中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

從軍行王昌齡其二閱讀題及翻譯

時間:2024-11-30 10:13:41 王昌齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從軍行王昌齡其二閱讀題及翻譯

  古詩詞表達(dá)的思想情感往往是蘊(yùn)含在形象之中含而不露的。從軍行王昌齡其二閱讀題及翻譯,我們來看看下文。

從軍行王昌齡其二閱讀題及翻譯

  從軍行七首其二

  王昌齡

  琵琶起舞換新聲, 總是關(guān)山舊別情。

  撩亂邊愁聽不盡, 高高秋月照長城。

  從軍行七首其二賞析

  此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過寫軍中宴樂表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜的感情。

  “琵琶起舞換新聲”。

  隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調(diào),詩境就在一片樂聲中展開。琵琶是富于邊地風(fēng)味的樂器,而軍中置酒作樂,常常少不了“胡琴琵琶與羌笛。”這些器樂,對征戍者來說,帶著異或情調(diào),容易喚起強(qiáng)烈感觸。既然是“換新聲”,總能給人以一些新的情趣、新的感受吧?

  不,“總是關(guān)山舊別情”。

  邊地音樂主要內(nèi)容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。因?yàn)樗囆g(shù)反映實(shí)際生活,征戍者誰個不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛?“別情”實(shí)在是最普遍、最深厚的感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不了歌詞包含的情感內(nèi)容。《樂府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!本渲小瓣P(guān)山”在字面的意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。

  此句的“舊”對應(yīng)上句的“新”,成為詩意的一次波折,造成抗墜揚(yáng)抑的音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句既然強(qiáng)調(diào)別情之“舊”,那么,這樂曲是否太乏味呢?

  不,“撩亂邊愁聽不盡”,那曲調(diào)無論什么時候,總能擾得人心煩亂不寧。

  所以那奏不完、“聽不盡”的曲調(diào),實(shí)叫人又怕聽,又愛聽,永遠(yuǎn)動情。

  這是詩中又一次波折,又一次音情的抑揚(yáng)!奥牪槐M”三字,是怨?是嘆?是贊?

  意味深長。

  作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然作“聽不夠”講,則又含有贊美了。

  所以這句提到的“邊愁”既是久戍思?xì)w的苦情,又未嘗沒有更多的意味。當(dāng)時北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會心不寧意不平的。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”的一面,未必十分全面。

  詩前三句均就樂聲抒情,說到“邊愁”用了“聽不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限的七字盡此“不盡”就最見功力。

  詩人這里輕輕宕開一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂的場面之后,忽然出現(xiàn)一個月照長城的莽莽蒼蒼的景象:

  古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對此,你會生出什么感想?

  是無限的鄉(xiāng)愁?是立功邊塞的雄心和對于現(xiàn)實(shí)的憂怨?也許,還應(yīng)加上對于祖國山川風(fēng)物的深沉的愛,等等。

  讀者也許會感到,在前三句中的感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽不盡)后,到此卻匯成一汪深沉的湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L城”,這里離情入景,使詩情得到升華。正因?yàn)榍椴豢杀M,詩人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實(shí)粘”,才使人感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩之臻于七絕上乘之境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。

  從軍行七首其二閱讀題目介紹

  閱讀下面這首唐詩,然后回答問題。(6分)

  從軍行七首(其二)王昌齡

  琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。

  撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

  (1)“琵琶起舞換新聲”與“邊愁”是否矛盾?為什么?

  答:

  (2)“高高秋月照長城”與前三句寫法上有何不同?這樣的寫法有什么好處?

  答:

  從軍行七首(其二)閱讀答案僅供參考:

  3.(1)不矛盾。這樣的對照寫法更能顯示出聽者深重的別情邊愁,這是任何歡樂的新曲都無法排遣的。(2)前三句敘事抒情,后一句寫景。以景作結(jié),寓情于景,創(chuàng)造意境,含蓄無限。

【從軍行王昌齡其二閱讀題及翻譯】相關(guān)文章:

王昌齡《從軍行》其二翻譯07-28

從軍行其二王昌齡翻譯09-13

王昌齡從軍行其二翻譯10-24

王昌齡從軍行其二的翻譯07-23

《從軍行》其二王昌齡原文翻譯及賞析09-26

王昌齡《從軍行》其二10-12

從軍行其二王昌齡答案08-10

王昌齡《從軍行》(其二)譯文06-04

王昌齡從軍行其二古詩09-11

從軍行王昌齡其二答案09-14