《進(jìn)學(xué)解》閱讀訓(xùn)練答案及原文翻譯賞析
韓愈《進(jìn)學(xué)解》
原文
國子先生晨入太學(xué),招諸生立館下,誨之曰:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇畯良。占小善者率以錄,名一藝者無不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚?諸生業(yè)患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公!
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。紀(jì)事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務(wù)得,細(xì)大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。先生之業(yè),可謂勤矣。
觝排異端,攘斥佛老。補苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之茫茫,獨旁搜而遠(yuǎn)紹。障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。
沉浸醲郁,含英咀華,作為文章,其書滿家。上規(guī)姚姒,渾渾無涯;周誥、殷《盤》,佶屈聱牙;《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸;《易》奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄;子云,相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。
少始知學(xué),勇于敢為;長通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成矣。
然而公不見信于人,私不見助于友。跋前躓后,動輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見治。命與仇謀,取敗幾時。冬暖而兒號寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨。不知慮此,而反教人為?”
先生曰:“吁,子來前!夫大木為杗,細(xì)木為桷,欂櫨、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無遺者,醫(yī)師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆馀為妍,卓犖為杰,校短量長,惟器是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環(huán)天下,卒老于行。荀卿守正,大論是弘,逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐辭為經(jīng),舉足為法,絕類離倫,優(yōu)入圣域,其遇于世何如也?今先生學(xué)雖勤而不繇其統(tǒng),言雖多而不要其中,文雖奇而不濟(jì)于用,行雖修而不顯于眾。猶且月費俸錢,歲靡廩粟;子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食。踵常途之役役,窺陳編以盜竊。然而圣主不加誅,宰臣不見斥,茲非其幸歟?動而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財賄之有亡,計班資之崇庳,忘己量之所稱,指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫(yī)師以昌陽引年,欲進(jìn)其豨苓也。
【注釋】 ①治具:法令;②披:翻閱;③兀兀:勞苦;④冗:閑散;⑤杗:máng,房屋的大梁;⑥桷:jué,架房的椽;⑦踵常途:走平常的路,形容按常規(guī)辦事;⑧盜竊:沿襲前人之說,沒有創(chuàng)新;⑨班資之崇庳:官職的高低;⑩杙、楹:yi,木橛,ying,柱子;⑾豨苓:xīlíng,一種瀉藥;前面的昌陽,是一種延年益壽的藥材。
。5)下列句中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )
A.名一藝者無不庸 名:占有(而出名)
B.貪多務(wù)得,細(xì)大不捐 捐:拋棄
C.頭童齒豁,竟死何裨 童:光禿
D.待用無遺者,醫(yī)師之良也 遺:贈送
。6)下列句子中全部表明韓愈命途坎坷的一項是( )
、偎讲灰娭谟 ②三年博士,冗不見治
、坜H環(huán)天下,卒老于行 ④行雖修而不顯于眾
、莩笋R從徒,安坐而食 ⑥動而得謗,名亦隨之
A. ①②⑥ B. ②④⑤ C. ③⑤⑥ D. ①③④
