中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《歧路亡羊》的原文及翻譯

時(shí)間:2022-07-26 10:59:12 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歧路亡羊》的原文及翻譯

  文言文一直是我們學(xué)習(xí)的難點(diǎn),但是我們還是要學(xué),下面是小編收集的《歧路亡羊》的原文及翻譯,歡迎閱讀與借鑒!

  歧路亡羊原文:

  楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請(qǐng)楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路!奔确矗瑔(wèn):“獲羊乎?”曰:“亡之矣!痹唬骸稗赏鲋俊痹唬骸捌缏分杏钟衅缪,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變?nèi),不言者移時(shí),不笑者竟日。

  門人怪之,請(qǐng)?jiān)唬骸把颍v畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。

  弟子孟孫陽(yáng)出,以告以都子。心都子他日與孟孫陽(yáng)偕入而問(wèn)曰:“昔有昆弟三人,游齊、魯之間,同師而學(xué),進(jìn)仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛(ài)身而后名。’仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:‘仁義使我身名并全。’彼三術(shù)相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”

  楊子曰:“人有濱河而居者,習(xí)于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹糧就學(xué)者成徒,而溺死者幾半。本學(xué)泅不學(xué)溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。

  孟孫陽(yáng)讓之曰:“何吾子問(wèn)之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚!

  心都子曰:“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生。學(xué)非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長(zhǎng)先生之門,習(xí)先生之道,而不達(dá)先生之況也,哀哉!”

  譯文:

  楊子的鄰居掉了一只羊,于是帶著他的人,又請(qǐng)楊子的兒子一起去追趕羊。楊子說(shuō):“哈哈,掉了一只羊罷了,為什么要這么多人去找尋呢?”鄰人說(shuō):“有許多分岔的道路。”不久,他們回來(lái)了。楊子問(wèn):“找到羊了嗎?”鄰人回答道:“逃跑了!睏钭诱f(shuō):“怎么會(huì)逃跑了呢?”鄰居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一條路上去了。所以就回來(lái)了。”楊子的臉色變得很憂郁,不說(shuō)話有很長(zhǎng)時(shí)間,沒(méi)有笑容一整天。

  (他的)學(xué)生覺(jué)得奇怪,請(qǐng)教(楊子)道:“羊,(不過(guò))是獸,(而且)還不是老師您的,卻使您失去笑顏,這是為什么?”楊子沒(méi)有回答,(他的)學(xué)生(最終)沒(méi)有得到他的答案。

  楊子的學(xué)生孟孫陽(yáng)從楊子那里出來(lái),把這個(gè)情況告訴了心都子。(有一天)心都子和孟孫陽(yáng)一同去謁見(jiàn)楊子,心都子問(wèn)楊子說(shuō):“從前有兄弟三人,在齊國(guó)和魯國(guó)一帶求學(xué),向同一位老師學(xué)習(xí),把關(guān)于仁義的道理都學(xué)通了才回家。他們的父親問(wèn)他們說(shuō):‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說(shuō):‘仁義使我愛(ài)惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。老二說(shuō):‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命!先f(shuō):‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全!@三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認(rèn)為他們?nèi)值艿降渍l(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”

  楊子回答說(shuō):“有一個(gè)人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學(xué)泅渡的人成群結(jié)隊(duì),這些人中溺水而死的幾乎達(dá)到半數(shù),他們本來(lái)是學(xué)泅水的,而不是來(lái)學(xué)溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認(rèn)為誰(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”心都子聽(tīng)了楊子的話,默默地同孟孫陽(yáng)一起走了出來(lái)。

  出來(lái)后,孟孫陽(yáng)責(zé)備心都子說(shuō):“為什么你向老師提問(wèn)這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽(tīng)越糊了!

  心都子說(shuō):“大道因?yàn)椴砺诽喽鴣G失了羊,求學(xué)的人因?yàn)榉椒ㄌ喽鴨适Я松。學(xué)的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結(jié)果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質(zhì)上,才會(huì)沒(méi)有得失的感覺(jué),而不迷失方向。你長(zhǎng)期在老師的門下,是老師的大弟子,學(xué)習(xí)老師的學(xué)說(shuō),卻不懂得老師說(shuō)的譬喻的寓意,可悲呀!”

