《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析
在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析,歡迎大家分享。
《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析 篇1
作品簡介
《行路難》是唐代詩人李白創(chuàng)作的三首七言古詩,抒寫了李白在政治道路上遭遇了艱難險阻之后產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒,但李白并未因此而放棄遠(yuǎn)大的政治理想,仍盼著總有一天會施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了李白對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。全詩蘊意波瀾起伏,跌宕多姿,具有跌宕起伏的感情,跳躍式的思維,高昂的氣勢。
作品原文
行路難
其一
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
其二
大道如青天,我獨不得出。
羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨栗。
彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。
淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。
君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節(jié)無嫌猜。
劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。
昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺?
行路難,歸去來!
其三
有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。
含光混世貴無名,何用孤高比云月?
吾觀自古賢達(dá)人,功成不退皆殞身。
子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。
陸機(jī)雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。
華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?
君不見吳中張翰稱達(dá)生,秋風(fēng)忽憶江東行。
且樂生前一杯酒,何須身后千載名?
詞句注釋
。1)行路難:選自《李白集校注》,樂府《雜曲歌辭》調(diào)名,內(nèi)容多寫世路艱難和離別悲傷之意。
(2)金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價值。
。3)投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無所適從。
。4)太行:太行山,在現(xiàn)在山西、河南、河北三省交界處。
。5)閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后被商湯聘請,助商滅夏。呂尚和伊尹都曾輔佐帝王建立不朽功業(yè),詩人借此表明自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。
(6)多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
(7)長風(fēng)破浪:比喻實現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪。”會:當(dāng)。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。濟(jì):渡過。
。8)社:古二十五家為一社。雉:野雞。
(9)彈劍:戰(zhàn)國時齊公子孟嘗君門下食客馮諼曾屢次彈劍作歌怨己不如意。
(10)賈生:洛陽賈誼,曾上書漢文帝,勸其改制興禮,受時大臣反對。
。11)擁篲:燕昭王親自掃路,恐灰塵飛揚,用衣袖擋帚以禮迎賢士。折節(jié):一作“折腰”。
。12)歸去來:指隱居。語出東晉陶淵明《歸去來辭》。
(13)首陽蕨:《史記·伯夷列傳》:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之……遂餓死于首陽山!薄端饕罚骸稗保б。”按薇、蕨本二草,前人誤以為一。
。14)含光混世貴無名:此句言不露鋒芒,隨世俯仰之意!陡呤總鳌罚撼哺钢^許由曰:“何不隱汝形,藏汝光?”
。15)自古賢達(dá)人:鮑照《擬行路難》:“自古圣賢盡貧賤”。功成不退皆殞身:《史記·蔡澤列傳》:“四時之序,成功者去。……商君為秦孝公明法令,……功已成矣,而遂以車裂。……白起……功已成矣,而遂賜劍死于杜郵。吳起……功已成矣,而卒枝解。大夫種為越王深謀遠(yuǎn)計……令越成霸,功已彰而信矣,勾踐終負(fù)而殺之。此四子者,功成不去,禍至于身?”
。16)子胥:伍子胥,春秋末期吳國大夫。《吳越春秋》卷五《夫差內(nèi)傳》:“吳王聞子胥之怨恨也,乃使人賜屬鏤之劍,子胥……遂伏劍而死。吳王乃取子胥尸,盛以鴟夷之器,投之于江中。”又見《國語·吳語》。
。17)陸機(jī)雄才豈自保:《晉書·陸機(jī)傳》載:陸機(jī)因宦人誣陷而被殺害于軍中,臨終嘆曰:“華亭鶴唳,豈可復(fù)聞乎?”李斯稅駕苦不早:李斯,秦國統(tǒng)一六國的大功臣,任秦朝丞相,后被殺。《史記·李斯列傳》載:李斯喟然嘆曰:“……斯乃上蔡布衣……今人臣之位,無居臣上者,可謂富貴極矣。物極則衰,吾未知所稅駕?”《索引》:“稅駕,猶解駕,言休息也!
。18)華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道:這兩句還是寫陸機(jī)和李斯!妒酚洝だ钏沽袀鳌罚骸岸蓝昶咴拢咚刮逍,論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:‘吾欲與若復(fù)牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!’”《太平御覽》卷九二六:《史記》曰:“李斯臨刑,思牽黃犬、臂蒼鷹,出上蔡門,不可得矣!
