- 相關(guān)推薦
千里之馬原文及翻譯
千里馬是韓愈的作品,千里之馬是一個(gè)漢語詞匯,等同于千里馬,指可以日行千里的馬。在這里,出自《戰(zhàn)國策》的《郭隗說燕昭王求士》“古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得!币韵率切【帪榇蠹覝(zhǔn)備的千里之馬原文及翻譯,僅供參考!
千里之馬原文:
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“請(qǐng)求之!本仓。三月得千里馬;馬已死,買其骨五百金,返以報(bào)君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬?而捐五百金!”涓人對(duì)曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!”于是不能期年,千里之馬至者三。
千里之馬翻譯:
古代有個(gè)國王,想用千金買千里馬,三年不能夠買到。有個(gè)宦官對(duì)國王說:“請(qǐng)讓我去買馬。”國王派他去了。三個(gè)月就得到了千里馬;但馬已經(jīng)死了,他就用五百金把那匹馬的骨頭買來,回來向國王報(bào)告。國王大怒說:“所要買的是活馬,要死馬干什么?白白地花費(fèi)了五百金!”宦官回答說:“死馬尚且用五百金買下,何況活馬呢?天下人必定認(rèn)為大王肯出高價(jià)買馬,千里馬這就要到了!庇纱瞬坏揭荒,買到三匹千里馬。
注釋:
。1)君人:君主。
(2)涓(juān)人:國王的近臣,即中涓。官名,俗稱太監(jiān)。宮中主管灑掃清潔的人。
(3)遣:派遣,派出。
。4)金:指古代計(jì)算貨幣的單位。
。5)反:通“返”,返回。 【有爭議,有人以為是反過來的意思】
。6)安事:猶言“何用”。
。7)捐:白白費(fèi)掉。
(8)不能:不到,不滿。
。9)期(jī)年:十二個(gè)月叫“期年”,即一整年,這里指滿一年。
。10)三:好幾匹。言其多,這里卻是確指有三匹馬。
。11)安事死馬:要死馬做什么?
。12)市:買,購買【名詞用作動(dòng)詞】
。13)求:買
(14)以:用 以;認(rèn)為
閱讀題目:
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.君遣之( ) 2.而捐五百金( ) 3.于是不能期年( )
二、辨析下列“以”字的意義
1.有以千金求千里馬者( ) 2.天下必以王為能市馬( )
3.而吾以捕蛇獨(dú)存( ) 4.以俟夫觀人風(fēng)者得焉( )
三、涓人為什么用五百金買下馬的骨頭?(用文中的話回答)
______________________________________
四、翻譯
1.所求者生馬,安事死馬?
________________________。
2.于是不能期年,千里之馬至者三。
_____________________。
答案
一、1.派遣、差遣 2.花費(fèi),此指白白費(fèi)掉 3.一年,周年
二、1.用 2.認(rèn)為 3.因?yàn)?4.用來
三、死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!
四、1.所要買的是活馬,要死馬干什么? 2.由此不到一年,買到三匹千里馬。
【千里之馬原文及翻譯】相關(guān)文章:
千里之馬的閱讀答案及翻譯07-05
《馬說》原文及翻譯01-19
《馬嵬》原文翻譯及賞析10-20
《馬詩》原文及翻譯賞析10-22
馬嵬原文翻譯及賞析09-23
馬說原文和翻譯11-17
馬伶?zhèn)髟募胺g03-23
馬鈞傳原文及翻譯09-16
《馬說》原文和翻譯07-27