- 相關(guān)推薦
黃生借書說袁枚的文言文原文賞析及翻譯
在平日的學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的黃生借書說袁枚的文言文原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。
黃生借書說
清代 袁枚
黃生允修借書。隨園主人授以書,而告之曰:
書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略、四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積,子孫棄者無論焉。非獨(dú)書為然,天下物皆然。非夫人之物而強(qiáng)假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而見之矣!比魳I(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟異日觀”云爾。
余幼好書,家貧難致。有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢(mèng)。其切如是。故有所覽輒省記。通籍后,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲時(shí)蒙卷軸。然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也!
今黃生貧類予,其借書亦類予;惟予之公書與張氏之吝書若不相類。然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。
為一說,使與書俱。
譯文
讀書人黃允修來(向我)借書。我把書交授給他并且告訴他說:
書不是借來的就不能(認(rèn)認(rèn)真真地)去讀。你沒聽說過那些藏書的人(是怎樣讀書)嗎?《七略》(我國最早的圖書目錄分類著作,分為輯略、六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術(shù)數(shù)略、方技略七部)、《四庫》(唐朝京師長安和東都洛陽的藏書,有《經(jīng)》、《史》、《子》、《集》四庫。這里《七略》、《四庫》都指內(nèi)府藏書),是天子的藏書,然而天子中讀書的人有幾個(gè)呢?那些搬運(yùn)起來使牛累得流汗,放在家里塞滿了屋子的,是富貴人家的書,然而富貴人中讀書的有幾個(gè)呢?其余那些祖輩和父輩收藏(的書籍),子輩孫輩隨便丟棄的就不用說了。不只讀書是這樣,天下的事物(也)都是這樣。不是那人自己的東西卻勉強(qiáng)向別人借來,(他)一定擔(dān)心別人催著要還,因而就顯出憂懼的樣子,撫摸玩賞那東西久久不能停止,心想:“今天存放(在我這里),明天(就要給人)拿回去,我不能再看到它了!比绻ㄟ@東西)已經(jīng)被我所擁有,(我)一定會(huì)(把它)捆扎好放在高處,保存起來,說一聲“姑且等到另外的日子再看吧!
我小時(shí)候愛好讀書,但是家里貧窮,很難得到書讀。有個(gè)姓張的人藏書很多。(我)到他家去借,(他)不借給我,回來以后我在夢(mèng)中還出現(xiàn)向他借書的情形。我那種迫切(求書的心情就)像這樣。所以(只要)有看過的書就記在心里。(我)做了官以后,薪俸花出去了,書籍買來了,屋里到處都堆放滿了,蠹蟲絲跡時(shí)常覆蓋書冊(cè)。這樣以后我(才)感慨借書讀的人是(那么)用心專一,而自己少年時(shí)候的時(shí)光是(多么)值得珍惜的啊!
如今姓黃的年輕人像我(從前一樣)貧窮,他借書(苦讀)也像我(從前一樣);只不過我把書公開,慷慨出借和姓張的吝惜書籍,(不肯出借,)似乎并不相同。這樣看來,那么是我本來不幸遇到了姓張的,而姓黃的年輕人本來幸運(yùn)遇到我吧?(黃生)懂得了(借到書的)幸運(yùn)和(借不到書的)不幸運(yùn),那么他讀書一定會(huì)專心,而且他還書也一定會(huì)很快。
(我)寫下這篇說,讓(它)和書一起(交給黃生)。
注釋
選自《小倉山房文集》。