。7)下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )
A.韓愈假托學(xué)生質(zhì)疑先生的訓(xùn)話,然后進(jìn)行答辯,題目“進(jìn)學(xué)解”的“解”是答疑解惑之意。
B.韓愈勉勵學(xué)生勤學(xué)多思,說社會清明,君圣臣賢,法治健全,只要才干突出,就會被任用。
C.韓愈治學(xué)勤奮,成就卓著,品行美好,但生活貧困,不被重用,他的訓(xùn)話因此受學(xué)生質(zhì)疑。
D.韓愈認(rèn)為他的困遇與才干是相符的,這是他對學(xué)生的勉勵,更是他內(nèi)心憤憤不平的宣泄。
(8)把下面的句子譯成現(xiàn)代漢語。
①方今圣賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇俊良。 。
②是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫(yī)師以昌陽引年,欲進(jìn)其豨苓。
【參考答案及解析】
。5)D(遺:缺少)
。6)A(③是孟子的情況;④是韓愈的自謙之詞,品行雖美好但不出眾;⑤是韓愈認(rèn)為自己的生活已經(jīng)很不錯了。這三項與命途坎坷無關(guān))
。7)B(“才干突出”有誤,應(yīng)是“有一定才干”)
。8)①當(dāng)今圣君與賢臣相遇合,各種法令都得以實施。拔除兇惡奸邪之人,提拔優(yōu)秀人才。
。ú煞贮c:圣賢,圣君賢臣;畢張,都施行(實施);兇邪,兇惡奸邪的人;登崇,提拔)
、谶@就等于詰責(zé)工匠不用木橛做柱子,指責(zé)醫(yī)師用昌陽延年益壽,想引進(jìn)他的豨苓。
。ú煞贮c:詰,責(zé)問;訾,指責(zé);引年,益壽延年;進(jìn),引進(jìn))
翻譯:
國子先生早上走進(jìn)太學(xué),召集學(xué)生們站立在學(xué)舍下面,教導(dǎo)他們說:“學(xué)業(yè)由于勤奮而專精,由于玩樂而荒廢;德行由于獨立思考而有所成就,由于因循隨俗而敗壞。當(dāng)今圣君與賢臣相遇合,各種法律全部實施。除去兇惡奸邪之人,提拔優(yōu)秀人才。具備一點優(yōu)點的人全部被錄取,擁有一種才藝的人沒有不被任用的。選拔優(yōu)秀人才,培養(yǎng)造就人才。只有才行不高的僥幸被選拔,絕無才行優(yōu)秀者不蒙提舉。諸位學(xué)生只要擔(dān)心學(xué)業(yè)不能精進(jìn),不要擔(dān)心主管部門官吏不夠英明;只要擔(dān)心德行不能有所成就,不要擔(dān)心主管部門官吏不公正!
話沒有說完,有人在行列里笑道:“先生在欺騙我們吧?我侍奉先生,到現(xiàn)在已經(jīng)很多年了。先生嘴里不斷地誦讀六經(jīng)的文章,兩手不停地翻閱著諸子百家的書籍。對史書類典籍必定總結(jié)掌握其綱要,對論說類典籍必定探尋其深奧隱微之意。廣泛學(xué)習(xí),務(wù)求有所收獲,不論是無關(guān)緊要的,還是意義重大的都不舍棄;點燃燈燭夜以繼日地學(xué)習(xí),常常勤勞不懈年復(fù)一年的讀書學(xué)習(xí)。先生的學(xué)習(xí)可以說勤奮了。
抵制、批駁異端邪說,排斥佛教與道家的學(xué)說,彌補儒學(xué)的缺漏,闡發(fā)精深微妙的義理。探尋那些久已失傳的古代儒家學(xué)說,獨自廣泛地鉆研和繼承它們。指導(dǎo)異端學(xué)說就像防堵縱橫奔流的各條川河,引導(dǎo)它們東注大海;挽救儒家學(xué)說就像挽回已經(jīng)倒下的宏大波瀾。先生您對于儒家,可以說是有功勞了。
心神沉浸在古代典籍的書香里,仔細(xì)地品嘗咀嚼其中精華,寫起文章來,書卷堆滿了家屋。向上效法法虞、夏時代的典章,深遠(yuǎn)博大得無邊無際;周代的誥書和殷代的《盤庚》,多么艱澀拗口難讀;《春秋》的語言精練準(zhǔn)確,《左傳》的文辭鋪張夸飾;《易經(jīng)》變化奇妙而有法則,《詩經(jīng)》思想端正而辭采華美;往下一直到《莊子》、《離騷》,《史記》;揚雄、司馬相如的創(chuàng)作,同樣巧妙但曲調(diào)各異。先生的文章可以說是內(nèi)容宏大而外表氣勢奔放,波瀾壯闊。
先生少年時代就開始懂得學(xué)習(xí),敢于實踐,長大之后精通禮法,舉止行為都合適得體。先生的做人,可以說是完美的了。
可是在朝廷上不能被人們信任,在私下里得不到朋友的幫助。進(jìn)退兩難,一舉一動都受到指責(zé)。剛當(dāng)上御史就被貶到南方邊遠(yuǎn)地區(qū)。做了三年博士,職務(wù)閑散表現(xiàn)不出治理的成績。您的命運與仇敵相合,不時遭受失敗。冬天氣候還算暖和的日子里,您的兒女們哭著喊冷;年成豐收而您的夫人卻仍為食糧不足而啼說饑餓。您自己的頭頂禿了,牙齒缺了,這樣一直到死,有什么好處呢?不知道想想這些,倒反而來教導(dǎo)別人干什么呢?”