。19)秋風(fēng)忽憶江東行:這句寫張翰!稌x書·張翰傳》:“張翰,字季鷹,吳郡吳人也!瓰榇笏抉R東曹掾!蛞娗镲L(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈官數(shù)千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸。……或謂之曰:‘卿乃縱適一時,獨不為身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即時一杯酒。’時人貴其曠達(dá)。”
白話譯文
其一
金樽斟滿清酒,一斗要價十千;玉盤中盛的精美菜肴,價值萬錢。
胸中郁悶啊,我放下杯子和筷子不能下咽;拔劍環(huán)顧四周,我心中一片茫然。
想渡黃河,冰封住了河面;想要登上太行,雪鋪滿了山巔。
像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊。
世上行路呵多么艱難,多么艱難;眼前歧路這么多,我該向哪里去?
相信總有一天,能乘長風(fēng)破萬里浪;徑直掛起白色的船帆橫渡茫茫大海!
其二
人生道路如此寬廣,唯獨我沒有出路。
我不愿意追隨長安城中的富家子弟,去搞斗雞走狗一類的賭博游戲。
像馮諼那樣彈劍作歌發(fā)牢騷,在權(quán)貴之門卑躬屈節(jié)是不合我心意的。
當(dāng)年淮陰市人譏笑韓信怯懦無能,漢朝公卿大臣嫉妒賈誼才能超群。
你看,古時燕昭王重用郭隗,擁篲折節(jié)、謙恭下士,毫不嫌疑猜忌。
劇辛和樂毅感激知遇的恩情,竭忠盡智,以自己的才能來報效君主。
然而燕昭王早就死了,還有誰能像他那樣重用賢士呢?
世路艱難,我只得歸去啦!
其三
不要學(xué)許由用潁水洗耳,不要學(xué)伯夷和叔齊隱居首陽采薇而食。
在世上活著貴在韜光養(yǎng)晦,為什么要隱居清高自比云月?
我看自古以來的賢達(dá)之人,功績告成之后不自行隱退都死于非命。
伍子胥被吳王棄于吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。
陸機(jī)如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結(jié)局為苦。
。憴C(jī))是否還能聽見華亭的別墅間的鶴唳?(李斯)是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?
你不知道吳中的張翰是個曠達(dá)之人,因見秋風(fēng)起而想起江東故都。
生時有一杯酒就應(yīng)盡情歡樂,何須在意身后千年的虛名?
創(chuàng)作背景
公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉。李白本是個積極入仕的人,被世人稱作“詩仙”,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè),可是入京后,卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了《行路難》組詩。
作品鑒賞
“行路難”是樂府古題,多詠嘆世路艱難及貧困孤苦的處境。李白《行路難》共三首,其中第一首流傳最廣。
其一
“行路難”比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠(yuǎn)大的政治理想,仍盼著總有一天會施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。
詩開頭寫“金樽美酒”、“玉盤珍饈”,給人一個歡樂的宴會場面。接著寫“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現(xiàn)了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿山”、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。“行路難”四個短句,又表現(xiàn)了進(jìn)退兩難和繼續(xù)追求的心理。最后兩句,寫自己理想總有一天能夠?qū)崿F(xiàn)。詩的前四句寫朋友出于對李白的深厚友情,出于對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行。“嗜酒見天真”的李白,要是在平時,因為這美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開了;拿起筷子,卻又把筷子放下了。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續(xù)的動作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。
接著兩句緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這不正象遇到冰塞黃河、雪擁太行嗎!但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求!伴e來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊!痹娙嗽谛木趁H恢校鋈幌氲絻晌婚_始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,八十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。
