杯弓蛇影文言文及翻譯
杯弓蛇影是比喻疑神疑鬼,自相驚擾。以下小編為你收集了杯弓蛇影文言文及翻譯,希望給你帶來(lái)一些借鑒的作用。
一、原文
樂(lè)廣字修輔,遷河南伊,嘗有親客,久闊不復(fù)來(lái),廣問(wèn)其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見(jiàn)杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”于時(shí)河南聽(tīng)事壁上有角,漆畫(huà)作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復(fù)置酒于前處,謂客曰:“酒中復(fù)有所見(jiàn)不?”答曰:“所見(jiàn)如初!睆V乃告其所以,客豁然意解,沉疴頓愈。
二、注釋
(1)選自《晉書(shū)·樂(lè)廣傳》!稌x書(shū)》,唐代房玄齡等著,紀(jì)傳體晉代史,共一百三十卷。《風(fēng)俗通》一書(shū)也記有類(lèi)似故事。
(2)嘗:曾經(jīng)。
(3)親客:關(guān)系密切的朋友。
(4)久闊:久別不見(jiàn)。闊,闊別,離別,疏遠(yuǎn)。
(5)廣:即樂(lè)(yuè)廣,字彥輔,河南陽(yáng)淯(yù)(今河南省陽(yáng)市附近)人。
(6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感謝時(shí)常用的謙詞。
(7)意甚惡(wù)之:心里十分厭惡它。惡,討厭,憎恨;之,代詞,指蛇。
(8)既飲而疾:喝下去以后,就生起病來(lái)了。疾,病,身體不舒適。
(9)于時(shí):在那個(gè)時(shí)候,當(dāng)時(shí)。
(10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部黃河兩岸一帶。
(11)聽(tīng)事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。
(12)角:角弓,用牛角裝飾的弓。
(13)漆畫(huà)作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫(huà)了蛇。
(14)意:意料,想。
(15)不(fǒu):同“否”。不,多用在表示疑問(wèn)的句子末尾。
(16)乃:便
(17)所以:因由,原因。
(18)豁(huò)然:于此形容心懷舒暢。
(19)意解:不經(jīng)直接說(shuō)明而想通了某一疑難問(wèn)題,放下了思想負(fù)擔(dān)。
三、翻譯
樂(lè)廣字修輔,在河南做官,曾經(jīng)有一個(gè)親密的朋友,分別很久不見(jiàn)再來(lái),樂(lè)廣問(wèn)朋友不來(lái)的原因,友人回答說(shuō):“前些日子來(lái)你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時(shí)候,看見(jiàn)杯中有一條蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病!碑(dāng)時(shí),河南廳廳堂的'墻壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫(huà)的蛇。樂(lè)廣猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原來(lái)的地方再次請(qǐng)那位朋友飲酒,對(duì)朋友說(shuō)道:“酒杯中是否又看見(jiàn)了什么東西?”朋友回答說(shuō):“所看到的跟上次一樣!庇谑菢(lè)廣就告訴他其中的原因,客人心情豁然開(kāi)朗,疑團(tuán)突然解開(kāi),長(zhǎng)久而嚴(yán)重的病頓時(shí)治好了。
【杯弓蛇影文言文及翻譯】相關(guān)文章:
杯弓蛇影文言文翻譯及道理03-04
守株待兔文言文及翻譯03-01
《心術(shù)》文言文及翻譯02-08
南轅北轍文言文原文及翻譯03-18
文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋06-04
公輸文言文翻譯及注釋05-17
對(duì)牛彈琴文言文及翻譯01-14
活板文言文及翻譯01-26
程門(mén)立雪文言文及翻譯01-06
愛(ài)蓮說(shuō)的文言文及翻譯01-03