中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

杏花原文翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2025-10-27 10:10:39 賽賽 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杏花原文翻譯注釋及賞析

  《杏花》是宋代文學(xué)家王安石所創(chuàng)作的的一首五言律詩。此詩藝術(shù)構(gòu)思的獨(dú)到之處在于,不直接描摹杏花本身的嬌美艷麗,而全用比喻手法烘托,展現(xiàn)她在水中嬌嬈的倒影。以下是小編整理的杏花原文翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀。

  杏花

  宋代:王安石

  石梁度空曠,茅屋臨清炯。

  俯窺嬌饒杏,未覺身勝影。

  嫣如景陽妃,含笑墮宮井。

  怊悵有微波,殘妝壞難整。

  譯文:

  攔水的石壩跨過空曠的水面,茅屋就坐落在溪水清明的小溪旁。

  俯看嬌艷富麗的杏花,并不覺得花兒勝過水中的倒影。

  巧笑嫣然如同景陽宮的妃嬪,含笑落進(jìn)宮井之中。

  水面漣漪,將水中佳人的容顏妝飾弄得殘破難整,讓人惆悵不已。

  注釋:

  石梁:石頭堆成的攔水壩,用來捕魚等。清炯:清明,指陽光照耀下水面波光粼粼。

  嬌饒:即嬌嬈。嬌艷富麗貌。

  景陽妃:指南朝陳后主的嬪妃張麗華、孔貴嬪等。史載,隋軍入臺城。后主避之,與張麗華、孔貴嬪俱入景陽宮井中。隋軍窺井而呼,后主不應(yīng)。欲下石,乃聞叫聲,以繩引之,驚其太重。及出,乃與張麗華、孔貴嬪同乘而上。

  怊(chāo)悵(chàng)有微波,殘妝壞難整。

  怊悵:惆悵。殘妝:被損壞了的化妝。

  賞析:

  此詩前半首寫花影,突出水中的花影之美勝于花的自身;后半首由水中花影,聯(lián)想及南朝陳后主及貴妃張麗華國破人亡的境遇。此詩藝術(shù)構(gòu)思的獨(dú)到之處在于,不直接描摹杏花本身的嬌美艷麗,而全用比喻手法烘托,展現(xiàn)她在水中嬌嬈的倒影。

  首聯(lián)石橋跨過了空曠的水面,茅屋正在清澈閃亮的溪水畔。這里用了兩個(gè)形容詞:“空曠”“清炯”,都借指水面,是用了修辭中所謂借代的方法,以形象具體的特征代替抽象的概念,遂令詩意豐滿,形象鮮明,如直說石梁渡河,茅屋臨水,則興味索然了。

  頷聯(lián)說俯看嬌美艷麗的杏花,似乎并未覺得它本身比水中倒影更美,王安石很懂得水中之影的妙處。尋繹其原委,水中之影自有一種清瑩而縹緲的美感,嚴(yán)羽《滄浪詩話》狀詩之無跡可求、透徹玲瓏就說:“如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無窮!蓖醢彩瘣劭此兄,正是深知個(gè)中三味,意在追求一種空靈玄妙的韻味。

  頸聯(lián)以張、孔作比,說杏花在水中的倒影如含笑凝睇的美女,楚楚動人。以花比美人是詩家常語,這里以美人喻花則覺新警。

  尾聯(lián)承上而來,也還是將人擬花,然而寫微波蕩漾,花影繚亂的景象,便令此二句翻出新義。詩說水面的漣漪,將水中這位絕代佳人的容顏妝飾弄得殘破難整,令人惆悵不已。因?yàn)樯衔囊褜⑿踊ū茸骶瓣栧,所以這里的“殘妝”也顯喻杏花,只是前用明喻而此用暗喻!皻垔y壞難整”一句寫花影凌亂,形象生動而富有動態(tài)的美,情韻絕勝。

  此詩雖詠臨水之杏花,然全詩不著一花字、水字,詩人像是有意避開坐實(shí)的刻鏤描摹,而杏花的風(fēng)姿神韻全以空靈比況之筆出之,給人一種含蓄深邃的美感。其實(shí),寫杏花臨水及其水中倒影這一景象,在唐人的詩中也早已有過,如吳融的《杏花》詩“獨(dú)照影時(shí)臨水畔”,然而王安石之詩所以能超越前人,就在于他表現(xiàn)這種景象所用的手法巧妙新穎,造成了十分動人的藝術(shù)魅力,能引起讀者無限美妙的聯(lián)想。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于作者晚年退居金陵之后。宋人王銓《默記》卷下曰:“荊公暮年賦《臨水桃花》詩:‘還如景陽妃,含嘆墮宮井’”云云,可證此為老年之作。

  作者簡介

  王安石(1021—1086年),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。慶歷二年(1042年)進(jìn)士。嘉祐三年(1058年)上萬言書,提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(1074年)罷相,次年復(fù)任宰相;熙寧九年(1076年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經(jīng)》《尚書》《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》,所著《字說》《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》《詩義鉤沉》等。

  個(gè)人恩怨

  說到蘇東坡的政敵,最難措辭的莫過于王安石了,然而事實(shí)上又絕對無法回避王安石,因?yàn)閮扇瞬坏謱賰蓚(gè)政治營壘,又是上下級關(guān)系,而且彼此之間還有糾纏不清的私人恩怨。王安石去世后,中書舍人蘇軾為其撰《王安石贈太傅》的"制詞",足見關(guān)系的不一般。