國子先生說:“唉,你到前面來!要知道那些大的'木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做門臼、門橛、門閂、門柱的,都量材使用,各適其宜而建成房屋,這是工匠的技巧啊。貴重的地榆、朱砂,天麻、龍芝,車前草、馬屁菌,壞鼓的皮,全都收集,儲藏齊備,等到需用的時候就沒有遺缺的,這是醫(yī)師的高明之處啊。提拔人材,公正賢明,選用人才,態(tài)度公正。靈巧的人和拙笨的人都得引進(jìn),有的人謙和而成為美好,有的人豪放而成為杰出,比較各人的短處,衡量各人長處,按照他們的才能品格分配適當(dāng)?shù)穆殑?wù),這是宰相的方法啊!從前孟軻愛好辯論,孔子之道得以闡明,他游歷的車跡周遍天下,最后在奔走中老去。荀況恪守正道,發(fā)揚光大宏偉的理論,因為逃避讒言到了楚國,被廢黜而死在蘭陵。這兩位大儒,說出話來成為經(jīng)典,一舉一動成為法則,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越常人,德行功業(yè)足以載入圣人之行列,可是他們在世上的遭遇是怎樣呢?現(xiàn)在你們的先生學(xué)習(xí)雖然勤勞卻不能順手道統(tǒng),言論雖然不少卻不切合要旨,文章雖然寫得出奇卻無益于實用,行為雖然有修養(yǎng)卻并沒有突出于一般人的表現(xiàn),尚且每月浪費國家的俸錢,每年消耗倉庫里的糧食;兒子不懂得耕地,妻子不懂得織布;出門乘著車馬,后面跟著仆人,安安穩(wěn)穩(wěn)地坐著吃飯。局局促促地按常規(guī)行事,眼光狹窄地在舊書里盜竊陳言,東抄西襲。然而圣明的君主不加處罰,也沒有為宰相大臣所斥逐,難道不幸運么?有所舉動就遭到毀謗,名譽也跟著大了起來。被放置在閑散的位置上,實在是恰如其份的。至于度量財物的有無,計較品級的高低,忘記了自己有多大才能、多少份量和什么相稱,指摘官長上司的缺點,這就等于所說的責(zé)問工匠的為什么不用小木樁做柱子,批評醫(yī)師的用菖蒲延年益壽,卻想引進(jìn)他的豬苓!
賞析:
韓愈《進(jìn)學(xué)解》,舊說作于唐憲宗元和八年(813)。是年韓愈四十六歲,在長安任國子學(xué)博士,教授生徒。進(jìn)學(xué),意謂勉勵生徒刻苦學(xué)習(xí),求取進(jìn)步。解,解說,分析。全文假托先生勸學(xué)、生徒質(zhì)問、先生再予解答,故名《進(jìn)學(xué)解》;實際上是感嘆不遇、自抒憤懣之作。
文章分三段。第一段是國子先生勉勵生徒的話。大意謂方今圣主賢臣,勵精圖治,注意選拔和造就人才。故諸生只須在“業(yè)”和“行”兩方面刻苦努力,便不愁不被錄用,無須擔(dān)憂用人部門的不明不公。“業(yè)”指學(xué)業(yè),讀書、作文都屬于“業(yè)”!靶小敝笧槿诵惺,所謂“立言”即發(fā)表重要見解也屬于“行”。韓愈認(rèn)為這二者是主觀修養(yǎng)的重要方面。例如他曾作《五箴》以儆戒自己。其中《游箴》感嘆自己少年時學(xué)習(xí)的勁頭和精力很足,而如今年歲大了,便不如少時了;痛心地說:“嗚呼余乎!其無知乎!君子之棄,而小人之歸乎?”可見他始終念念不忘學(xué)業(yè)之重。又《行箴》要求自己的言行合乎正義,認(rèn)為這樣做了,便雖死猶生。還說“思而斯得”,要求自己一言一行都須認(rèn)真思考。可見《進(jìn)學(xué)解》中關(guān)于“業(yè)”和“行”的教誨都不是泛泛之語,而確是韓愈所執(zhí)著的立身處世之大端。