生:古時(shí)對(duì)讀書人的通稱。
授:交給,交付。
子:對(duì)人的尊稱,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“您”。
七略四庫,天子之書:七略四庫是天子的書。西漢末學(xué)者劉向整理校訂內(nèi)府藏書。劉向的兒子劉歆(xīn)繼續(xù)做這個(gè)工作,寫成《七略》。唐朝,京師長安和東都洛陽的藏書,有經(jīng)、史、子、集四庫。這里七略四庫都指內(nèi)府藏書。
汗牛塞屋,富貴家之書:那汗牛塞屋的是富貴人家的藏書。這里說富貴人家藏書很多,搬運(yùn)起來就累得牛馬流汗,放置在家里就塞滿屋子。汗,動(dòng)詞,使……流汗。
祖父:祖父和父親。“祖父”相對(duì)“子孫”說。
棄者:丟棄的情況。
無論:不用說,不必說。
然:這樣。
夫(fú)人:那人。指向別人借書的人。
強(qiáng)(qiǎng):勉強(qiáng)。
惴惴(zhuì):憂懼的樣子。
摩玩:摩挲(suō)玩弄,撫弄。
業(yè):業(yè)已、已經(jīng)。
高束:捆扎起來放在高處。束,捆,扎。
庋(guǐ):放置、保存。
姑:姑且,且。
俟(sì):等待。
異日:另外的。
爾:語氣詞,罷了。
難致:難以得到。
與:給。
形諸夢(mèng):形之于夢(mèng)。在夢(mèng)中現(xiàn)出那種情形。形,動(dòng)詞,現(xiàn)出。諸,等于“之于”。
切:迫切。
如是:這樣。
故有所覽輒。▁ǐng)記:(因?yàn)槠惹械匾x書,又得不到書。)所以看過的就記在心里。省,記。
通籍:出仕,做官。做了官,名字就不屬于“民籍”,取得了官的身份,所以說“通籍”。這是封建士大夫的常用語。籍,民籍。通,動(dòng)詞,表示從民籍到仕宦的提升。
俸:俸祿,官吏的薪水。
落落:堆積的樣子。
素蟫(yín):指書里蠹蟲。
灰絲:指蟲絲。
卷(juàn)軸:書冊(cè)。古代還沒有線裝書的時(shí)期,書的形式是橫幅長卷,有軸以便卷起來。后世沿用“卷軸”稱書冊(cè)。
少時(shí):年輕時(shí)。
歲月:指時(shí)間。
類:似、像。
公:動(dòng)詞,同別人共用。
吝:吝嗇。
歸:還。
為一說,使與書俱:作一篇說,讓(它)同書一起(交給黃生)。
故事
黃允修是個(gè)上進(jìn)的青年,讀書萬卷,知識(shí)淵博。在那時(shí)候,并沒有圖書館,所以要想讀到書就得自己去買,而他只是個(gè)窮書生又沒什么銀子,所以常去當(dāng)?shù)夭貢思医钑鴣碜x,但借書也并非易事,書一般系主人珍藏,大多不愿外借,況且有時(shí)自己也會(huì)用,也不愿借出。
所以,黃允修最大的夢(mèng)想就是希望自己也有個(gè)大書房,上藏天文,下藏地理,中間藏世間歷史。沒銀子,自然不能把愛讀的書都買回來,幸好當(dāng)?shù)赜袀(gè)叫袁枚的學(xué)者賞識(shí)黃允修,每次都會(huì)借書給他。
一天,他又去袁枚家里,想借本《東坡七集》來研究一個(gè)宋詞。袁枚是個(gè)好客之人,見黃允修談吐不凡喜求上進(jìn),是打心眼里喜歡,剛好有人從嶺南送來荔枝數(shù)顆,便邀黃允修一起品嘗。
吃完荔枝,袁枚便帶黃允修講書房,并向黃允修講宋史。黃允修打算赴京趕考,想向袁枚借些銀子買書。袁枚是個(gè)小心眼之人,怕黃允修此去無回,能不能中尚未知卜,便不想借他。但交往多日,怕允修對(duì)他有成見,何況他也是方圓面里的大學(xué)者。矛盾之下,袁枚想到了一個(gè)好主意,在一番慷慨陳詞的教育之后,袁枚揮筆而就了一篇關(guān)于借書有什么好處的文章,就是現(xiàn)在我們讀到的《黃生借書說》。
袁枚在文章里大講借書的好處,借來的書才珍貴,買回來的書不會(huì)好好讀之類,還以皇宮貴族、富甲一方的仕族打了一番比方,說四庫全書有幾個(gè)人讀,祖輩藏書子孫輩棄書的多的是,末了還獻(xiàn)身說法,說自己小時(shí)候就常去一戶姓張的人家借書,因?yàn)槭墙鑱淼,所以非常珍惜,晚上都能?mèng)到書中讀的內(nèi)容。還夸下?,說如果借他的書回去讀,黃生定能高中!