  東坡一入仕途就陷入了新舊黨爭,他的父親和弟弟、他敬愛的朝中元老、他的親朋好友,幾乎無一不是站在舊黨一邊的。當(dāng)然,更重要的是東坡本人的政治觀念與新法南轅北轍,他的學(xué)術(shù)思想也與新學(xué)格格不入,忠鯁讜直的他不可能違心地對方興未艾的新政沉默不言,他勢必要成為新黨的政敵,也勢必要與新黨黨魁王安石發(fā)生沖突。

  蘇洵與王安石素不相協(xié),嘉祐年間蘇洵以文章名動京師,王安石卻未有一言褒獎(jiǎng)。王安石的母親去世,朝中大臣紛紛前去吊唁,蘇洵獨(dú)不前往。東坡對其父寫《辨奸論》是不以為然的,認(rèn)為有些話說得太過分。東坡對王安石的文才也非常贊賞,曾稱道王安石所撰的《英宗實(shí)錄》為本朝史書中寫得最好的。

  但是東坡對王安石好為大言詭論的行為非常不滿,曾在祭劉敞的祭文中予以譏刺。熙寧二年(1069),東坡上疏論貢舉之法不當(dāng)輕改,神宗非常重視,當(dāng)天就予接見,然后又想讓東坡修中書條例,王安石阻攔并力薦呂惠卿。同年,東坡為國子監(jiān)舉人考官,策題以歷史上君主獨(dú)斷或興或亡之事為問,王安石大為不悅。神宗又想讓東坡修起居注,王安石卻說東坡不是“可獎(jiǎng)之人”。神宗說東坡文學(xué)出眾,為人亦平靜,司馬光、韓維等大臣都稱道之。王安石回答說東坡是“邪險(xiǎn)之人”,還說1066年東坡遭父喪時(shí),韓琦等贈送賻金不受,卻利用運(yùn)喪的官船販賣蘇木入蜀,還說此事是人所共知,所以東坡雖有才智和名望,但只能當(dāng)個(gè)通判,不可大用。

  然而王安石卻絕非奸佞小人,他與蘇東坡的矛盾僅僅是政治觀念的不同,為了推行新政,王安石當(dāng)然要打擊,排斥清洗反對派,但也僅僅是將其降職或外放,從不羅絡(luò)罪名陷害對手,也從未企圖將對方置于死地。甚至,當(dāng)“烏臺詩案”發(fā)生時(shí),已經(jīng)辭官的王安石還挺身而出上書皇帝,營救朋友兼政敵蘇東坡,直言“豈有圣世而殺才士乎”。要知道王安石與蘇東坡長期政見不和,而蘇東坡卻正是因?yàn)檩龘粜抡镜,王安石卻能摒棄私見主持公道。更何況,當(dāng)時(shí)不但蘇軾本人已經(jīng)屈打成招,就連他自己的許多親朋好友都噤若寒蟬,無人敢為蘇東坡說一句話,而王安石這時(shí)卻是一個(gè)被皇帝和百官厭棄的人,此時(shí)他受盡攻擊遍體鱗傷,又痛失愛子家破人亡,一人孤獨(dú)在家獨(dú)守貧寒,在這種情況下他還能冒險(xiǎn)在蘇東坡的親友都不敢為他說話時(shí)上書皇帝為他申冤,正因?yàn)閭(gè)人品德高尚,所以他可以不顧個(gè)人好惡寧肯冒著危險(xiǎn)在別人都不敢為蘇軾說話,甚至連其親朋好友都不敢為其說話時(shí)在自己失勢的情況下仍然挺身而出為蘇軾向皇帝直言鳴冤,真可謂高風(fēng)亮節(jié)!

  同樣,蘇軾對王安石的不滿也僅僅限于政治觀念上,蘇東坡不但在王安石落難之后寫詩給他,說“從公已覺十年遲”,而且在代宋哲宗所擬的敕書中,高度評價(jià)自己的這位政敵,說正因?yàn)樘煲庖懈丁胺浅V笫隆,才產(chǎn)生王安石這樣的“希世之異人”,并稱贊他“名高一時(shí),學(xué)貫千載,智足以達(dá)其道,辯足以行期言;瑰瑋之文,足以藻飾萬物;卓絕之行,足以風(fēng)動四方!

  此外,王安石的品行不論是他的敵人還是朋友都十分敬佩,無話可說。王安石質(zhì)樸,節(jié)儉,博學(xué)多才,在當(dāng)時(shí)士大夫中有極高威望,且是歷史上惟一不坐轎子不納妾,死后無任何遺產(chǎn)的宰相。

【杏花原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《途中見杏花》的原文、翻譯及賞析03-12

詠柳原文、注釋、翻譯及賞析11-08

《烏衣巷》原文·翻譯·注釋及賞析11-21

早春原文、翻譯、注釋及賞析03-14

絕句原文、翻譯、注釋及賞析02-22

《氓》原文、注釋、翻譯及賞析06-26

元日原文、注釋、翻譯及賞析10-11

勸學(xué)原文、翻譯、注釋及賞析11-12

杏花原文、翻譯06-01

《春思》原文、翻譯、注釋及賞析03-22