第二段是生徒對上述教誨提出質(zhì)問。大意謂先生的“業(yè)”、“行”均很有成就,卻遭際坎坷,則業(yè)精行成又有何用呢?先說先生為學(xué)非常勤勉,六經(jīng)諸子無不熟讀精研,敘事之文必記其要略,論說之文必究其深義,夜以繼日,孜孜不倦;次說先生批判佛、老,力挽狂瀾,大有功于儒道;再說先生博取先秦西漢諸家文字之長,寫作古文已得心應(yīng)手;最后說先生敢作敢為,通曉治道,為人處事,可謂有成。這四個方面,一、三相當(dāng)于“業(yè)”,二、四相當(dāng)于“行”。驗之韓愈其他詩文,可知這里生徒所說實際上是韓愈的自我評價。以學(xué)而言,他曾說自己“究窮于經(jīng)傳史記百家之說”,“凡自唐虞以來,編簡所存……奇辭奧旨,靡不通達(dá)”(《上兵部李侍郎書》),并能窮究奧妙,達(dá)于出神入化之境。以文而言,他以“文書自傳道,不仗史筆垂”(《寄崔二十六立之》)自許,欲以古文明道,傳世不朽。以捍衛(wèi)儒道而言,他說道統(tǒng)久已不傳,即使荀子、揚雄也還有小疵,隱然以上繼孟子、振興儒學(xué)自期(見《原道》等文)。以為人行事而言,他自稱“矯矯亢亢,惡圓喜方,羞為奸欺,不忍害傷” (《送窮文》),即堅持原則,正直不茍;又頗自負(fù)其政治才干,青年時便說己潛究天下形勢得失,欲進(jìn)之于君相(見《答崔立之書》)。這些評價,雖有的受到后人譏評,如有人批評他儒道不純,但大體說來,他在這幾方面確實都相當(dāng)有成績?墒瞧湓庥霾⒉豁?biāo)。下文生徒所說“跋前躓后,動輒得咎”云云,就是概述其坎坷困窘之狀。他青年時本以為功名唾手可得,然而經(jīng)四次進(jìn)士試方才及第,其后三次于吏部調(diào)試,都未能得官,只得走投靠方鎮(zhèn)為幕僚的道路。至三十五歲時才被授以四門博士(其地位低于國子博士)之職。次年為監(jiān)察御史,同年冬即貶為連州陽山(今屬廣東)縣令。三年后始召回長安,任國子博士。當(dāng)時憲宗新即位,討平夏州、劍南藩鎮(zhèn)叛亂,顯示出中興氣象。可是韓愈并未能展其懷抱,卻困于讒方誹議,次年即不得不要求離開長安,到洛陽任東都的國子博士。其后曾任河南縣令、尚書省職方員外郎之職,至元和七年四十五歲時又因事黜為國子博士。生徒所謂“三為博士,冗不見治”,即指一為四門博士、兩為國子博士而言。冗,閑散之意。博士被視為閑官。不見治,不能表現(xiàn)其治政之才!邦^童齒豁”,也是真實情況的寫照。韓愈早衰,三十五歲時已自嘆齒落發(fā)白,作《進(jìn)學(xué)解》時更已發(fā)禿力羸,只剩下十來個牙齒在那里搖搖欲墜了。仕途失意和體力衰退,使他憤慨而悲哀。生徒的這一大段話,其實正是他“不平而鳴”,借以一吐其胸中塊壘而已。
第三段是先生回答生徒的話。先以工匠、醫(yī)師為喻,說明“宰相之方”在于用人能兼收并蓄,量才錄用。次說孟軻、荀況乃圣人之徒,尚且不遇于世;則自己被投閑置散,也沒有什么可抱怨。最后說若還不知止足,不自量力,豈不等于是要求宰相以小材充大用嗎?這里說自己“學(xué)雖勤而不繇其統(tǒng)”云云,顯然不是韓愈的由衷之言,實際上是反語泄憤!皠佣弥r,名亦隨之”,是說自己動輒遭受誹議,而同時卻名聲益彰。這就更有諷刺意味了。這里所謂“名”,主要是指寫作和傳授“古文”的名聲。其《五箴知名箴》就說過,由于自己文章寫得好,又好為人師(其實是宣傳“古文”理論),因而招致怨恨!洞饎⒄驎芬舱f:“愈不幸獨有接后輩名,名之所存,謗之所歸也!睋(jù)柳宗元《答韋中立論師道書》說,韓愈就是因“奮不顧流俗”,作《師說》,教后學(xué),而遭受謗言,不得不匆匆忙忙離開長安的。至于說孟、荀不遇云云,看來是歸之于運命,借以慰藉;實際上也包含著對于古往今來此種不合理社會現(xiàn)象的憤慨。他看到不論是歷史上還是現(xiàn)實生活中,總是“賢者少,不肖者多”,而賢者總是坎坷不遇,甚至無以自存,不賢者卻“比肩青紫”,“志滿氣得”。他憤慨地問:“不知造物者意竟如何!”(均見《與崔群書》)這正是封建時代比較正直的知識分子常有的感慨。可貴的是韓愈并未因此而同流合污。他說:“小人君子,其心不同。唯乖于時,乃與天通!保ā端透F文》)決心堅持操守,寧可窮于當(dāng)時,也要追求“百世不磨”的聲名。
