- 相關推薦
《甲辰八月辭故里》原文及翻譯
國亡家破欲何之?西子湖頭有我?guī)。?/p>
日月雙懸于氏墓,乾坤半壁岳家祠。②
慚將赤手分三席,敢為丹心借一枝。③
他日素車東浙路,怒濤豈必屬鴟夷、
注釋
①何之:到何處去。西子湖:杭州西湖。有我?guī)煟河形业陌駱,指岳飛和于謙。
、谶@兩句是說,于謙的功績可以和日月同輝;岳飛曾經(jīng)保住了南宋半壁江山,朝廷終于在杭州西湖建立了他的祠廟。岳家祠:這里指岳王廟。
③這兩句是說,自己抗清復明大業(yè)未成,手無寸功,卻要和岳飛、于謙同葬于西湖;詩人憑借一顆赤誠的心,在西子湖畔找到一塊安息之地。赤手:空手。三席:三個座位。枝:枝棲,喻托身之地,這里喻為小小的葬身之所!肚f子逍遙游》:“鷦鷯巢于深林,不過一枝!
、苓@兩句是說,自己抗清之志不滅,死后必效仿忠臣伍子胥,化為浙東的錢塘江的怒濤。素車:“素車白馬”。兇、喪之事所用的白車白馬。后用為送葬之辭。東浙路:浙江東部地區(qū)。鴟(chī)夷:皮制的口袋。據(jù)載,伍子胥累諫吳王,卻被賜死,臨終之際,讓其子懸其首于南門,以觀越兵入侵,用鴟夷裹其尸投于錢塘江,以便隨著江潮起落看吳國之敗。[2]
創(chuàng)作背景
公元1645年(明弘光元年)清兵大舉南下,連破揚州、南京、擒殺弘光帝。張煌言與刑部員外錢肅樂、浙東志士董志寧等遂組成數(shù)千人的隊伍在寧波城隍廟集會,擁立魯王朱以海北上監(jiān)國。張煌言親赴臺州迎魯王,被授以“行人”之職,至紹興,又被授以翰林修撰,并任“入典制誥,出領軍旅”之事。[1]
《甲辰八月辭故里》共兩首,該詩為第二首。甲辰,指公元1664年(清康熙三年)。是年七月,張煌言在其隱居處南田懸岙島(今浙江象山縣南)被俘,押至鄞縣;八月初,解往杭州。臨近出發(fā)的時候,為張煌言送行的有幾千人,張煌言辭別故鄉(xiāng)父老,赴杭就義。臨行慷慨寫下此詩。詩歌表現(xiàn)了詩人在國亡家破后,矢志不渝的抗清精神和為國捐軀的決絕之心。
作品鑒賞
首聯(lián)點題,述及辭故里、向杭州之行,且表明欲效民族英雄于謙、岳飛,魂歸西湖。二三兩聯(lián)承此而展開,既表達對于、岳二人的景仰之情,又為自己能夠為國家民族利益而獻身感到自豪。尾聯(lián)為全詩情感發(fā)展的高潮,慷慨悲壯之氣震撼人心。[1]
作者簡介
張煌言,漢族,南明將領、詩人,民族英雄。字玄著,號蒼水。至公元1664年(清康熙三年),見大勢已去,隱居不出,被俘后遭殺害。
其詩文多是在戰(zhàn)斗生涯里寫成。其詩質樸悲壯,充分表現(xiàn)出作家憂國憂民的愛國熱情!稖逯菪小、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現(xiàn)艱苦卓絕的戰(zhàn)斗生活。尤其是《甲辰八月辭故里》2首及《放歌》、《絕命詩》,寫于就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》?骨迕褡逵⑿。曾官至南明兵部尚書。為人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。
【《甲辰八月辭故里》原文及翻譯】相關文章:
當受則受當辭則辭原文及翻譯01-09
昭君辭原文翻譯及賞析07-07
秋風辭原文翻譯及賞析07-07
織婦辭原文翻譯及賞析09-10
《蠟辭 / 伊耆氏蠟辭》原文翻譯及賞析01-04
秋風辭原文翻譯及賞析2篇11-11
黃臺瓜辭原文翻譯及賞析05-13
《晏子辭千金》原文及翻譯12-20
黃臺瓜辭原文及翻譯賞析03-11
木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析01-18