膚,其高情遠(yuǎn)意,皆不識(shí)也。”他引了《籌筆驛》、《馬嵬》等篇來(lái)說(shuō)明。(見魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷十五引《詩(shī)眼》)其實(shí),不僅詠史詩(shī)以及敘志述懷之作是如此,在更多的即景寄興的小詩(shī)里,同樣可以見出李商隱的“高情遠(yuǎn)意”。葉燮是看到了這點(diǎn)的,所以他特別指出李商隱的七言絕句,“寄托深而措辭婉”(《原詩(shī)》外編下)。于此詩(shī),也可見其一斑。
這首詩(shī)在藝術(shù)手法上有一點(diǎn)值得注意:詩(shī)人的筆觸完全在空際點(diǎn)染盤旋,詩(shī)境如海市蜃樓,彈指即逝;詩(shī)的形象是幻想和現(xiàn)實(shí)交織在一起而構(gòu)成的完美的整體。秋深了,樹枝上已聽不到聒耳的蟬鳴,遼闊的長(zhǎng)空里,時(shí)時(shí)傳來(lái)雁陣驚寒之聲。在月白霜清的宵夜,高樓獨(dú)倚,水光接天,望去一片澄澈空明。“初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬”二句,是實(shí)寫環(huán)境背景。這環(huán)境是美妙想象的搖籃,它會(huì)喚起人們脫俗離塵的意念。正是在這個(gè)搖籃里,詩(shī)人的靈府飛進(jìn)月地云階的神話世界中去了。后兩句想象中的意境,是從前兩句生發(fā)出來(lái)的。
【李商隱霜月原文及賞析】相關(guān)文章:
李商隱《霜月》賞析09-04
李商隱霜月鑒賞12-21
李商隱柳原文及賞析08-25
哭李商隱原文及賞析08-16
無(wú)題李商隱原文及賞析11-19
李商隱日射原文翻譯及賞析08-25
李商隱《春日寄懷》原文及賞析12-29
李商隱《無(wú)題》的原文及賞析06-25
李商隱《錦瑟》原文及賞析12-29
李商隱的《無(wú)題》原文及賞析06-16