- 相關(guān)推薦
《千金求馬》閱讀答案及原文翻譯參考
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:"請(qǐng)求之。"君遣之三月,得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:"所求者生馬,安事死馬而捐五百金?"涓人對(duì)曰:"死馬且買五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。"于是不能期年,千里之馬至者三。
注:①君人,人君,國君。②涓人:國君的近侍。
。ǎ保┙忉屜旅婕狱c(diǎn)詞。
①請(qǐng)求之( ) ②君遣之三月( )
、鄯匆詧(bào)君( ) ④安事死馬而捐五百金( )
⑤于是不能期年( ) ⑥千里之馬至者三( )
。ǎ玻┓g下面句子。
、俟胖耍幸郧Ы鹎笄Ю锺R者。
、谔煜卤匾酝鯙槟苁旭R。
(3)從某一角度,概括這則寓言的思想意義。
參考答案:
。ǎ保┱(qǐng)?jiān)试S我。派遣。同"返"。從事,做,引申為"買"。一周年。表多數(shù)。
。ǎ玻俟糯袀(gè)用千金去買千里馬的君王。②天下人一定認(rèn)為君王真心買好馬。
(3)①要得到人才,首先是重視人才。②精誠所至,金石為開。
參考譯文:
從前有個(gè)君主,用千兩黃金買千里馬,三年沒有買到。一個(gè)近臣對(duì)君主說:"請(qǐng)讓我去買千里馬。"君主派他出去了三個(gè)月買到,買到了千里馬,可馬已經(jīng)是死的,他用五百兩金子買了那馬頭,返回向君主報(bào)告。君主大怒道:"要你買活馬,為什么買用五百兩金子買死馬?"近臣回答說:"死馬都用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會(huì)買馬的,千里馬今天就會(huì)來的。"于是不過一年,有多匹千里馬來了。
注釋:
。1)君:國王;皇帝。 君人:人君,國君。
(2)以:用
。3)涓人:指在君主左右擔(dān)任灑掃的人,也指親近的侍臣。
。4)請(qǐng):請(qǐng)讓我;請(qǐng)?jiān)试S我。
(5)反:通"返",返回。
(6) 市:買。
(7)遣:派遣。
(8)年:一年。
。9)三:泛指多數(shù)。``與千金求千里馬者``中的`千`意思相同
。10)或:有時(shí)
(11)安事:怎能
。12)且:尚且,姑且
。13)況:況且
。14)以......為:把......當(dāng)做
。15)今:現(xiàn)在
【《千金求馬》閱讀答案及原文翻譯參考】相關(guān)文章:
獻(xiàn)曲求詩閱讀答案及原文翻譯12-25
《心不在馬》閱讀答案及原文翻譯04-15
《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯07-16
關(guān)于《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯04-03
岳飛《論馬》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案06-13
《曹馬能收人心》閱讀答案及原文翻譯07-16
獻(xiàn)曲求詩閱讀及答案參考12-25
《求不死之藥》閱讀答案及原文07-16
愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12