“行路難,行路難,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的.苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要象劉宋時宗愨所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。
全詩在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長風(fēng)破浪會有時”忽開異境,并且堅信美好前景,終會到來,因而“直掛云帆濟(jì)滄!,激流勇進(jìn)。蘊意波瀾起伏,跌宕多姿。
其二
第二首詩運用很多典故,一開頭就陡起壁立,讓久久郁積在內(nèi)心里的感受,一下子噴發(fā)出來。亦賦亦比,思想感情內(nèi)容十分深廣。用青天來形容大道的寬闊,照說這樣的大道是易于行路的,但卻是“我獨不得出”,就讓人感到這里面有許多潛臺詞。
“羞逐”以下六句,是兩句一組。“羞逐”兩句是寫自己的不愿意。唐代上層社會喜歡拿斗雞進(jìn)行游戲或賭博,學(xué)斗雞,可以交接一些紈绔子弟,在仕途上打開一點后門。李白對此嗤之以鼻,聲明自己羞于去追隨長安里社中的小兒。“彈劍作歌”,用的是馮諼的典故。馮諼在孟嘗君門下作客,覺得孟嘗君對自己不夠禮遇,開始時經(jīng)常彈劍而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”,而此時在長安,權(quán)貴們并不把他當(dāng)一回事,因而使他象馮諼一樣感到不能忍受。這兩句是寫他的不稱意。韓信未得志時,在淮陰曾受到一些市井無賴們的嘲笑和侮辱。賈誼年輕有才,漢文帝本打算重用,但由于受到大臣灌嬰、馮敬等的忌妒、反對,后來竟遭貶逐。李白借用了韓信、賈誼的典故,寫在長安時一般社會上的人對他嘲笑、輕視,而當(dāng)權(quán)者則加以忌妒和打擊。這兩句是寫他的不得志。
“君不見”以下六句,深情歌唱當(dāng)初燕國君臣互相尊重和信任,流露他對建功立業(yè)的渴望,表現(xiàn)了他對理想的君臣關(guān)系的追求。李白始終希望君臣之間能夠有一種比較推心置腹的關(guān)系。他常以伊尹、姜尚、張良、諸葛亮自比,原因之一,正因為他們和君主之間的關(guān)系,比較符合自己的理想。但這種關(guān)系在現(xiàn)實中卻不存在。唐玄宗這時已經(jīng)腐化、昏庸,根本沒有真正的求賢、重賢之心,下詔召李白進(jìn)京,裝出一副愛才的姿態(tài),要李白寫一點歌功頌德的文字罷了!罢淹醢坠强M蔓草,誰人更掃黃金臺?”慨嘆昭王已死,沒有人再灑掃黃金臺,實際上是表明他對唐玄宗的失望。詩人的感慨是很深刻、沉痛。
以上十二句,都是承接“大道如青天,我獨不得出”,對“行路難”作具體描寫。既然朝廷上下都不看重他,而是排斥他,就只有拂袖而去!靶新冯y,歸去來!”在當(dāng)時的情況下,他只有此路可走。這兩句既是沉重的嘆息,也是憤怒的抗議。
這首詩表現(xiàn)李白對功業(yè)的渴望,流露出在困頓中仍然想有所作為的積極用世的熱情,他向往像燕昭王和樂毅等人那樣的風(fēng)云際會,希望有“輸肝剖膽效英才”的機(jī)緣。篇末的“行路難,歸去來”,只是一種憤激之詞,只是比較具體地指要離開長安,而不等于要消極避世,并且也不排斥在此同時他還抱有它日東山再起“直掛云帆濟(jì)滄!钡幕孟搿
其三
第三首詩純言退意,與第一篇心情有異。通篇以對比手法,前四句言人生須含光混世,不務(wù)虛名。中八句列舉功成不退而殞身者,以為求功戀位者誡。最后贊成張翰唯求適意的人生態(tài)度。一篇之意三層而兩折。言虛名無益,是不否定事功之意。而功成則須及時退身,一為避禍,二求適意自由。這是李白人生哲學(xué)的基調(diào)。
此篇用典頻繁,但不是自比古人,而是通過對古人的評論表達(dá)出至為復(fù)雜的心情。首先對許由、伯夷與叔齊的棄世提出非議,可見前兩首所說的“濟(jì)滄!薄皻w去來”并非心甘情愿;可是,接著又對伍員、屈原、陸機(jī)、李斯之殞身政治表示不滿。棄世既不符合他的人生理想,濟(jì)世又深感世情險惡,兩邊都不是他原意選擇的出路。正因為如此,李白的“行路難”才有別于鮑照等人,具有更深刻的悲劇性。不用說,詩中引用歷史教訓(xùn)也出于現(xiàn)實感受。
如果說第二首用典主要是揭露宮廷的腐敗,此首則在揭露宮廷政治的黑暗和險惡,兩方面都是詩人在長安宮廷的切身感受,也是他不得不辭官的理由。最后他對及時身退的張翰表示贊賞,正如前兩首的結(jié)尾一樣,不過是無可奈何之下的強(qiáng)自寬解,也是對現(xiàn)實表示抗議的激憤之詞!扒覙飞耙槐啤,猶如“直掛云帆濟(jì)滄!,神仙和酒原是李白排除憂憤的兩大法寶。但他還說過“仙人殊恍惚,未若醉中真”,“舉杯消愁愁更愁”,無論仙與酒都無濟(jì)于事,原因就在于他的人生態(tài)度始終是積極的。這種執(zhí)著于現(xiàn)實人生的積極態(tài)度,既是李白悲劇深刻性之所在,也是李白詩歌永恒生命力之所在。
名家點評
這三首《行路難》,充分地表現(xiàn)出理想與現(xiàn)實的矛盾中,掙扎著的李白的悲憤與苦悶,代表他浪漫主義的特點。其一最具代表性。——(現(xiàn)代文史大家、書畫家瞿蛻園)
杜甫對李白評價甚高,稱贊他的詩“驚風(fēng)雨”、“泣鬼神”,而且無敵于世、卓然不群。
韓愈對李白極為推崇;在《調(diào)張籍》有言“李杜文章在,光焰萬丈長”;在《石鼓歌》又嘆“少陵無人謫仙死”。
《唐詩品匯》:劉云:結(jié)得不至鼠尾,甚善,甚善。
《李杜詩通》:《行路難》,嘆世路艱難及貧賤離索之感。古辭亡,后鮑照擬作為多。白詩似全效照。
《唐宋詩醇》:冰寒雪滿,道路之難甚矣。而日邊有夢,破浪濟(jì)海,尚未決志于去也。后有二篇,則畏其難而決去矣。此蓋被放之初述懷如此,真寫得“難”字意出。
