論語微子篇原文及翻譯
《論語》是儒家學派的經(jīng)典著作之一,那么論語微子篇的原文是什么?大家不妨來看看小編推送的論語微子篇原文及翻譯,希望給大家?guī)韼椭?/p>
原文
微子去之,箕子為之奴,比干諫而死?鬃釉唬骸耙笥腥恃!
柳下惠為士師,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”
齊景公待孔子曰:“若季氏,則吾不能!币约、孟之間待之,曰:“吾老矣,不能用也!笨鬃有。
齊人歸女樂,季桓子受之,三日不朝,孔子行。”
楚狂接輿歌而過孔子曰:“鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而已而,今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言,趨而辟之,不得與之言。
長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。長沮曰:“夫執(zhí)輿者為誰?”子路曰:“為孔丘!痹唬骸笆囚斂浊鹋c?”曰:“是也!痹唬骸笆侵蛞!眴栍阼钅,桀溺曰:“子為誰?”曰:“為仲由!痹唬骸笆囚斂浊鹬脚c?”對曰:“然!痹唬骸疤咸险咛煜陆允且,而誰以易之?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士?”耰而不輟。子路行以告,夫子憮然曰:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?天下有道,丘不與易也!
子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路問曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子?”植其杖而蕓,子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。明日,子路行以告,子曰:“隱者也!笔棺勇贩匆娭,至則行矣。子路曰:“不仕無義。長幼之節(jié)不可廢也,君臣之義如之何其廢之?欲潔其身而亂大倫。君子之仕也,行其義也,道之不行已知之矣!
逸民:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!”謂:“柳下惠、少連降志辱身矣,言中倫,行中慮,其斯而已矣!敝^:“虞仲、夷逸隱居放言,身中清,廢中權(quán)。我則異于是,無可無不可!
太師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦,鼓方叔入于河,播鼗武入于漢,少師陽、擊磬襄入于海。
周公謂魯公曰:“君子不施其親,不使大臣怨乎不以,故舊無大故則不棄也,無求備于一人。”
周有八士:伯達、伯適、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。
譯文
微子離開了紂王,箕子做了他的奴隸,比干被殺死了?鬃诱f:“這是殷朝的三位仁人啊!”
柳下惠當?shù)洫z官,三次被罷免。有人說:“你不可以離開魯國嗎?”柳下惠說:“按正道事奉君主,到哪里不會被多次罷官呢?如果不按正道事奉君主,為什么一定要離開本國呢?”
齊景公講到對待孔子的禮節(jié)時說:“像魯君對待季氏那樣,我做不到,我用介于季氏孟氏之間的待遇對待他!庇终f:“我老了,不能用了!笨鬃与x開了齊國。
齊國人贈送了一些歌女給魯國,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是離開了。
楚國的狂人接輿唱著歌從孔子的車旁走過,他唱道:“鳳凰啊,鳳凰啊,你的德運怎么這么衰弱呢?過去的已經(jīng)無可挽回,未來的還來得及改正。算了吧,算了吧。今天的執(zhí)政者危乎其危!”孔子下車,想同他談?wù),他卻趕快避開,孔子沒能和他交談。
長沮、桀溺在一起耕種,孔子路過,讓子路去尋問渡口在哪里。長沮問子路:“那個拿著韁繩的是誰?”子路說:“是孔丘!遍L沮說;“是魯國的孔丘嗎?”子路說:“是的!遍L沮說:“那他是早已知道渡口的位置了!弊勇吩偃栬钅。桀溺說:“你是誰?”子路說:“我是仲由!辫钅缯f:“你是魯國孔丘的門徒嗎?”子路說:“是的!辫钅缯f:“像洪水一般的壞東西到處都是,你們同誰去改變它呢?而且你與其跟著躲避人的人,為什么不跟著我們這些躲避社會的人呢?”說完,仍舊不停地做田里的農(nóng)活。子路回來后把情況報告給孔子。孔子很失望地說:“人是不能與飛禽走獸合群共處的,如果不同世上的人群打交道還與誰打交道呢?如果天下太平,我就不會與你們一道來從事改革了!
子路跟隨孔子出行,落在了后面,遇到一個老丈,用拐杖挑著除草的工具。子路問道:“你看到我的老師嗎?”老丈說:“我手腳不停地勞作,五谷還來不及播種,哪里顧得上你的老師是誰?”說完,便扶著拐杖去除草。子路拱著手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,殺了雞,做了小米飯給他吃,又叫兩個兒子出來與子路見面。第二天,子路趕上孔子,把這件事向他作了報告?鬃诱f:“這是個隱士啊!苯凶勇坊厝ピ倏纯此。子路到了那里,老丈已經(jīng)走了。子路說:“不做官是不對的。長幼間的'關(guān)系是不可能廢棄的;君臣間的關(guān)系怎么能廢棄呢?想要自身清白,卻破壞了根本的君臣倫理關(guān)系。君子做官,只是為了實行君臣之義的。至于道的行不通,早就知道了!
被遺落的人有:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連?鬃诱f:“不降低自己的意志,不屈辱自己的身分,這是伯夷叔齊吧!闭f柳下惠、少連是“被迫降低自己的意志,屈辱自己的身分,但說話合乎倫理,行為合乎人心!闭f虞仲、夷逸“過著隱居的生活,說話很隨便,能潔身自愛,離開官位合乎權(quán)宜!薄拔覅s同這些人不同,可以這樣做,也可以那樣做!
太師摯到齊國去了,亞飯干到楚國去了,三飯繚到蔡國去了,四飯缺到秦國去了,打鼓的方叔到了黃河邊,敲小鼓的武到了漢水邊,少師陽和擊磬的襄到了海濱。
周公對魯公說:“君子不疏遠他的親屬,不使大臣們抱怨不用他們。舊友老臣沒有大的過失,就不要拋棄他們,不要對人求全責備!
周代有八個士:伯達、伯適、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季。
【論語微子篇原文及翻譯】相關(guān)文章:
微子篇論語原文注解及翻譯09-14
論語子罕原文及翻譯06-12
論語子罕篇原文及翻譯08-04
論語原文及翻譯05-06
論語的原文及翻譯03-16
論語原文翻譯03-18
論語原文及翻譯04-26
論語-原文及翻譯06-12
《論語》原文及翻譯10-21