詩經(jīng)·小雅—《車攻》
我車既攻,我馬既同,四牡龐龐,駕言徂東。 田車既好,四牡孔阜,東有甫草,駕言行狩。 之子于苗,選徒囂囂,建旐設(shè)旄,搏獸于敖。 駕彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,會(huì)同有繹。 決拾既佽,弓矢既調(diào),射夫既同,助我舉柴。 四黃既駕,兩驂不猗,不施其馳,舍矢如破。 蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌,徒御不驚,大庖不盈。 之子于征,有聞無聲,允矣君子,展也大成。
攻:堅(jiān)。
同:聚。
龐龐:音龍,強(qiáng)壯。
徂東:往東。
阜:壯大。
甫草:甫田之草。一說地名;一說大草澤。
苗:夏獵曰苗。
選:通算。
囂囂:音敖,喧囂。
敖:鄭國地名。
會(huì)同:諸侯朝見天子的通稱。這里指聚集。
繹:絡(luò)繹不斷。
決、拾:射者所用工具。決以鉤弦,拾以護(hù)臂。即扳指護(hù)臂衣。
佽:音次,用手指相比次調(diào)弓矢。
調(diào):指調(diào)弓矢。
同:協(xié)同。
柴:音字,積。舉積禽也。
不失其馳:言御者不失其馳驅(qū)之法。
舍矢如破:發(fā)失命中,如錐破物。
徒:士卒。
御:駕車之人。
不警:警戒。不,助句之詞。
允:信。
展:誠。
《車攻》描寫周宣王東狩巡獵,會(huì)同諸侯,顯示國威!赌用鞴怼吩涊d:“昔宣王合諸侯而田于圃田”。詩既寫了狩獵的.先期準(zhǔn)備,又寫了狩獵南面和和結(jié)果,表明這種狩獵,目的不在獲取獵物,而是為了尊顯王室,預(yù)示“大成”。詩在敘述中,注重刻劃,有場面,有動(dòng)作,有服飾,增強(qiáng)了敘事的自動(dòng)和形象。
【詩經(jīng)·小雅—《車攻》】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·小雅·鶴鳴12-11
詩經(jīng)·小雅—《正月》12-11
詩經(jīng)小雅《黃鳥》12-11
詩經(jīng)·小雅:《蓼莪》12-11
詩經(jīng)·小雅《北山》12-11
《詩經(jīng)·小雅·大東》12-11
詩經(jīng)·小雅:《黃鳥》06-14
詩經(jīng)·小雅《伐木》06-13
詩經(jīng)·小雅·伐木06-12