《李太白詩醇》:句格長短錯綜,如縛龍蛇。
劉鑒《合刻李杜分體全集序》:青蓮《梁父》、《行路》諸吟,《巧言》、《巷伯》之倫也。
《李太白詩醇》:嚴(yán)云:“天衢”亦是常語、作喻卻奇。又云:第四句極粗,極雅。短句作結(jié),結(jié)法警拔,寄托兀傲。
后世影響
詩篇《行路難》給后世人們在精神上和文學(xué)創(chuàng)作上所產(chǎn)生的積極影響,在文學(xué)史上具有深廣的意義。
作者簡介
李白(701年2月28日—762),字太白,號青蓮居士,李商隱稱他是謫仙人。中國唐朝人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅省平?jīng)鍪徐o寧縣南),出生于蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油市青蓮鄉(xiāng)),一說生于西域碎葉(今吉爾吉斯斯坦托克馬克)。逝世于安徽當(dāng)涂縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析 篇2
《行路難》
作者:李白
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閑來垂釣坐溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
【原文注釋】:
。薄⒄漯}:名貴的菜肴。
。病⒋贯炞希簜髡f呂尚未遇周文王時,曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。
。、乘舟夢日邊:傳說伊尹見湯以前,夢乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻
人生遇合無常,多出于偶然。
【翻譯譯文】:
金杯里裝的名酒,每斗要價十千;
玉盤中盛的精美肴菜,收費萬錢。
胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;
拔劍環(huán)顧四周,我心里委實茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;
要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。
象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;
又象伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊。
世上行路呵多么艱難,多么艱難;
眼前歧路這么多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長風(fēng)破萬里浪;
高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
【賞析鑒賞】:
行路難多寫世道艱難,表達(dá)離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。詩以行路難比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠(yuǎn)大的政治理想,仍盼著總有一天會施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。詩開頭寫金樽美酒、玉盤珍饈,給人一個歡樂的宴會場面。接著寫停杯投箸、拔劍四顧,又向讀者展現(xiàn)了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆冰塞川、雪滿山、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。行路難四個短句,又表現(xiàn)了進(jìn)退兩難和繼續(xù)追求的心理。最后兩句,寫自己理想總有一天能夠?qū)崿F(xiàn)。全詩在高度傍徨與大量感嘆之后,以長風(fēng)破浪會有時忽開異境,并且堅信美好前景,終會到來,因而直掛云帆濟(jì)滄海,激流勇進(jìn)。蘊意波瀾起伏,跌宕多姿。
《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析 篇3
李白的行路難賞析
《行路難》,樂府古題,多寫世路艱難等內(nèi)容,現(xiàn)存最早作品是南朝宋鮑照十八篇。李白此詩約作于41歲前,那時他正漫游各地,謀求出仕以建功立業(yè)。
起四句高開低走。“清酒斗十千”,語出漢曹植《名都篇》詩“美酒斗十千”。好酒每斗十千錢(即萬錢),夸言價格之高!爸薄,同“值”。“停杯”二句化用鮑照《行路難》“對案不能食,拔劍擊柱長嘆息”。如此盛筵,正好大快朵頤,而詩人卻沒有胃口,推杯擲筷,拔劍而起,茫然四顧,無所適從。四句有意設(shè)置不同尋常的生活情節(jié),聳人聽聞,以構(gòu)成懸念。
詩人當(dāng)歡不歡,究為何事?這便逗出下文:欲渡黃河,而冰塊阻塞河道,渡不過去;欲登太行山,而大雪覆蓋山岡,登不上去。二句點題,以自然之旅的行路艱難,比喻政治之旅的行路艱難。仕途既不順利,知難而退可也,何必自尋煩惱?令人糾結(jié)的是,詩人不想放棄,他對政治還有所盼望。于是乃有下文!伴e來”二句,暗用了兩個歷史典故:相傳姜太公曾在磻溪(在今陜西寶雞東南)垂釣,得遇周文王,后輔佐文王之子武王滅商,建立了周王朝;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后得遇商湯,輔佐商湯滅夏,建立了商王朝。用此二典,可見詩人自我期許之高。這中間的四句,抑而后揚,詩情復(fù)又振起。