  題目含義

  【成語(yǔ)】歧路亡羊

  【讀音】qí lù wáng yáng

  【釋義】歧路:岔路;亡:丟失。因岔路太多無(wú)法追尋而丟失了羊。比喻事物復(fù)雜多變,沒(méi)有正確的方向就會(huì)誤入歧途。

  【出自】《列子·說(shuō)符》:“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生!

  【近義詞】誤入歧途

  【反義詞】改邪歸正

  【故事】楊朱的鄰居丟失了羊,于是帶著他(鄰居)的親屬,還請(qǐng)楊朱的僮仆一起追趕。楊朱說(shuō):“哈!丟一只羊,為什么要這么多人去追?”鄰居說(shuō):“因?yàn)椴砺泛芏。”已?jīng)回來(lái)了,楊朱問(wèn):“找到羊了嗎?”鄰居說(shuō):“弄丟了。”楊朱問(wèn):“怎么會(huì)丟了呢?”鄰居說(shuō):“因?yàn)椴砺分羞有很多岔路,我不知道羊去了哪條岔路,所以就返回了!

  楊朱(聽(tīng)了鄰居說(shuō)的這番話)臉色變得很憂傷,很長(zhǎng)時(shí)間不說(shuō)話,整天沒(méi)有笑容。楊朱的門徒都覺(jué)得有點(diǎn)奇怪,因此不解地問(wèn):“羊并不是什么值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂(lè)不說(shuō)話,究竟是為什么呢?”楊朱沒(méi)有回答,他的門徒也不知道他要教導(dǎo)什么。

  詞句注釋

  1、楊子:對(duì)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期哲學(xué)家楊朱的尊稱。

  2、亡:丟失。

  3、既:不久。率:率領(lǐng),帶領(lǐng)。黨:舊時(shí)指親族,現(xiàn)指:朋友,有交情的人。

  4、豎:小僮,小聽(tīng)差。

  5、追者之眾:一作:追之者眾。眾:眾多。

  6、歧:岔路,小道。

  7、既反:已經(jīng)回去。既:已經(jīng)。反:通“返”,返回,回來(lái),返還。

  8、獲:找到,得到。

  9、奚:怎么。這里指為什么。

  10、焉:語(yǔ)氣詞。

  11、之:到……去。

  12、所以:表示原因的虛詞。

  13、戚然:憂傷的樣子。然:……的樣子。

  14、移時(shí):多時(shí),一段時(shí)間。

  15、竟日:終日,整天。

  16、怪:對(duì)……感到奇怪。

  17、損:減少。

  18、命:教導(dǎo),告知。

  19、孟孫陽(yáng):楊朱的學(xué)生。

  20、心都子:楊朱的學(xué)生。

  21、昆弟:兄弟。

  22、齊魯:均為春秋時(shí)期諸侯國(guó)名,指今山東一帶。

  23、伯:兄弟排行第一,老大。

  24、仲:兄弟排行第二,老二。

  25、叔:兄弟排行第三,老三。

  26、泅(qiú):浮水,游水。

  27、鬻(yù)渡:渡船謀生。嘿然:默認(rèn)。嘿:同“默”。

  28、讓:責(zé)備。

  29、嘿(mò)然:默然。嘿:同“默”。

  30、喪生:?jiǎn)适П拘。“生”字,不能夠機(jī)械地只理解為“生命”,而還要理解為“性”字,當(dāng)“本性”講。

  31、歸同反一:回到相同的道路,返回一致的道路。

  32、況:比喻。

  作品鑒賞

  列子這篇寓言在結(jié)構(gòu)上很有特色,采取了寓言套寓言的復(fù)合寓言的方法。羊寓言故事本身從這個(gè)寓言引出另兩個(gè)寓言,一個(gè)是心都子講的三兄弟同學(xué)儒術(shù)領(lǐng)會(huì)卻完全不同的寓言,另一個(gè)是楊子講的眾多人學(xué)泅水近半數(shù)人溺死的寓言,最后是心都子的評(píng)論。一些寓言選本,對(duì)這篇寓言往往只選它的前半部分即歧路亡羊寓言故事本身,而不選從這個(gè)故事引出的后兩個(gè)寓言故事,更不選最后的心都子的評(píng)論。但這種節(jié)選的做法,并不是很妥當(dāng)?shù)。因(yàn)橹粡钠缏吠鲅蚬适卤旧恚遣荒苤苯宇I(lǐng)會(huì)到,至少是很難領(lǐng)會(huì)到這篇寓言的深刻寓意的。