黃生一向崇拜袁枚,被這番言語迷惑的暈頭轉(zhuǎn)向。于是再不提借銀子的事,借了一大撂書并帶著《黃生借書說》一并回家去。經(jīng)過一番苦讀,次年黃允修去考試,果然中了名進(jìn)士,并任鄰縣的知縣一職。
分析
作者認(rèn)為自己幼時(shí)借不到書而“形諸夢(mèng)”是非常不幸的,而黃生能與作者“公書”是非常幸運(yùn)的,所以作者要黃生“知幸與不幸”,珍惜少時(shí)光陰,專心讀書。我們當(dāng)代的讀書條件比起黃生來又不知要幸運(yùn)多少倍,我們更應(yīng)“知幸與不幸”,珍惜現(xiàn)在這大好的學(xué)習(xí)條件和自己的青春年華,刻苦讀書。如果學(xué)有不成,非他人之過,自己應(yīng)該多反省,知警惕。這篇“說”就青年黃允修向作者借書一事發(fā)表議論,提出“書非借不能讀”的觀點(diǎn),勉勵(lì)青年化弊為利,努力為自己創(chuàng)造條件,發(fā)奮求學(xué)。
課文圍繞中心,夾敘夾議,層次清楚地闡明事理。文章一開始就提出了“書非借不能讀”的觀點(diǎn),出人意料,引人深思,隨后圍繞著這個(gè)中心,逐層展開闡述。先以帝王、富貴人家全都藏書豐富,卻沒有幾個(gè)讀書人,以及祖父輩盡心藏書而子孫輩隨意毀棄書這三種常見的事實(shí),來作初步證明;再運(yùn)用類比推理,以人們對(duì)于借來的東西和屬于自己的東西所采取的不同態(tài)度,來說明這個(gè)論斷是具有普遍意義的。
作者從那常見的現(xiàn)象中推究出其原因──“慮人逼取”,這種外來的壓力,會(huì)化為鞭策自己的動(dòng)力,有力地證明了“書非借不能讀”的觀點(diǎn)。接著,作者又拿自己年少時(shí)借書之難、讀書用心之專和做官后有了大量的書籍卻不再讀書等切身經(jīng)歷,從正反兩個(gè)方面做進(jìn)一步的論證。最后,在上述分析說明的基礎(chǔ)上,緊扣“借書”一事,指出黃生有幸而遇肯“公書”的人,勉勵(lì)他應(yīng)該珍惜機(jī)會(huì),勤奮學(xué)習(xí)。
需要注意的是,本文的中心論點(diǎn)雖然是“書非借不能讀”,但很明顯,僅從字面上來看,這個(gè)論點(diǎn)帶有很大的片面性!罢f”本身不同于規(guī)范、正統(tǒng)的論說文,本文作者袁枚又是一位才子氣頗重、任性適情的人。因此,我們更宜于把本文視為作者在有感而發(fā)的情況下率性而為的一篇帶有游戲性質(zhì)的小文,其中包含有對(duì)逝去的青年光陰的懷念、對(duì)如今自己的自嘲,而主旨則在鼓勵(lì)、教育黃生,只是沒有板起面孔來。
中心:作者就黃生借書一事發(fā)表議論,提出“書非借不能讀”的觀點(diǎn),勉勵(lì)黃生努力為自己創(chuàng)造條件,發(fā)奮學(xué)習(xí)。
分段
本文大致可分兩段。
第一部分(第一至三段):闡明“書非借不能讀”的觀點(diǎn)。第一段是這一部分的首領(lǐng)段,先說黃生借書,緣事而發(fā)引出下面議論。第二段在提出“書非借不能讀”的觀點(diǎn)后,一連用了“天子”、“富貴人家”沒有幾個(gè)讀書者和“其他祖父積、子孫棄者”這三種常見的事實(shí),來初步證明;并以“非獨(dú)書為然,天下物皆然”一句,深化了論點(diǎn),擴(kuò)展了論題;再以人們對(duì)于借來的東西(“強(qiáng)假焉”)和屬于自己的東西(“吾所有”)所采取的不同態(tài)度做對(duì)比論證,證明了“天下物皆然”這個(gè)論斷是有普遍意義的。作者從那常見的現(xiàn)象中推究出其原因——“慮人逼取”,這種外來的壓力,會(huì)化為鞭策自己的動(dòng)力,有力的證明了“書非借不能讀”的觀點(diǎn)。第三段又以自己年少時(shí)借書之難、讀書用心之專和做官后有了大量的書籍卻不再讀書等切身經(jīng)歷為有力論據(jù),從正反兩方面進(jìn)一步論證了“書非借不能讀”的觀點(diǎn)。課文為了論證“書非借不能讀也”這一觀點(diǎn),作者從三個(gè)方面作了對(duì)比。這三個(gè)方面的對(duì)比是:
。1)藏書(物)者和借書(物)者對(duì)書的不同態(tài)度和心理的對(duì)比;