《進(jìn)學(xué)解》表現(xiàn)了封建時代正直而有才華、有抱負(fù)的知識分子的苦悶,批判了不合理的社會現(xiàn)象,具有典型意義,故而傳誦不絕。此外,第二段中談古文寫作一節(jié),可供了解其古文理論和文學(xué)好尚,也值得注意。其所舉取法對象止于西漢,那是因東漢以后文章駢偶成分漸多,與古文家崇尚散體的主張不合之故。所舉除儒家經(jīng)典外,尚有子書《莊子》、史書《史記》以及《楚辭》和司馬相如、揚雄的賦、雜文等。這數(shù)家作品往往雄深宏偉,奇崛不凡,韓愈好尚正在于此。他曾稱屈原、孟軻、司馬遷、司馬相如、揚雄為“古之豪杰之士”(《答崔立之書》)。這與古文運動前期某些論者片面地將“道”與文學(xué)的審美特性對立起來,以至鄙視屈原、宋玉以下作家是很不相同的。
《進(jìn)學(xué)解》以問答形式抒發(fā)不遇之感,此種寫法古已有之。西漢東方朔作《答客難》,揚雄仿之而作《解嘲》,其后繼作者甚多。但《進(jìn)學(xué)解》仍能給人以新鮮感。這與它善于出沒變化有關(guān)。如第二段先大段鋪寫先生之能,浩瀚奔放;再以寥寥數(shù)語寫其不遇之狀,語氣強(qiáng)烈。其間自然形成大幅度的轉(zhuǎn)折,而全段總的氣勢是酣暢淋漓的。第三段則平和謙退,似乎火氣消盡;而細(xì)味之下,又感到有辛酸、無奈、憤懣、嘲諷種種情緒包孕其中,其文氣與第二段形成對比。又如通篇使人悲慨,使人深思,但有的地方又似有諧趣。如先生諄諄教誨,態(tài)度莊重,而生徒卻以嬉笑對之;先生為說服生徒,不得不痛自貶抑,甚至自稱盜竊陳編。這些地方見出先生實處于被動,而具有滑稽意味?傊,全文結(jié)構(gòu)雖簡單,但其內(nèi)在的氣勢、意趣卻多變化,耐咀嚼。它之所以使人感到新鮮,又與其語言的形象、新穎有關(guān)。如以“口不絕吟”、“手不停披”狀先生之勤學(xué),以“踵常途之促促,窺陳編以盜竊”形容其碌碌無為,以“爬羅剔抉,刮垢磨光”寫選拔培育人才等等,不但化抽象為具體,而且其形象都自出機(jī)杼。至于“貪多務(wù)得”、“細(xì)大不捐”、“含英咀華”、“佶屈聱牙”、“同工異曲”、“動輒得咎”、“俱收并蓄”、“投閑置散”等詞語,既富于獨創(chuàng)性,又貼切凝練,今天都已成為常用成語。又如“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”等,將豐富的人生體驗提煉為短句,發(fā)人深思,有如格言。在一篇不長的文章中,此類具有獨創(chuàng)性的語句卻如此之多,實在使人不能不驚嘆作者在文學(xué)語言方面的創(chuàng)造能力。此外,本文文體系沿襲揚雄《解嘲》,采押韻的賦體,又大量使用整齊排比的句式,讀來聲韻鏗鏘,瑯瑯上口,也增加了其藝術(shù)的魅力。
【《進(jìn)學(xué)解》閱讀訓(xùn)練答案及原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
進(jìn)學(xué)解原文及翻譯答案04-11
韓愈《進(jìn)學(xué)解》閱讀訓(xùn)練及答案10-02
進(jìn)學(xué)解原文及翻譯05-04
《進(jìn)學(xué)解》閱讀答案11-22
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《進(jìn)學(xué)解》原文及譯文04-21
《禾熟》閱讀訓(xùn)練答案及翻譯賞析06-18