  在這個(gè)故事中,楊子的鄰居的羊逃跑了,已經(jīng)有家屬親友等人去追尋,還覺(jué)得人不夠,又來(lái)請(qǐng)求楊子的童仆幫助去追,結(jié)果還是沒(méi)有追到。因?yàn)椴砺诽,岔路中間又有岔路,不知道該從哪條岔路去追,所以這么多人去追,還是追不到。楊子對(duì)這事感觸很深,很長(zhǎng)時(shí)間不言不笑,他的學(xué)生問(wèn)他為什么這樣,楊子竟然沒(méi)回答。

  從整篇寓言看,當(dāng)時(shí)楊子沒(méi)有回答學(xué)生們的疑問(wèn),是因?yàn)闂钭訉?duì)歧路亡羊一事,感觸很深,一時(shí)難以對(duì)學(xué)生們解釋清楚,需要采取譬喻的形式,特別是寓言這種高級(jí)譬喻的形式,才能使學(xué)生們明確無(wú)誤地領(lǐng)會(huì)到其中所蘊(yùn)含的深刻的寓意,這也就是楊子對(duì)歧路亡羊一事所引起的深刻的感受。

  這篇寓言最后部分的心都子的一段話“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生。學(xué)非本不同,非本不一,而末異若是,唯歸同返一,為亡得喪!北磉_(dá)了這篇寓言的深刻寓意。“大道以多歧亡羊”一句是對(duì)“歧路亡羊”故事本事的概括;“學(xué)者以多方喪生”既是對(duì)眾多人學(xué)泅水近半數(shù)人溺死故事的概括,又是對(duì)三兄弟學(xué)儒術(shù)領(lǐng)會(huì)完全不同故事的概括。理解前一個(gè)故事和后兩個(gè)故事之間,有非常密切的聯(lián)系,這就是,前一個(gè)“大道以多歧亡羊”故事是用以比喻“學(xué)者以多方喪生”的,意思是:求學(xué)的人經(jīng)常改變學(xué)習(xí)內(nèi)容、學(xué)習(xí)方法,就會(huì)喪失本性,迷失方向,甚至喪失生命,只有抓住根本的東西、統(tǒng)一的本質(zhì)的東西不放,才不會(huì)誤入歧途。

  從這篇寓言還可以進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)到,不僅學(xué)習(xí)上要緊緊抓住根本的東西,一致的本質(zhì)的東西,觀察和處理一切事物都應(yīng)該這樣?陀^事物錯(cuò)綜復(fù)雜,干什么事情,都必須專一,不能三心二意,見(jiàn)異思遷。如果毫無(wú)主見(jiàn),見(jiàn)到岔路就想另走,那就會(huì)歧路亡羊寓言所告誡的那樣,到頭來(lái)是會(huì)一無(wú)所獲甚至?xí)袉适П拘陨踔羻适奈kU(xiǎn)的。

  由這篇寓言凝煉而成的成語(yǔ)“歧路亡羊”、“多歧亡羊”,比喻因情況復(fù)雜多變或用心不專而迷失本性、迷失方向,誤入歧途,一無(wú)所成,后果嚴(yán)重。如明馬中錫《中山狼傳》中說(shuō):“然嘗聞之,大道以多歧亡羊。”清初王夫之《讀四書大全說(shuō)》中指出:“而諸儒之言,故為糾紛,徒俾歧路亡羊……一字不審,則入迷津!

【《歧路亡羊》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析11-27

師說(shuō)原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29

水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

《飲酒》原文及翻譯01-25

《海棠》的原文及翻譯09-30