。2)“我”幼時(shí)遇張氏吝書之不幸與黃生遇“我”公書之幸的對(duì)比;
。3)“我”年少時(shí)借書苦讀與做官后有書不讀的對(duì)比。
總之,這部分圍繞中心觀點(diǎn),有議有敘,層次清楚地闡明了事理。第二部分(第四至五段):在上述充分的基礎(chǔ)上,緊扣“借書”一事,指出黃生有幸遇到肯“公書”的人,向黃生提出希望,讀書必專,歸書要速。最后一段照應(yīng)開頭,也是在點(diǎn)出寫這篇“說”的目的:勉勵(lì)他應(yīng)該珍惜年少時(shí)光,勤奮學(xué)習(xí)。
文學(xué)賞析
此文闡明了借書與讀書的關(guān)系,以時(shí)不待人、時(shí)不再來,勉勵(lì)后學(xué)專心攻讀。作者在交代 寫作緣起后,就提出“書非借不能讀也”的觀點(diǎn),出人意表,引人深思。此觀點(diǎn)看似偏頗,但讀者讀完全文后,方覺得其深刻,極有道理。作者先以藏書不讀作為反證。皇家有《七略》之全四庫之富,各類書籍應(yīng)有盡有,“然天子讀書者有幾?”“貴人家,藏書滿屋,然富貴人讀書者有幾?”至于祖、父輩積書,子孫輩棄而不讀,這種現(xiàn)象太多了。于是作者總結(jié)道,有讀書之便而無借書之苦的人“讀書者有幾?”否定答案寓于反問之中。
作者接著由書及物,作了類比,指出人的普遍心理是:借于他人,擔(dān)心別人索回,因此不住地觀摩玩賞;但一旦屬于自己,就會(huì)束之高閣,借口來日再看。這種心理狀態(tài)說明了“書非借不能讀也”的道理。
作者再以自己的經(jīng)歷來現(xiàn)身說法,更增強(qiáng)了說服力。自己幼時(shí)家貧借書困難,但“有所覽,輒省記”,取得了很好的效果,這說明了“借者之用心!钡牡览怼:髞碜隽斯,有條件買書,卻是素蟑灰絲,時(shí)蒙卷軸”,這進(jìn)一步證明“書非借不能讀”的觀點(diǎn)。
此文最顯著的特點(diǎn)是采用對(duì)比的方法論述問題。如將藏書者不讀書與借書者讀書對(duì)比,將自己家貧無書之時(shí)與有書之時(shí)對(duì)比,將黃生與自己對(duì)比。作者于對(duì)比中闡明自己的見解,期望讀書人應(yīng)該珍惜讀書的機(jī)會(huì),從而發(fā)憤攻讀,使學(xué)有所成。例如以“非夫人之物”與“若業(yè)為吾有”作對(duì)比;以“余幼好書,家貧難致”的勤學(xué)與“通籍后,俸去書來”的疏懶作對(duì)比;以“予之公書”與“張氏之吝書”作對(duì)比;以自身的“不幸”與黃生的有“幸”作對(duì)比,等等。這樣,不僅能夠鮮明地闡述觀點(diǎn),也能加深讀者的理解,增強(qiáng)文章的說服力。
而且,從文章中,可以看出作者袁枚是一位才子氣頗重、任性適情的人。他列舉天子與富貴人的例子,說明他敢于指責(zé)權(quán)貴、無視傳統(tǒng)的個(gè)性。他珍惜少年時(shí)代借書苦讀的歲月,并對(duì)晚輩諄諄告誡,說明他極具人情味。
創(chuàng)作背景
古代書籍刻印不易,印數(shù)不多,得到書比現(xiàn)在難得多,要想博覽就得靠借。而且清代同樣也沒有公共圖書館,只得向私人藏書者借。由于有書的人不多,得書又不易,加上私有觀念重,自然不愿借出。還由于當(dāng)時(shí)書借出后損壞甚至丟失的情況也不少,當(dāng)時(shí)就流傳著“借書一癡”,“還書一癡”的俗語,所以書就更難借了。正因?yàn)槿绱,借來的書就更能激發(fā)人們勤奮閱讀。
黃允修貧而好讀書,袁枚很器重他,也很樂意幫助他,除了借書給他之外,還支援他一部分生活用費(fèi)!顿(zèng)黃生序》中說:“又虞其家之貧有以累其能也為羞其晨昏,而以書庫托焉,成生志也!贝宋募词窃对邳S生借書時(shí)有感而發(fā),撰寫而成。
【黃生借書說袁枚的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
袁枚《黃生借書說》原文翻譯10-24
《黃生借書說》袁枚10-14
《黃生借書說 》袁枚09-17
黃生借書說原文及翻譯07-05
《黃生借書說》原文及翻譯08-09
《黃生借書說》課文及翻譯07-31
黃生借書說古詩原文與翻譯06-08
《黃生借書說》課文和翻譯10-28
所見袁枚的詩原文賞析及翻譯04-19