然而夢想是夢想,現(xiàn)實是現(xiàn)實。一旦返觀現(xiàn)實,詩人再次跌落苦悶之中!靶新冯y!行路難!”一疊連聲的嘆息,使讀者感覺到,詩人仿佛就站在我們面前。“多歧路,今安在?”二句換韻,乘勢也換出新意:行路之難,不僅在路有障礙,還在岔道甚多,正確的路今在何處?想到這里,詩人豁然開朗:“天生我材必有用”,天生我材也必有路!黃河不通,太行不通,大海通不通?《宋書·宗愨傳》載宗愨少年時自言其志:“愿乘長風(fēng)破萬里浪!蹦┒涫钦f,人生不可能總是逆境,我且高高升起船帆,一定會有“長風(fēng)”到來,助我破浪直渡滄海!幾經(jīng)感情的煎熬與掙扎,理想主義與樂觀主義還是占了上風(fēng),詩的旋律最終又拉升回到了高音區(qū)。
此詩情緒激烈,波動幅度大,振蕩次數(shù)多,時沉九淵,時騰九天,藝術(shù)張力大,故文學(xué)感染力強(qiáng)。其自強(qiáng)不息的信念,為理想而百折不回的價值觀,既帶有盛唐時代精神的投影,也是李白個性氣質(zhì)的典型體現(xiàn)。
行路難原文:
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣坐溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
行路難創(chuàng)作背景:
這三首詩聯(lián)系緊密,不可分割。唐玄宗天寶元年(742年),李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉。李白本是個積極入世的人,才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè)?墒侨刖┖螅麉s沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安!短扑卧姶肌芬詾椤缎新冯y三首》皆天寶三載(744年)離開長安時所作,詹锳《李白詩文系年》、裴斐《太白樂府舉隅》從之。郁賢皓《李白集》以為前兩首作于開元十九年(731年)前后李白初入長安追求功名無成而歸之時,第三首作年不詳。
行路難的歷史評價:
高棅《唐詩品匯》:劉云:結(jié)得不至鼠尾,甚善,甚善。
胡震亨《李杜詩通》:《行路難》,嘆世路艱難及貧賤離索之感。古辭亡,后鮑照擬作為多。白詩似全效照。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:冰寒雪滿,道路之難甚矣。而日邊有夢,破浪濟(jì)海,尚未決志于去也。后有二篇,則畏其難而決去矣。此蓋被放之初述懷如此,真寫得“難”字意出。
近藤元粹《李太白詩醇》:句格長短錯綜,如縛龍蛇。
《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析 篇4
行路難
李白
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難,行路難!多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。
【賞析】
《行路難》共三首,這是其中的第一首。大約是天寶三年(744),李白因讒言被唐玄宗免去翰林官職,憤然離開京城長安時寫的。詩歌表達(dá)了詩人功業(yè)未遂、被迫離開長安的悲憤心情,表現(xiàn)了茫然失落的強(qiáng)烈痛苦,以及不因失敗而放棄理想追求的倔強(qiáng)和自信。
詩歌從餞別盛宴寫起,“停杯投箸”“拔劍四顧”兩個細(xì)節(jié),形象地提示了“英雄末路、負(fù)劍空嘆”的內(nèi)心的抑郁苦悶。接著通過冰塞川、雪滿山的圖景表現(xiàn)詩人對世路艱難坎坷的感慨!伴e來”“忽復(fù)”兩句,感情由伏而起,在聯(lián)想中寄寓著失望中的希望。然而詩人的思路再回到現(xiàn)實中來的時候,卻又感到人生道路的艱難。四個三言短句,就是由憧憬回到現(xiàn)實的又一次感情激蕩。但李白是倔強(qiáng)而又自信的,他那積極入世的強(qiáng)烈要求,終于使他擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!
李白的抒憤詩有一個共同特點,即雖然苦悶但絕不失去信心。因而詩歌總的基調(diào)是壯美昂揚的,這是李白詩歌浪漫主義特色的突出表現(xiàn)。
【《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《行路難·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《行路難·其二》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《憶東山》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《軍行》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《上李邕》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《送友人》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《玉階怨》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
《怨情》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
秋浦歌李白唐詩注釋翻譯賞析04-14